I am prepared to give you one as soon as the room stops spinning. | Я готов все рассказать, как только комната прекратит вращаться. |
Can you hold my eyes still till things stop spinning? | Можешь придержать мои глаза, пока все не перестанет вращаться? |
You know I love those guys, but the world would still be spinning with Demon Dean in it. | Я люблю этих парней, но мир бы продолжал вращаться, даже с Дином-демоном. |
You hold on tight, the world will soon stop spinning. | Держитесь крепче, мир скоро перестанет быстро вращаться. |
He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. | Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал. |
My hand is shaking, my head is killing me, my vision is blurry, and the room is spinning. | Моя рука дрожит, моя голова просто убивает меня, зрение расплывчатое, комната вращается. |
Dad, it's spinning! | Папа! Он вращается! |
Seems that shiny new reporterclark kent's been spinning those numbers ever since he came into town. | Оказывается, наш сияющий новый репортер Кларк Кент давно вращается в этих кругах с тех самых пор, как приехал в город. |
The star is spinning rapidly with a projected rotational velocity of 105 km/s and an estimated rotation period of 14h.. | Звезда быстро вращается, проективная скорость вращения составляет 105 км/с, период вращения оценивается в 14,4 часа. |
The magnetic field emanates from deep within our planet's spinning, iron-rich core. | Магнитное поле Земли рождается глубоко в недрах, где вращается богатое железом ядро планеты. |
I'm sorry, my head is spinning. | Извини, у меня голова кружится. |
My head's spinning. | У меня от этого голова кружится! |
The room spinning is not good... | Комната кружится - это нехорошо... |
Do you feel like the room is spinning? | Ты чувствуешь как комната кружится? |
Just sayin', Mike. It's okay if your head is spinning. | Я простого говорю, Майк, это нормально что у тебя кружится голова. |
The venting nozzles will be installed at different angles to provide for proper spinning of the stage along its longitudinal axis. | Дренажные форсунки будут установлены под различными углами, с тем чтобы обеспечить надлежащее вращение ступени вдоль продольной оси. |
Head spinning, projectile vomiting, the whole nine yards. | Вращение головы, рвота гороховым супом - по полной. |
But if you had a really high-speed camera that could catch it as it was spinning, you would discover that there's more to it than you realized. | Но если бы у вас была высокоскоростная камера. вы бы смогли уловить его вращение и выяснить, что есть нечто большее, чем вам казалось сначала. |
Pressing the button Max Bet, the bet is automatically made on the highest possible coins' amount (5 at the most) and value (5 at the most) per all the 9 lines. The reels start up spinning. | При нажатии на кнопку Мах Bet автоматически делается ставка на максимально возможное количество (не более 5) и достоинство (не более 5) монет на все 9 линий и запускается вращение барабанов. |
you'll send me spinning | Ты придашь мне вращение. |
And though the world is now spinning in the wrong direction, it's good enough. | И хоть теперь мир крутится не в ту сторону, вышло неплохо. |
It's like his wheel is spinning but the hamster fell off. | Колесико крутится, а хомяк вывалился. |
This is spinning too much dough! | В этом крутится слишком много бабла! |
The roulette wheel has been spinning for the last 10 minutes and is showing no signs of stopping. | Рулетка уже минут 10 крутится и не думает останавливаться. |
That's the one spinning round and round. | Ну, вот этот, который волчком крутится. |
My head was spinning. | У меня голова шла кругом. |
If I had just told my head to stop spinning yesterday and packed up that moving van. | Если бы я только вчера приказала моей голове прекратить идти кругом и собрала бы всё в фургон. |
My head is spinning. | У меня голова кругом идёт. |
My head was spinning. | У меня шла кругом голова. |
My mind is spinning. | У меня голова кругом. |
It's called "Spinning Revolver," and it's by Will Lexington. | Она называется "Вращающийся револьвер", а исполняет её Уилл Лексингтон. |
It separates uranium based on spinning the rotors. | Вращающийся ротор отделяет уран. |
"Mill," defined as "a spinning object that generates something," is a better translation of the Tibetan 'khor-lo than is "wheel" since it is thought that the spinning cylinder emanates positive energy, allowing the practitioner to accumulate wisdom and merit. | Мельница, определяемая как вращающийся объект, и генерируемый что-либо, было бы лучшим переводом тибетского кхор-ло, нежели барабан, так как считается, что вращающийся цилиндр излучает положительную энергию, позволяя практикующему накапливать мудрость. |
He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. | Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал. |
It's a spinning globe, the surface of which is entirely composed of the pictures and words and drawings of people that submitted to the time capsule. | Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени. |
I like spinning in your chair. | Мне нравится крутиться на твоем стуле. |
Clark, now that you're finally spinning in my orbit I have a couple of pertinents for you too. | А, Кларк, когда ты наконец начал крутиться на моей орбите у меня и к тебе пара вопросов. |
You've been spinning round and round and round If you have a headache | Нечего было крутиться на стуле туда-сюда. |
They'll be spinning around for a half-hour at least. | Они будут крутиться целых полчаса. |
What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? | Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять? |
The next stage is spinning, to turn the cotton into yarn. | Следующая стадия - это прядение, превращение хлопка в пряжу. |
In Peru, older women carrying out manual work such as embroidery and spinning wool are paid on a piece-rate basis. | В Перу пожилые женщины, занятые ручным трудом, таким как вышивание и прядение шерсти, получают сдельную плату. |
Projects are implemented for improving the habitations of scheduled caste people; training is imparted to adopt new technologies for improving activities like spinning, meaning, mushroom, cultivation etc. | Осуществляются проекты по улучшению условий жизни представителей списочных каст, в том числе ведется их обучение применению новых технологий для повышения эффективности такой деятельности, как прядение, разведение грибов и т. д. |
Exclusions: Manufacture of yarns of man-made staple is classified in class 1711 (Preparation and spinning of textile fibres, weaving of textiles). | Исключение: Производство искусственной штапельной пряжи классифицировано в подгруппе 1711 (Подготовка и прядение текстильного волокна; изготовление тканей). |
Spinning clears your mind. | Прядение помогает очистить твой разум. |
If the head is spinning or just get sick, immediately to him. | Если голова будет кружиться или просто болеть, сразу к нему. |
But I don't really remember anything after the room started spinning. | Но, по правде говоря, я ничего не помню После того, как комната начала кружиться, |
Whole room, whole room's spinning. | Вся комната, вся комната кружиться. |
Everything just... started spinning. | Всё просто... начало кружиться. |
As a sheik spinning round and round | Налево и направо, наверх и вниз кружиться. |
I can see the little wheels spinning in your head. | Я так и вижу, как в твоей голове вращаются маленькие колесики. |
We're not your satellites anymore, spinning around the big man. | Мы больше не спутники, которые вращаются вокруг тебя, великого человека. |
And the lovers are spinning. | Итак, любовники вращаются. |
Even in modern slot machines, where mechanical reels seem to spin on the screen, the reels are actually spinning for entertainment value only. | Даже в современных слот-машинах, в которых кажется, что вращаются механические барабаны, на самом деле барабаны вращаются только для развлечения. |
But in fact, those molecules are spinning at the rate ofabout a million revolutions per second; they're agitating back andforth their size every two nanoseconds; they're completely crowdedtogether, they're jammed, they're bashing up against eachother. | Но в действительности молекулы вращаются со скоростью околомиллиона оборотов в секунду. Каждые две наносекунды они меняют свойразмер Они толпятся вместе. Они сталкиваются, ударяются друг одруга. |
Here in our quarters, we have natural gravity caused... by the centrifugal force of our spinning rotors. | Здесь, в наших каютах, у нас есть естественная гравитация, создаваемая... благодаря центробежной силе наших вращающихся роторов. |
Bound binary asteroid systems show similar characteristics, with angular momentum content close to the critical limit for a body in a gravity regime, suggesting that they have formed from the disintegration or mass shedding of parent bodies spinning at the critical rate. | Системы связанных двойных астероидов проявляют аналогичные характеристики с угловым моментом, близким к критическому пределу для тела в гравитационном режиме, что указывает на то, что они образовались в результате распада или потери массы материнских тел, вращающихся с критической частотой. |
Physics encompasses the entire universe, from quantum particles to supernovas, from spinning electrons to spinning galaxies. | Физика охватывает все во вселенной, От квантовых частиц до сверхновых, от вращающихся электронов до вращающихся галактик. |
The spinning rocket attitude control system (SPINRAC) has been developed by Saab Ericsson Space for rockets reaching altitudes of 8001,000 km. | Для ракет, достигающих высот в 800 - 1000 км, компания "Сааб Эриксон спейс" разработала систему контроля положения вращающихся ракет (СПИНРАК). |
COMEnergy and Torbed rotary kilns take coal dust and mix it with VAM in a fast spinning cylinder to form a combustible mixture. | Во вращающихся печах "КОМЭнерджи" и "Торбед" для приготовления горючей смеси угольная пыль смешивается с МВВ в быстровращающемся цилиндре. |
I was just keeping some plates spinning on some sticks. | У меня там тарелки на палочках крутятся. |
Just got all these questions spinning around in my head. | Все эти вопросы крутятся у меня в голове. |
"They spinning', look at they spinnin'!" | Они крутятся, крутятся, смотри как крутятся! |
Men spinning around the earth. | Люди крутятся вокруг земли. |
My turbines still aren't spinning fast enough. | Турбины все равно крутятся медленно |
Samuel Crompton (3 December 1753 - 26 June 1827) was an English inventor and pioneer of the spinning industry. | Сэмюэл Кромптон (З декабря 1753 - 26 июня 1827) - английский изобретатель и пионер прядильной промышленности. |
There is an image of a silk spinning machine powered by a water wheel that dates to 1313. | Существует рисунок прядильной машины для шёлка с водяным колесом от 1313 года. |
And then, I got a family nearby in a spinning mill. | И потом, у меня тут рядом семья на прядильной фабрике. |
After the establishment of sawmill, flour mill and spinning factory, Kilingi-Nõmme gained the borough rights in 1919 and eventually the town rights on 1 May 1938. | После создания лесопильной, мукомольной и прядильной фабрики Килинги-Нымме приобрел права города права города 1 мая 1938 года. |
On February 13, 2005, Qalyub was the location of a politically significant strike over the benefits and the privatization of the Qalyub Spinning Company. | 13 февраля 2005 в Кальюбе прошла массовая политическая забастовка с требованием льгот и приватизации Кальюбской прядильной компании. |
You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early. | Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг. |
I could have tried the spinning rod. | Можно было бы на спиннинг попробовать. |
He went spinning before work. | Он делает спиннинг перед работой. |