| Truck 81, Squad 3, Ambo 61, vehicle accident, 525 North Racine. | Расчет 81, Спасатели 3, Скорая 61, авария, 525 Норт Расин. |
| Engine 51, Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, house fire at 6200 47th Street. | Цистерна 51, Машина 81, Спасатели 3, Скорая 61, горит дом на 6200, 47й улице. |
| I know you think that I walked into police academy because I got pushed over for Squad. | Я знаю, вы думаете, что я готовлюсь в полицейскую академию потому что я не попал в спасатели. |
| But you want to train for Squad, you better get ready to talk while you run, 'cause I'm coming with you. | Но если ты хочешь тренироваться в спасатели, готовься к разговорам на бегу, потому что я буду с тобой. |
| Most guys are on the job for many years before they make Squad, if they ever make it at all. | Большинство работает годами, прежде, чем попадают в спасатели, если вообще попадают. |
| Engine 51, Truck 81, Squad, fire attack and search on 18. | Расчёт 51, Расчёт 81, спасатели, проверить 18 этаж. |
| I'm cleared for squad. | Я допущен в спасатели. |
| Truck 81, squad 3. | Пожарные 81, спасатели 3 |
| Third squad caught a high-rise fire. | Спасатели на пожаре в небоскрёбе. |
| Truck go left, squad go right. | Пожарные налево, Спасатели направо. |
| Squad, you go around back. | Спасатели, с заднего. |
| Squad, you're on search. | Спасатели, осмотр помещений. |
| Squad, check out the second car. | Спасатели, проверьте вторую машину. |
| Squad, they train hard. | Спасатели так много тренируются. |
| Truck and Squad, right? | Пожарные и Спасатели, да? |
| Squad three, engine 51. | Спасатели З, расчёт 51. |
| Squad's heading to assist. | Спасатели направляются на помощь. |
| Squad three, truck 94. | Спасатели З, лестница 94. |
| Truck 81, Squad 3. | Машина 81, Спасатели 3. |
| Squad, assist truck. | Спасатели, помогите пожарным. |
| Squad, let's get airbags and cribbing under there, now. | Спасатели, несите подушки высокого давления и закрепляй их там внизу, сейчас. |
| You are tired of sniffing out talent and training them up, only to have them poached by Squad. | Ты устал искать и воспитывать таланты, которых потом переманивают в спасатели. |
| Truck 81, Squad 3, Ambulance 61, an impalement at 514 Sandborne Street. | Машина 81, Спасатели 3, Скорая 61,514 Сэндборн Стрит |
| Rescue squad on scene. [indistinct shouting] | Спасатели прибыли на место (неясный крик) |
| Squad decisions are being made today. | Сегодня примут решение по твоему переходу в спасатели. |