Английский - русский
Перевод слова Spinning

Перевод spinning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вращаться (примеров 40)
I thought her gift was spinning really fast - to collect gold rings. Я думала ее дар быстро вращаться, чтобы собирать золотые кольца.
The world would stop spinning if you weren't a good boy. Мир же перестанет вращаться, если ты не будешь хорошим мальчиком.
Can you hold my eyes still till things stop spinning? Можешь придержать мои глаза, пока все не перестанет вращаться?
A mere 5 minutes later we had re-created the motor and could not stop ourselves from spinning the magnets. Однако спустя лишь 5 минут мы уже повторили опыт с мотором и с тех пор без конца заставляли магнит вращаться.
It operates on the same principles that keep the earth spinning around the sun and that keeps you from flying off the earth into the cold reaches of space where you would die like a miserable Schwein. Его приводит в движение та же сила, что заставляет вращаться землю вокруг солнца и не дает вам улететь в открытый космос, где вас ждала бы неминуемая гибель.
Больше примеров...
Вращается (примеров 34)
Huge feature of MegaMoolah is spinning the Wheel of the Pot! Огромные особенностью MegaMoolah вращается колесо горшок!
Dad, it's spinning! Папа! Он вращается!
The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms. Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе.
You know, and someone who said, well, it was spinning around in space and it's so huge, they would lock you up, and that's what they did back then. И тот, кто скажет, что она вращается в космосе, таком большом, будет изолирован - так раньше и делали.
In the case of the solar system, the idea that the Earth is spinning and the surface of the Earth is going like a thousand miles an hour, and the Earth is going through the solar system about a million miles an hour. В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается, её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час, а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час.
Больше примеров...
Кружится (примеров 36)
You're so gorgeous, my head is spinning. Вы такой шикарный, у меня голова кружится.
And a... Spinning brain is a working brain. Когда голова кружится, мозги работают.
My head is spinning. У меня голова кружится.
I don't know about you, man, but my head is still spinning a bit. Не знаю, как у тебя, а у меня до сих пор голова кружится.
My head's spinning like crazy. У меня страшно кружится голова.
Больше примеров...
Вращение (примеров 14)
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
So, why not simply connect that door to a generator and turn all that spinning into electricity? А почему просто не подключить эту дверь к генератору и превратить все это вращение в электричество?
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams going in opposite directions along the planet. Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях.
you'll send me spinning Ты придашь мне вращение.
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
Больше примеров...
Крутится (примеров 24)
Dr. Brennan has her head all rigged up, spinning like a Christmas tree. Доктор Бреннан соорудила ее голову, которая крутится как Рождественская елка.
I'm not going to make it to the beach, my head is spinning:( Я не собираюсь сделать его на пляж, в голове крутится:(
The disk is spinning at 1 00% and I don't have access. Диск крутится на полной мощности, и у меня нет доступа!
Is someone in the crowd the only thing you really see? Watching while the world keeps spinning 'round? Неужели кого-то из толпы это все, что вы замечаете смотря как крутится вокруг мир?
911 caller saw the thing spinning and called it in. Очевидец заметил, что она крутится и вызвал 911.
Больше примеров...
Кругом (примеров 25)
It's just, my head is spinning... Просто, у меня голова кругом...
Okay, my head is spinning. Ладно, у меня голова идет кругом.
Everybody's head was spinning, so we thought, why not keep that momentum going...? У нас всех голова шла кругом, и мы подумали, почему бы не поддержать этот появившийся импульс...?».
Skyler, my - my head is spinning. Скайлер, у меня голова кругом идет.
I realize that this is a lot to take in and that your head must be spinning, but if you're open to it, even just a little bit... Я осознала, что ты через многое проходишь, и что, возможно, у тебя голова идет кругом, но если ты согласна, даже хотя бы немножечко...
Больше примеров...
Вращающийся (примеров 14)
The device is a mechanically spinning disk of any suitable material (metal, plastic, cardboard, etc.), with a series of equally distanced circular holes of equal diameter drilled in it. Устройство представляет собой простой вращающийся диск из любого непрозрачного материала (металл, пластик, картон и т. п.) с рядом отверстий одинакового диаметра на равном угловом расстоянии друг от друга.
As a demo of their 3D software, they created a spinning globe that could be zoomed into, similar to the Powers of Ten film. Для демонстрации своего 3D-программного обеспечения они создали вращающийся глобус, который можно увеличивать, как в фильме «Силы десяти».
Wernher von Braun also proposed a manned Mars mission using NERVA and a spinning donut-shaped spacecraft to simulate gravity. Вернер фон Браун также предлагал пилотируемую миссию к Марсу, использующую NERVA и вращающийся для создания искусственной тяжести аппарат.
Later, as the drunken crew prepares to board the casino's helicopter for the flight home, Furio grabs Tony by the shirt front and appears barely able to restrain himself from shoving him into the spinning tail rotor. Позже, когда пьяная команда готовится погрузиться на борт вертолёта казино для полёта домой, Фурио хватает Тони за рубашку и кажется, что он еле-еле сдерживается, чтобы не затолкать Тони во вращающийся хвостовой ротор.
"Mill," defined as "a spinning object that generates something," is a better translation of the Tibetan 'khor-lo than is "wheel" since it is thought that the spinning cylinder emanates positive energy, allowing the practitioner to accumulate wisdom and merit. Мельница, определяемая как вращающийся объект, и генерируемый что-либо, было бы лучшим переводом тибетского кхор-ло, нежели барабан, так как считается, что вращающийся цилиндр излучает положительную энергию, позволяя практикующему накапливать мудрость.
Больше примеров...
Крутиться (примеров 19)
Luke, please stop spinning. Люк, прошу, перестань крутиться.
They'll be spinning around for a half-hour at least. Они будут крутиться целых полчаса.
Well, I guess the planet can go back to spinning. А я уж подумал, что Земля начала крутиться в обратную сторону.
He was a 33rd degree Mason, and as ex-director of the CIA... heknewthatsayingthatwould send conspiratologists everywhere... spinning, spinningtheirwheels. Он был высокопоставленным масоном и директором ЦРУ и знал, что такие слова заставят последователей теории заговора крутиться.
What about a tornado that hits a handgun factory, and it's just spinning around shooting handguns? Как насчет торнадо, обрушившегося на оружейный завод, и все эти пистолеты начинают крутиться в воздухе и стрелять?
Больше примеров...
Прядение (примеров 11)
Preparation and spinning of textile fibers, yarns and manufacturing Обработка и прядение текстильных волокон, нитей и производство
Handicrafts, spinning, weaving Кустарное производство, прядение, ткачество
Exclusions: Manufacture of yarns of man-made staple is classified in class 1711 (Preparation and spinning of textile fibres, weaving of textiles). Исключение: Производство искусственной штапельной пряжи классифицировано в подгруппе 1711 (Подготовка и прядение текстильного волокна; изготовление тканей).
Spinning clears your mind. Прядение помогает очистить твой разум.
Some women persist in using phones for activities recognized historically as being the stereotypical purview of women, e.g., spinning and weaving and the food and heritage industries. Некоторые женщины настаивают на использовании телефонов для выполнения работ, которые исторически считаются обязанностью женщин, как то: прядение, ткачество, приготовление пищи и забота о потомстве.
Больше примеров...
Кружиться (примеров 11)
I'm not, I just can't stop spinning. Нет. Просто не могу перестать кружиться.
It's getting harder to breathe and every time I move my head, the cave starts spinning. Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться.
But I don't really remember anything after the room started spinning. Но, по правде говоря, я ничего не помню После того, как комната начала кружиться,
If the bed starts spinning, you know, just... put one foot on the ground, 'kay? Если голова начнет кружиться, просто... поставь ногу на пол, ясно.
When can we stop spinning? Когда мы прекратим кружиться?
Больше примеров...
Вращаются (примеров 11)
But in fact, those molecules are spinning at the rate of about a million revolutions per second; Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
And the lovers are spinning. Итак, любовники вращаются.
It's spinning its wheels in sixth! Колеса вращаются на шестой передаче!
But in fact, those molecules are spinning at the rate ofabout a million revolutions per second; they're agitating back andforth their size every two nanoseconds; they're completely crowdedtogether, they're jammed, they're bashing up against eachother. Но в действительности молекулы вращаются со скоростью околомиллиона оборотов в секунду. Каждые две наносекунды они меняют свойразмер Они толпятся вместе. Они сталкиваются, ударяются друг одруга.
There are five blades, spinning at 2,700 revolutions per minute. У него пять лопастей, которые вращаются со скоростью 2700 оборотов в минуту.
Больше примеров...
Вращающихся (примеров 11)
Gas Centrifuge - In this type of process, uranium hexafluoride gas is forced through a series of rapidly spinning cylinders, or centrifuges. Газоцентрифужный в процессе этого типа газообразный гексафторид урана пропускается через ряд быстро вращающихся цилиндров или центрифуг.
FES systems have rotors made of high strength carbon-fiber composites, suspended by magnetic bearings and spinning at speeds from 20,000 to over 50,000 rpm in a vacuum enclosure. Системы FES имеют роторы, изготовленные из высокопрочных углеродно-волокнистых композитов, подвешенных на магнитных подшипниках и вращающихся со скоростью от 20000 до более 50000 об/мин в вакуумном корпусе.
Up on the roof, there's a thing called LIDAR, which is 64 separate lasers spinning round and round very quickly and reading the terrain. На крыше стоит так называемый "Лидар", который состоит из быстро вращающихся 64 лазеров, сканирующих местность.
The player also has a shield in the form of four spinning orbs that circle around the ship when engaged. Корабль игрока имеет щит в виде четырёх вращающихся вокруг него орбов, активируемый при нажатии кнопки.
The spinning rocket attitude control system (SPINRAC) has been developed by Saab Ericsson Space for rockets reaching altitudes of 8001,000 km. Для ракет, достигающих высот в 800 - 1000 км, компания "Сааб Эриксон спейс" разработала систему контроля положения вращающихся ракет (СПИНРАК).
Больше примеров...
Крутятся (примеров 10)
I was just keeping some plates spinning on some sticks. У меня там тарелки на палочках крутятся.
They spinning', look at they spinnin'! Они крутятся, смотри как крутятся!
"They spinning', look at they spinnin'!" Они крутятся, крутятся, смотри как крутятся!
My turbines still aren't spinning fast enough. Турбины все равно крутятся медленно
I can see your mind is spinning, Mr. Gibbs, but once the hamster gains some traction on the wheel, and you figure out the questions you want to ask, you feel free to contact me directly. Я прям вижу, как крутятся мысли у вас в голове, мистер Гиббс, но как только хомячок в колесе наберёт скорость, и вы придумаете вопросы, звоните прямо мне.
Больше примеров...
Прядильной (примеров 10)
Samuel Crompton (3 December 1753 - 26 June 1827) was an English inventor and pioneer of the spinning industry. Сэмюэл Кромптон (З декабря 1753 - 26 июня 1827) - английский изобретатель и пионер прядильной промышленности.
There is an image of a silk spinning machine powered by a water wheel that dates to 1313. Существует рисунок прядильной машины для шёлка с водяным колесом от 1313 года.
The invention relates to the textile industry and concerns a spindle of an annular spinning and twisting frame. Изобретение относится к текстильной промышленности и касается веретена кольцевой прядильной и крутильной машины.
This Institute is working on the computerization of the spinning and weaving industry and the compilation of databases on the relevant professional associations and scientific relations; Этот институт занимается вопросами компьютеризации прядильной и ткацкой промышленности и компиляции баз данных об ассоциациях, специализирующихся в этой области, и научных связях.
On February 13, 2005, Qalyub was the location of a politically significant strike over the benefits and the privatization of the Qalyub Spinning Company. 13 февраля 2005 в Кальюбе прошла массовая политическая забастовка с требованием льгот и приватизации Кальюбской прядильной компании.
Больше примеров...
Спиннинг (примеров 3)
You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early. Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг.
I could have tried the spinning rod. Можно было бы на спиннинг попробовать.
He went spinning before work. Он делает спиннинг перед работой.
Больше примеров...