Английский - русский
Перевод слова Stain
Вариант перевода Пятно

Примеры в контексте "Stain - Пятно"

Примеры: Stain - Пятно
The coffee stain won't come off. Пятно от кофе не отстирывается.
This stain is horchata. Это пятно от Орчаты/напиток/.
But, you know, the Vista Cruiser can if someone sits on the stain. Но, знаешь, в Висте Крузер поместится 8 человек... девять, если кто-то сядет на ржавое пятно.
Last become muddy, getting milky-white color. Against its background becomes the cherry-red stain of central pit of yellow stain. Последняя становиться мутной, приобретая молочно-белый цвет, на фоне которого выделяется вишнёво-красное пятно центральной ямки желтого пятна.
When I made my bargain with Lucifer, killed Abel, I released a stain upon the earth, a stain deeper and far more lasting than mere precedence. Когда я заключил сделку с Люцифером, убил Авеля, я запятнал Землю, пятно глубже и прочнее чем простое предшествование.
(loud cheering) Just when I'd gotten the wine stain out, someone pulled it out of the machine and tossed it into a puddle of bleach. Когда я вывела винное пятно кто-то вытащил платье из стиральной машинки и швырнул в лужу отбеливателя.
I wonder if by painting you can take off this stain. I try, but it does not go away. Вот, смотри, как бы я ни оттирал это пятно, не выходит.
Whenever he does, they get burnt up, hence the stain... И при каждом опыте они сгорают, отсюда и пятно...
[Stahlke] This stain right here, this is a... just a classic example of bloody hair transferring onto an unstained surface. Пятно здесь - это... классический пример следа, оставленного окровавленными волосами на чистой поверхности.
There was an oil stain on the road. I didn't notice it and I skidded. Одна авария... одна секунда... масляное пятно на дороге, не заметил.
We got a water stain downstairs, so I got to look at the pipes. У нас на потолке большое пятно воды, миссис Коннели, так что мне нужно починить трубы.
On the henchman, the grease stain on the left lung. У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,...
I'd washed the stain out of mine and before I knew he'd stolen it. Я отмыл пятно со своей и не успел отвернуться, как её свистнули
I saw this oil stain on the ground that was shaped just like my ex-girlfriend, Lucy, and I didn't get upset at all. Я видел это масляное пятно на земле которое было похоже на мою бывшую девушку, Люси И я вовсе не растроился
Whether it's with a picture that covers a stain on the wall... or with a closet door that conceals the chaos inside... or with artificial smiles that mask years of pain and heartache, every family goes to great lengths to hide ugly truths. Каждая семья знает, как спрятать то, что не хочешь показать, закрывая пятно на стене картиной или дверью чулана, маскируя царящий внутри хаос, или улыбкой, скрывая годы мучений и сердечной боли.
Another way is to srape the stain with cotton ball dip in ammonia Или можно свести пятно ватным тампоном, смоченным в аммиаке
It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно
There was a stain here, hard to get rid of. Мне очень неловко, просто здесь на полу пятно, оно такое стойкое, посмотрите.
You know, you better go wash that off, 'cause that could stain. Знаете, вы лучше сходите застирайте его, а то пятно может въесться.
"twist nozzle,"spray until stain is completely covered, Поверните колпачок распыляйте пока жидкость полностью не покроет всё пятно.
And the crease on the Morocco page and the coffee stain on the German stamp. И загиб на мароканской страничке, и пятно от кофе на немецкой печати.
We have something back here that can get the stain out. Уверен, мы найдем чем удалить пятно
The stain that was removed was still visible on the skirt. Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке.
A small pale brown stain will form on the treated parts but this will disappear after a few days. На месте воздействия образуется небольшое коричневатое пятно, исчезающее через несколько дней.
Because there is an immovable stain on it, right? Потому что тут было несводимое пятно, так?