The coffee stain won't come off. |
Пятно от кофе не отстирывается. |
This stain is horchata. |
Это пятно от Орчаты/напиток/. |
But, you know, the Vista Cruiser can if someone sits on the stain. |
Но, знаешь, в Висте Крузер поместится 8 человек... девять, если кто-то сядет на ржавое пятно. |
Last become muddy, getting milky-white color. Against its background becomes the cherry-red stain of central pit of yellow stain. |
Последняя становиться мутной, приобретая молочно-белый цвет, на фоне которого выделяется вишнёво-красное пятно центральной ямки желтого пятна. |
When I made my bargain with Lucifer, killed Abel, I released a stain upon the earth, a stain deeper and far more lasting than mere precedence. |
Когда я заключил сделку с Люцифером, убил Авеля, я запятнал Землю, пятно глубже и прочнее чем простое предшествование. |
(loud cheering) Just when I'd gotten the wine stain out, someone pulled it out of the machine and tossed it into a puddle of bleach. |
Когда я вывела винное пятно кто-то вытащил платье из стиральной машинки и швырнул в лужу отбеливателя. |
I wonder if by painting you can take off this stain. I try, but it does not go away. |
Вот, смотри, как бы я ни оттирал это пятно, не выходит. |
Whenever he does, they get burnt up, hence the stain... |
И при каждом опыте они сгорают, отсюда и пятно... |
[Stahlke] This stain right here, this is a... just a classic example of bloody hair transferring onto an unstained surface. |
Пятно здесь - это... классический пример следа, оставленного окровавленными волосами на чистой поверхности. |
There was an oil stain on the road. I didn't notice it and I skidded. |
Одна авария... одна секунда... масляное пятно на дороге, не заметил. |
We got a water stain downstairs, so I got to look at the pipes. |
У нас на потолке большое пятно воды, миссис Коннели, так что мне нужно починить трубы. |
On the henchman, the grease stain on the left lung. |
У такого вот ничтожества жирное пятно находится вот тут,... |
I'd washed the stain out of mine and before I knew he'd stolen it. |
Я отмыл пятно со своей и не успел отвернуться, как её свистнули |
I saw this oil stain on the ground that was shaped just like my ex-girlfriend, Lucy, and I didn't get upset at all. |
Я видел это масляное пятно на земле которое было похоже на мою бывшую девушку, Люси И я вовсе не растроился |
Whether it's with a picture that covers a stain on the wall... or with a closet door that conceals the chaos inside... or with artificial smiles that mask years of pain and heartache, every family goes to great lengths to hide ugly truths. |
Каждая семья знает, как спрятать то, что не хочешь показать, закрывая пятно на стене картиной или дверью чулана, маскируя царящий внутри хаос, или улыбкой, скрывая годы мучений и сердечной боли. |
Another way is to srape the stain with cotton ball dip in ammonia |
Или можно свести пятно ватным тампоном, смоченным в аммиаке |
It took her several scrubbings to wash out the white jackfruit sap we had put on the ink stain. |
Мама пришлось несколько раз стирать чтобы отмыть Сок джекфрута, которым мы пытались скрыть пятно |
There was a stain here, hard to get rid of. |
Мне очень неловко, просто здесь на полу пятно, оно такое стойкое, посмотрите. |
You know, you better go wash that off, 'cause that could stain. |
Знаете, вы лучше сходите застирайте его, а то пятно может въесться. |
"twist nozzle,"spray until stain is completely covered, |
Поверните колпачок распыляйте пока жидкость полностью не покроет всё пятно. |
And the crease on the Morocco page and the coffee stain on the German stamp. |
И загиб на мароканской страничке, и пятно от кофе на немецкой печати. |
We have something back here that can get the stain out. |
Уверен, мы найдем чем удалить пятно |
The stain that was removed was still visible on the skirt. |
Выведенное пятно всё-таки оставило след на юбке. |
A small pale brown stain will form on the treated parts but this will disappear after a few days. |
На месте воздействия образуется небольшое коричневатое пятно, исчезающее через несколько дней. |
Because there is an immovable stain on it, right? |
Потому что тут было несводимое пятно, так? |