| What if the Earth stopped spinning and fall into space? | Вдруг мир перестанет вращаться, а все мы упадем в космос. |
| I need a witness in case her head starts spinning around or if she turns into a she-wolf. | Мне нужен свидетель на случай, если её голова начнёт вращаться по кругу, или оно превратиться в волчицу. |
| This station never stops spinning. | Эта станция никогда не перестанет вращаться. |
| It operates on the same principles that keep the earth spinning around the sun and that keeps you from flying off the earth into the cold reaches of space where you would die like a miserable Schwein. | Его приводит в движение та же сила, что заставляет вращаться землю вокруг солнца и не дает вам улететь в открытый космос, где вас ждала бы неминуемая гибель. |
| They can be spinning hundreds of times a second. | Они могут быстро вращаться: сотни оборотов в секунду. |
| I can feel the station spinning. | Я чувствую, как станция вращается. |
| Remember, the Earth is spinning on its axis. | Не забывайте, Земля вращается вокруг своей оси. |
| Huge feature of MegaMoolah is spinning the Wheel of the Pot! | Огромные особенностью MegaMoolah вращается колесо горшок! |
| The blades spinning like the blades of a chopper. | Он вращается как лопасти вертолета. |
| The magnetic field emanates from deep within our planet's spinning, iron-rich core. | Магнитное поле Земли рождается глубоко в недрах, где вращается богатое железом ядро планеты. |
| I'm sorry, my head is spinning. | Извини, у меня голова кружится. |
| When I close my eyes, I start spinning and then I hear the fiddles. | Когда я закрываю глаза, всё кружится, потом я слышу скрипки: Ещё! |
| Is this place spinning right now? | Эта комната что, кружится? |
| When you exit, you don't feel balanced at all: your head is spinning, your muscles are soft... It's an odd feeling, like a total lack of control. | Выходя, мы чувствуем какой-то разбаланс: голова кружится, мышцы вялые... Это странное чувство - полное отсутствие контроля. |
| You got my head spinning | От тебя у меня кружится голова, |
| The venting nozzles will be installed at different angles to provide for proper spinning of the stage along its longitudinal axis. | Дренажные форсунки будут установлены под различными углами, с тем чтобы обеспечить надлежащее вращение ступени вдоль продольной оси. |
| And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. | Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. |
| But if you had a really high-speed camera that could catch it as it was spinning, you would discover that there's more to it than you realized. | Но если бы у вас была высокоскоростная камера. вы бы смогли уловить его вращение и выяснить, что есть нечто большее, чем вам казалось сначала. |
| With the Max Bet button pressed, the bet on max number (not exceeding 5) and value (not exceeding 5) of coins per all 25 lines is placed reels start spinning. | При нажатии на кнопку Мах Bet автоматически делается ставка на максимально возможное количество (не более 5) и достоинство (не более 5) монет на все 25 линий и запускается вращение барабанов. |
| And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. | Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. |
| I mean, the world's spinning a little bit, but I like it. | В смысле, земля слегка крутится, но мне это нравится. |
| I'm not going to make it to the beach, my head is spinning:( | Я не собираюсь сделать его на пляж, в голове крутится:( |
| Is someone in the crowd the only thing you really see? Watching while the world keeps spinning 'round? | Неужели кого-то из толпы это все, что вы замечаете смотря как крутится вокруг мир? |
| This spinning wheel of false highs and true lows will continue. | Это колесо ложных полетов и истинных падений продолжит крутится. |
| If I want a spinning tail, let's grab a motor, put someplay-dough on it, stick it on and we have spinning. | Например, чтобы пропеллер крутился, нам нужен моторчик.Кладем немного теста, прикрепляем его - и вот он крутится. |
| Okay, my head is spinning. | Ладно, у меня голова идет кругом. |
| Emmett, my head is spinning. | Эмметт, у меня голова идет кругом. |
| Isn't your head spinning? | У вас голова кругом не идёт? |
| I know your head is probably spinning, but believe me, you did the right thing. | Я знаю, у тебя наверное голова идет кругом, но поверь мне, ты поступил правильно. |
| I realize that this is a lot to take in and that your head must be spinning, but if you're open to it, even just a little bit... | Я осознала, что ты через многое проходишь, и что, возможно, у тебя голова идет кругом, но если ты согласна, даже хотя бы немножечко... |
| As a demo of their 3D software, they created a spinning globe that could be zoomed into, similar to the Powers of Ten film. | Для демонстрации своего 3D-программного обеспечения они создали вращающийся глобус, который можно увеличивать, как в фильме «Силы десяти». |
| Wernher von Braun also proposed a manned Mars mission using NERVA and a spinning donut-shaped spacecraft to simulate gravity. | Вернер фон Браун также предлагал пилотируемую миссию к Марсу, использующую NERVA и вращающийся для создания искусственной тяжести аппарат. |
| Later, as the drunken crew prepares to board the casino's helicopter for the flight home, Furio grabs Tony by the shirt front and appears barely able to restrain himself from shoving him into the spinning tail rotor. | Позже, когда пьяная команда готовится погрузиться на борт вертолёта казино для полёта домой, Фурио хватает Тони за рубашку и кажется, что он еле-еле сдерживается, чтобы не затолкать Тони во вращающийся хвостовой ротор. |
| As result, a high speed spinning disk of matter forms around it. | В результате образуется быстро вращающийся диск материи. |
| He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. | Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал. |
| I like spinning in your chair. | Мне нравится крутиться на твоем стуле. |
| Clark, now that you're finally spinning in my orbit I have a couple of pertinents for you too. | А, Кларк, когда ты наконец начал крутиться на моей орбите у меня и к тебе пара вопросов. |
| You've been spinning round and round and round If you have a headache | Нечего было крутиться на стуле туда-сюда. |
| That means the wheel may be spinning back. | Это значит, что колесо может крутиться в другую сторону. |
| He was a 33rd degree Mason, and as ex-director of the CIA... heknewthatsayingthatwould send conspiratologists everywhere... spinning, spinningtheirwheels. | Он был высокопоставленным масоном и директором ЦРУ и знал, что такие слова заставят последователей теории заговора крутиться. |
| The next stage is spinning, to turn the cotton into yarn. | Следующая стадия - это прядение, превращение хлопка в пряжу. |
| In Peru, older women carrying out manual work such as embroidery and spinning wool are paid on a piece-rate basis. | В Перу пожилые женщины, занятые ручным трудом, таким как вышивание и прядение шерсти, получают сдельную плату. |
| Preparation and spinning of textile fibers, yarns and manufacturing | Обработка и прядение текстильных волокон, нитей и производство |
| The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. | В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию. |
| Over 2,600 women have received loans from the project for such activities as livestock production, spinning, embroidery, tailoring, carpet weaving and bakeries. | Благодаря реализации этого проекта более 2600 женщин получили займы на цели осуществления деятельности в таких областях, как животноводство, прядение, вышивание, пошив одежды, ковроткачество и выпечка хлеба. |
| If the head is spinning or just get sick, immediately to him. | Если голова будет кружиться или просто болеть, сразу к нему. |
| But I don't really remember anything after the room started spinning. | Но, по правде говоря, я ничего не помню После того, как комната начала кружиться, |
| 'cause the world keeps spinning around and around | Потому что мир не прекратит кружиться в танце. |
| When can we stop spinning? | Когда мы прекратим кружиться? |
| Everything just... started spinning. | Всё просто... начало кружиться. |
| I can see the little wheels spinning in your head. | Я так и вижу, как в твоей голове вращаются маленькие колесики. |
| We're not your satellites anymore, spinning around the big man. | Мы больше не спутники, которые вращаются вокруг тебя, великого человека. |
| But in fact, those molecules are spinning at the rate of about a million revolutions per second; | Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду. |
| Even in modern slot machines, where mechanical reels seem to spin on the screen, the reels are actually spinning for entertainment value only. | Даже в современных слот-машинах, в которых кажется, что вращаются механические барабаны, на самом деле барабаны вращаются только для развлечения. |
| There are five blades, spinning at 2,700 revolutions per minute. | У него пять лопастей, которые вращаются со скоростью 2700 оборотов в минуту. |
| Gas Centrifuge - In this type of process, uranium hexafluoride gas is forced through a series of rapidly spinning cylinders, or centrifuges. | Газоцентрифужный в процессе этого типа газообразный гексафторид урана пропускается через ряд быстро вращающихся цилиндров или центрифуг. |
| Bound binary asteroid systems show similar characteristics, with angular momentum content close to the critical limit for a body in a gravity regime, suggesting that they have formed from the disintegration or mass shedding of parent bodies spinning at the critical rate. | Системы связанных двойных астероидов проявляют аналогичные характеристики с угловым моментом, близким к критическому пределу для тела в гравитационном режиме, что указывает на то, что они образовались в результате распада или потери массы материнских тел, вращающихся с критической частотой. |
| 26 terabytes fits in a computer system that's about this big, on spinning Linux drives, and it costs about 60,000 dollars. | 26 терабайт умещается в компьютерную систему примерно такого размера, на дисках, вращающихся под управлением Linux, и стоит около 60 тысяч долларов. |
| Physics encompasses the entire universe, from quantum particles to supernovas, from spinning electrons to spinning galaxies. | Физика охватывает все во вселенной, От квантовых частиц до сверхновых, от вращающихся электронов до вращающихся галактик. |
| The player also has a shield in the form of four spinning orbs that circle around the ship when engaged. | Корабль игрока имеет щит в виде четырёх вращающихся вокруг него орбов, активируемый при нажатии кнопки. |
| Materialistic greed hamsters spinning their wheels. | Меркантильные, жадные хомячки крутятся в своих колесах. |
| I was just keeping some plates spinning on some sticks. | У меня там тарелки на палочках крутятся. |
| "They spinning', look at they spinnin'!" | Они крутятся, крутятся, смотри как крутятся! |
| Men spinning around the earth. | Люди крутятся вокруг земли. |
| My turbines still aren't spinning fast enough. | Турбины все равно крутятся медленно |
| And then, I got a family nearby in a spinning mill. | И потом, у меня тут рядом семья на прядильной фабрике. |
| Later, she worked in a New York state spinning factory until 1938; that year she returned to Huntsville. | Позднее она работала на прядильной фабрике в Нью-Йорке, в 1938 вернулась в Хантсвилль. |
| We also produce card slivers and worsted tops for the use of spinning and knitting mills. | Занимаемся также производством чесанной ленты и гребенной ленты для прядильной и трикотажной промышленности. |
| After the establishment of sawmill, flour mill and spinning factory, Kilingi-Nõmme gained the borough rights in 1919 and eventually the town rights on 1 May 1938. | После создания лесопильной, мукомольной и прядильной фабрики Килинги-Нымме приобрел права города права города 1 мая 1938 года. |
| On February 13, 2005, Qalyub was the location of a politically significant strike over the benefits and the privatization of the Qalyub Spinning Company. | 13 февраля 2005 в Кальюбе прошла массовая политическая забастовка с требованием льгот и приватизации Кальюбской прядильной компании. |
| You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early. | Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг. |
| I could have tried the spinning rod. | Можно было бы на спиннинг попробовать. |
| He went spinning before work. | Он делает спиннинг перед работой. |