Now make the airport stop spinning. |
А теперь сделайте так, чтобы и аэропорт перестал крутиться. |
Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. |
Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться. |
You have this place spinning like a top. |
Ты заставила это место, крутиться как волчок. |
When I'm kidding, my bow tie starts spinning round. |
Когда я шучу, Моя бабочка начинает крутиться. |
I like spinning in your chair. |
Мне нравится крутиться на твоем стуле. |
It's like his eye turned into a sorcerer's pinwheels and started spinning. |
Будто бы его глазёнки превращаются в шестерёнки и начинают крутиться. |
Clark, now that you're finally spinning in my orbit I have a couple of pertinents for you too. |
А, Кларк, когда ты наконец начал крутиться на моей орбите у меня и к тебе пара вопросов. |
I mean, did the top stop spinning or not? |
То есть волчок перестал крутиться или нет? |
How is it the world keeps spinning and you manage to stay ahead of it? |
Как Земля продолжает крутиться и ты умудряешься оставаться впереди неё. |
You've been spinning round and round and round If you have a headache |
Нечего было крутиться на стуле туда-сюда. |
Luke, please stop spinning. |
Люк, прошу, перестань крутиться. |
These are the men that keep this world spinning. |
Эти люди заставляют мир крутиться. |
Make the log stop spinning. |
Пусть бревно перестанет крутиться. |
They'll be spinning around for a half-hour at least. |
Они будут крутиться целых полчаса. |
That means the wheel may be spinning back. |
Это значит, что колесо может крутиться в другую сторону. |
I just need everything to stop spinning for a sec. |
Просто нужно, чтобы все прекратило крутиться. |
Well, I guess the planet can go back to spinning. |
А я уж подумал, что Земля начала крутиться в обратную сторону. |
He was a 33rd degree Mason, and as ex-director of the CIA... heknewthatsayingthatwould send conspiratologists everywhere... spinning, spinningtheirwheels. |
Он был высокопоставленным масоном и директором ЦРУ и знал, что такие слова заставят последователей теории заговора крутиться. |
What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? |
Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять? |