Английский - русский
Перевод слова Sponsor
Вариант перевода Спонсировать

Примеры в контексте "Sponsor - Спонсировать"

Примеры: Sponsor - Спонсировать
Her decision not to pursue medicine led to constant feuding with her parents and her father refused to sponsor a pursuit he considered to be aimless. Её решение не продолжать обучение привело к постоянной вражде с родителями, и её отец отказался спонсировать стремление, которое он считал бесцельным.
Through the program you can sponsor any of the sacred artworks to be installed within the 500ft/ 152m statue, throne building and park. С помощью этой программы вы можете спонсировать любые предметы сакрального искусства, которые будут находиться внутри 152-метровой статуи, трона Будды и в парке.
We are happy to invite your company to be a sponsor of Mobile Monday Moscow and help us in organizing our events and promote your business. Мы будем рады Вашему желанию спонсировать Mobile Monday Moscow при организации регулярных мероприятий, что поспособствует продвижению Вашего бизнеса.
Five years later, the Austrian Emperor Francis II decided to personally sponsor the museum and ordered its renaming to Carniolan Provincial Museum. Пять лет спустя австрийский император Франц II решил лично спонсировать музей и приказал его переименовать в «Провинциальный музей Крайны».
Why can't he sponsor you both? Почему он не может спонсировать вас обоих?
Because of the multiplier effect, small governments and states, and even large cities, can successfully sponsor the kind of demand that fosters a world-class innovation epicenter. Благодаря эффекту мультипликатора, небольшие правительства и государства, и даже крупные города могут успешно спонсировать вид спроса, который стимулирует возникновение эпицентров инноваций мирового класса.
And I'm proud to say that Garrity motors will sponsor and host as we have so many years in the past. И я с гордостью говорю, что Гэррити Моторс будет спонсировать, и принимать гостей как и много раз в прошлом.
In that connection, Peru believes that the Security Council should continue to sponsor effective and feasible actions to ensure the protection of civilians who find themselves immersed in armed conflict. В этом контексте Перу считает, что Совет Безопасности должен продолжать спонсировать эффективные и осуществимые меры, направленные на обеспечение защиты гражданских лиц, которые оказались застигнутыми различными вооруженными конфликтами.
As a member of the NGO Committee on the Family, the organization helped to sponsor a side event on social integration of people on the move. В качестве члена Комитета НПО по вопросам семьи организация помогла спонсировать параллельное мероприятие по социальной интеграции мигрантов.
It has become a means for building a reliable database and resource to select and sponsor participants for United Nations events. Этот проект позволяет создать надежную базу данных, а также отбирать и спонсировать участников для мероприятий, проводимых Организацией Объединенных Наций.
We the participants request the government, local authorities, NGOs and all stakeholders to sponsor and support: просим правительство, местные органы власти, НПО и все заинтересованные лица спонсировать и поддержать:
In January 2014, Red Hat announced that it would sponsor the CentOS project, "helping to establish a platform well-suited to the needs of open source developers that integrate technologies in and around the operating system". В январе 2014 года компания Red Hat объявила, что она будет спонсировать проект CentOS, «помогая создавать платформу, хорошо подходящую для потребностей разработчиков, разрабатывающих программы с открытым исходным кодом, которые также интегрируют технологии для операционных систем».
Finding no pre-existing organisation that could sponsor her to volunteer her medical services there, she and a group of friends registered MERCY Malaysia with the Registrar of Societies with the objective of providing medical relief. Не найдя организацию, которая может спонсировать её в оказании добровольных медицинских услуг нуждающихся там, она с группой друзей зарегистрировала MERCY Malaysia в Реестре обществ с целью оказания медицинской помощи.
He had little impact on the running of the navy, but he was interested enough in navigation and welfare at sea to sponsor the publication of John Flamsteed's Observations in 1704. Он мало повлиял на состояние военно-морского флота, но был достаточно заинтересован в навигации и безопасности в море, чтобы спонсировать издание Observations Джона Флемстида в 1704 году.
On June 10, 1999, 4Front Technologies decided to sponsor X11Amp development and the project was renamed to XMMS - the name being an acronym for X MultiMedia System. 10 июля 1999 года компания 4Front Technologies решает спонсировать разработку X11Amp, и проект получает название XMMS, что означает «X MultiMedia System».
Similarly, Microsoft and Facebook partnered in November 2013 to sponsor The Internet Bug Bounty, a program to offer rewards for reporting hacks and exploits for a broad range of Internet-related software. Аналогичным образом, компании Microsoft и Facebook объединились в ноябре 2013 года спонсировать в сети Bug Bounty программы, чтобы предложить награду за отчетные хаки и эксплойты для широкого спектра программного обеспечения связанного с Интернетом.
Clement's law firm, Bancroft PLLC, was one of almost two dozen firms that helped sponsor the annual dinner of the Federalist Society, a longstanding group dedicated to advocating conservative legal principles. Юридическая фирма Клемента, Bancroft PLLC, была одной из почти двух дюжин фирм, которые помогали спонсировать ежегодный обед Общества федералистов, давно существующей группы, постоянно отстаивающей консервативные правовые принципы.
Furthermore, the Steering Committee also decided to sponsor the participation of representatives from eight States parties that requested to be sponsored: Belarus, Cuba, El Salvador, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Mongolia, Peru, Senegal, and Tunisia. Кроме того, Руководящий комитет также решил спонсировать участие представителей из восьми государств-участников, которые запросили спонсирование: Беларуси, бывшей югославской Республики Македония, Кубы, Монголии, Перу, Сальвадора, Сенегала и Туниса.
It's been a while. Well, she must be doing pretty well if she's willing to sponsor all four of us. Должно быть, дела у неё идут отлично, если она хочет спонсировать нас четверых.
In view of this he confirmed that he would need to step down as Chair of the Expert Group at the end of this session since he would no longer have an organization to sponsor his travel. В связи с этим он подтвердил, что в конце этой сессии ему придется уйти с должности Председателя Группы экспертов, поскольку не будет организации, которая могла бы спонсировать его поездки.
Organize and sponsor subregional and regional events to address specific problems affecting young people (African Leadership Community Link Advancement Programme) and provide support to initiatives that aim to build global youth movements (International Planned Parenthood Federation) Организовывать и спонсировать субрегиональные и региональные мероприятия для решения конкретных проблем, затрагивающих молодых людей (Программа развития связей Сообщества африканских лидеров) и поддерживать инициативы по созданию глобальных молодежных движений (Международная федерация планируемого родительства).
Owing to its success, the International Year of Older Persons 1999 was the precursor to the General Assembly's agreement to sponsor another major international event, the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in April 2002. Благодаря своему успеху Международный год пожилых людей - 1999 стал фактором, обусловившим согласие Генеральной Ассамблеи спонсировать еще одно крупное международное мероприятие - вторую Всемирную ассамблею по проблемам старения, состоявшуюся в апреле 2002 года в Мадриде.
Gabrielle, did you or did you not offer to sponsor her? Габриэль, ты предлагала или не предлагала спонсировать
Wait, wait, we could sponsor the local Forest Festival. ПОСТОЙТЕ, МОЖЕТ, НАМ СПОНСИРОВАТЬ ФЕСТИВАЛЬ "ЗАПОВЕДНИК"?
But say someone wanted to sponsor her, anonymously, could you arrange for a private sports endowment group to fund a new scholarship? Но некоторые говорят, что будут спонсировать ее анонимно, и могли вы организовать частную группу спортивных вкладов, чтобы вложить средства для новой стипендии?