| Spotted - nate archibald depositing a mystery girl in a taxi after midnight. | Замечено - Нэйт Арчибальд провожал Загадочную девушку на такси, после полуночи. |
| Spotted - b. Turning a year older, but not necessarily wiser. | Замечено - Би повзрослела на год, но не обязательно - поумнела. |
| Spotted - Blair Waldorf headed back to Brooklyn. | Замечено - Блэр Уолдорф направилась обратно в Бруклин. |
| Spotted - Chuck Bass putting his new b.f.f. on speed dial. | Замечено, Чак Басс записывает своего нового лучшего друга в быстрый набор. |
| Spotted - lonely boy on the Upper East Side learning the lesson that nothing stays missing for long. | Замечено - одинокий парень в верхнем Ист-Сайде получил урок, что ничто не остается потерянным на долгое время. |
| Spotted at Grand Central, bags in hand... | Замечено: на центральном вокзале с чемоданом в руке... |
| Spotted - Charlie Rhodes entering the hospital. | Замечено: Чарли Роудс заходит в больницу. |
| Spotted... one American leaving Paris. | Замечено... один Американец покидает Париж. |
| Spotted... one angel selling her halo. | Замечено... Один ангел продает свой нимб. |
| Spotted... one ugly duckling exiled. | Замечено... Один гадкий утенок сослан. |
| Spotted - S. trying to navigate a slippery slope. | Замечено: С. пробует пройти по скользкому пути |
| Spotted - s. learning the answer to the age-old question, | Замечено, Эс учит ответ на вечный вопрос: |
| "Spotted - "possible royal runaway bride Blair Waldorf | "Замечено -"возможно королевская беглая невеста Блэр Волдорф |
| Spotted - Chuck Bass fleeing his father's funeral | Замечено - Чак Басс сбежал с похорон отца |
| Spotted... Blair Waldorf learning that just because you get out of the game doesn't mean someone isn't waiting on the bench to take your place. | Замечено, Блэр Уолдорф узнала, что то, что ты вне игры, еще не означает, что никто не сидит на скамейке запасных в ожидании того, чтобызанятьтвоеместо. |
| Spotted - chuck bass in france. chuck bass in germany. | Замечено: Чак басс во франции, Чак Басс в германии |
| Spotted... lonely boy going from teacher's pet to persona non grata in the pitter-patter of a heartbeat. | Замечено... одинокий парень из любимца учительницы превращается в персону нон грата с учащенным пульсом |
| Spotted - s. learning the answer to the age-old question, "what if you were throwing a party and no one cared?" | Замечено, Эс учит ответ на вечный вопрос: "что, если ты устраиваешь вечеринку, а всем все равно?" |
| Although the mouth of the river had been spotted by the Spanish explorer Bruno de Heceta in 1775, no other explorer or fur trader had been able to find it. | Несмотря на то, что устье реки было замечено испанским исследователем Бруно де Хесета в 1775 году, другие исследователи или промысловики пушниной его обнаружить не смогли - Грэй стал первым, кто это сделал. |
| I'm not going down that road again. code 1,suspect's vehicle spotted - | Я не хочу наступать на одни и те же грабли дважды. Первый, замечено транспортное средство подозреваемого. |
| Spotted on the red carpet... | Замечено, на красной дорожке... |
| Spotted atop the empire... | Замечено: на вершине Эмпайр |
| Spotted on 5th avenue - a father and son showdown. | Мой отец плохо себя почувствовал и вернулся домой. Замечено, на Пятой авеню откровенный разбор полетов отца и сына. |
| Spotted... two old flames slumming it on memory lane. | Замечено... два огонька всполыхнули из-под старых воспоминаний. |
| Spotted - upper east side beauty Laying down the gauntlet for her favorite beast. | Замечено... Красавица Верхнего Ист-Сайда бросает вызов своему любимому Чудовищу. |