| I'm almost out of squad tee shirts, though. | У меня почти кончились футболки спасателей. |
| Come on, all right, this is a squad trip only. | Ну ладно, пусть это будет только поездка для спасателей. |
| Chicago Fire follows the firefighters, paramedics, and rescue squad members of Chicago Fire Department Firehouse 51. | Сериал рассказывает о работе пожарных, спасателей и парамедиков 51-й пожарной части Чикаго. |
| With Kelly Severide back as lieutenant on squad. | И Келли Северайд снова лейтенант спасателей. |
| 51, drop two lines to cover the squad. | 51, проложите две линии чтобы прикрыть спасателей. |
| I wanted to hand over squad time sheets and... | Хотел передать распорядок смен спасателей и... |
| If I can trip a signal over to New New York, they can send a private executive squad. | Если я смогу отправит сигнал в город, они могут послать спасателей. |
| In this whole city. I mean, hell, those guys don't even respect The sanctity of the squad table. | Да что я говорю, эти парни даже неприкосновенность стола спасателей не уважают. |
| Anyway, what's better than to bring little Terrance in the world than from a CFD squad truck? | В любом случае, где ещё может родиться Терренс, как не в пожарной машине спасателей? |
| There is no replacing Rescue Squad... but you already know that. | Здесь нечем заменить отряд спасателей... но ты уже понял это. |
| Because it has a Rescue Squad. | Потому что здесь есть отряд спасателей. |
| That was a squad call. | Это был вызов спасателей. |
| 5021, squad be advised... | 5021, уведомляю спасателей... |
| Get squad here now. | Вызывайте спасателей, сейчас же. |
| Jones, you're at the Squad table. | Джонс, это стол спасателей. |
| As you're aware, Lieutenant Severide thinks that you'll make a strong addition to Rescue Squad. | Лейтенант Северайд считает тебя отличным пополнением в отряд спасателей. |
| And I have expanded Squad so that Mills can finish his last shift there. | Я увеличил количество спасателей, чтобы последняя смена Миллса была в качестве спасателя. |
| You did bomb-tech training with Squad, right? | Вы же проходили курс сапера во время тренировок спасателей, так? |
| [Laughs] Can someone please explain to me why our truck candidate is sitting at the Squad table? | Кто-нибудь может объяснить, что стажёр-пожарный делает за столом спасателей? |
| So they rolled out Squad right away. | Они вызвали и спасателей. |
| Unfortunately, you did not make squad this time around. | К сожалению, в этот раз, ты не прошёл в команду спасателей. |
| Today, our very own Jose Vargas transfers from truck to squad. | Сегодня, наш Хосе Варгас переходит в отряд спасателей. |
| But since I feel fine 90% of the time, I'd like to stay on squad while this whole thing runs its course. | Так как я чувствую себя отлично 90% времени, я хотел бы остаться в команде спасателей, пока всё это идёт своим чередом. |
| Taylor Kinney as Lieutenant Kelly Severide, Rescue Squad 3. | Тейлор Кинни - Келли Северайд - бригада спасателей З. |
| Anthony Ferraris as Firefighter Tony Ferraris: a member of Squad 3. | Энтони Феррарис в роли пожарного Тони Феррариса - бригада спасателей З. |