Английский - русский
Перевод слова Spinning

Перевод spinning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вращаться (примеров 40)
I need a witness in case her head starts spinning around or if she turns into a she-wolf. Мне нужен свидетель на случай, если её голова начнёт вращаться по кругу, или оно превратиться в волчицу.
I mean, did the top stop spinning or not? Скажи мне, волчок прекратил вращаться или нет?
Dad, I can't just wait around for the wheels of bureaucracy to start spinning in five different government offices. Пап, я не могу просто ждать пока колеса бюрократии начнут вращаться в пяти различных государственных учреждениях. Понятно?
They can be spinning hundreds of times a second. Они могут быстро вращаться: сотни оборотов в секунду.
BUT THEN... THE ROOM WAS SPINNING, Стены начали вращаться, и я должно быть отрубилась.
Больше примеров...
Вращается (примеров 34)
I can feel the station spinning. Я чувствую, как станция вращается.
Shiny happy people laughing The room's spinning, baby. Сияющие счастливые люди смеются, а комната вращается, детка .
My hand is shaking, my head is killing me, my vision is blurry, and the room is spinning. Моя рука дрожит, моя голова просто убивает меня, зрение расплывчатое, комната вращается.
If Eros isn't spinning anymore, then how can I still have gravity? Если Эрос больше не вращается, откуда тут сила тяготения?
The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms. Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе.
Больше примеров...
Кружится (примеров 36)
My head's spinning. А то здесь, все кружится, кружится...
My head is spinning. У меня голова кружится.
Do you feel like the room is spinning? Ты чувствуешь как комната кружится?
Irene, my head is spinning. Ирен, у меня кружится голова.
My head is spinning. У меня голова кружится.
Больше примеров...
Вращение (примеров 14)
The venting nozzles will be installed at different angles to provide for proper spinning of the stage along its longitudinal axis. Дренажные форсунки будут установлены под различными углами, с тем чтобы обеспечить надлежащее вращение ступени вдоль продольной оси.
So, why not simply connect that door to a generator and turn all that spinning into electricity? А почему просто не подключить эту дверь к генератору и превратить все это вращение в электричество?
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams going in opposite directions along the planet. Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях.
Pressing the button Max Bet, the bet is automatically made on the highest possible coins' amount (5 at the most) and value (5 at the most) per all the 9 lines. The reels start up spinning. При нажатии на кнопку Мах Bet автоматически делается ставка на максимально возможное количество (не более 5) и достоинство (не более 5) монет на все 9 линий и запускается вращение барабанов.
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
Больше примеров...
Крутится (примеров 24)
Dr. Brennan has her head all rigged up, spinning like a Christmas tree. Доктор Бреннан соорудила ее голову, которая крутится как Рождественская елка.
And though the world is now spinning in the wrong direction, it's good enough. И хоть теперь мир крутится не в ту сторону, вышло неплохо.
The roulette wheel has been spinning for the last 10 minutes and is showing no signs of stopping. Рулетка уже минут 10 крутится и не думает останавливаться.
No, I'm familiar with spinning. Да, я знаю, как крутится колесо.
If I want a spinning tail, let's grab a motor, put someplay-dough on it, stick it on and we have spinning. Например, чтобы пропеллер крутился, нам нужен моторчик.Кладем немного теста, прикрепляем его - и вот он крутится.
Больше примеров...
Кругом (примеров 25)
It's just, my head is spinning... Просто, у меня голова кругом...
I know your head must be spinning right now. Я уверен, у тебя голова кругом.
My head is spinning. У меня голова идет кругом.
Skyler, my - my head is spinning. Скайлер, у меня голова кругом идет.
Until your head starts spinning around, and probably even then, Until your head starts spinning around, and probably even then, Даже пока голова у тебя будет идти кругом я всё равно буду видеть тебя.
Больше примеров...
Вращающийся (примеров 14)
It's a spinning globe, the surface of which is entirely composed of the pictures and words and drawings of people that submitted to the time capsule. Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени.
It's called "Spinning Revolver," and it's by Will Lexington. Она называется "Вращающийся револьвер", а исполняет её Уилл Лексингтон.
Wernher von Braun also proposed a manned Mars mission using NERVA and a spinning donut-shaped spacecraft to simulate gravity. Вернер фон Браун также предлагал пилотируемую миссию к Марсу, использующую NERVA и вращающийся для создания искусственной тяжести аппарат.
As result, a high speed spinning disk of matter forms around it. В результате образуется быстро вращающийся диск материи.
He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал.
Больше примеров...
Крутиться (примеров 19)
Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться.
I like spinning in your chair. Мне нравится крутиться на твоем стуле.
It's like his eye turned into a sorcerer's pinwheels and started spinning. Будто бы его глазёнки превращаются в шестерёнки и начинают крутиться.
You've been spinning round and round and round If you have a headache Нечего было крутиться на стуле туда-сюда.
Well, I guess the planet can go back to spinning. А я уж подумал, что Земля начала крутиться в обратную сторону.
Больше примеров...
Прядение (примеров 11)
In Peru, older women carrying out manual work such as embroidery and spinning wool are paid on a piece-rate basis. В Перу пожилые женщины, занятые ручным трудом, таким как вышивание и прядение шерсти, получают сдельную плату.
Preparation and spinning of textile fibers, yarns and manufacturing Обработка и прядение текстильных волокон, нитей и производство
The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию.
Spinning clears your mind. Прядение помогает очистить твой разум.
Some women persist in using phones for activities recognized historically as being the stereotypical purview of women, e.g., spinning and weaving and the food and heritage industries. Некоторые женщины настаивают на использовании телефонов для выполнения работ, которые исторически считаются обязанностью женщин, как то: прядение, ткачество, приготовление пищи и забота о потомстве.
Больше примеров...
Кружиться (примеров 11)
Everything started spinning, and then I was just standing there, looking down at my body. Всё начало кружиться, а потом я просто стоял здесь и смотрел вниз, на своё тело.
It's getting harder to breathe and every time I move my head, the cave starts spinning. Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться.
But I don't really remember anything after the room started spinning. Но, по правде говоря, я ничего не помню После того, как комната начала кружиться,
If the bed starts spinning, you know, just... put one foot on the ground, 'kay? Если голова начнет кружиться, просто... поставь ногу на пол, ясно.
When can we stop spinning? Когда мы прекратим кружиться?
Больше примеров...
Вращаются (примеров 11)
What's interesting is when you look at galaxies, they seem to be spinning around too quickly. То, что интересно, - то, когда Вы смотрите на галактики, они, кажется, вращаются вокруг слишком быстро.
And the lovers are spinning. Итак, любовники вращаются.
It's spinning its wheels in sixth! Колеса вращаются на шестой передаче!
Even in modern slot machines, where mechanical reels seem to spin on the screen, the reels are actually spinning for entertainment value only. Даже в современных слот-машинах, в которых кажется, что вращаются механические барабаны, на самом деле барабаны вращаются только для развлечения.
If the two bodies are spinning very rapidly, I have that same chirp, but with a modulation on top of it, so it kind of goes: whir, whir, whir! Если два тела вращаются очень быстро, получается тот же писк, но с модуляцией поверх его, что-то вроде: вур-вур, вурвурур!
Больше примеров...
Вращающихся (примеров 11)
Gas Centrifuge - In this type of process, uranium hexafluoride gas is forced through a series of rapidly spinning cylinders, or centrifuges. Газоцентрифужный в процессе этого типа газообразный гексафторид урана пропускается через ряд быстро вращающихся цилиндров или центрифуг.
26 terabytes fits in a computer system that's about this big, on spinning Linux drives, and it costs about 60,000 dollars. 26 терабайт умещается в компьютерную систему примерно такого размера, на дисках, вращающихся под управлением Linux, и стоит около 60 тысяч долларов.
Physics encompasses the entire universe, from quantum particles to supernovas, from spinning electrons to spinning galaxies. Физика охватывает все во вселенной, От квантовых частиц до сверхновых, от вращающихся электронов до вращающихся галактик.
The player also has a shield in the form of four spinning orbs that circle around the ship when engaged. Корабль игрока имеет щит в виде четырёх вращающихся вокруг него орбов, активируемый при нажатии кнопки.
COMEnergy and Torbed rotary kilns take coal dust and mix it with VAM in a fast spinning cylinder to form a combustible mixture. Во вращающихся печах "КОМЭнерджи" и "Торбед" для приготовления горючей смеси угольная пыль смешивается с МВВ в быстровращающемся цилиндре.
Больше примеров...
Крутятся (примеров 10)
I was just keeping some plates spinning on some sticks. У меня там тарелки на палочках крутятся.
"They spinning', look at they spinnin'!" Они крутятся, крутятся, смотри как крутятся!
Men spinning around the earth. Люди крутятся вокруг земли.
Are they spinning the right way? Они в правильную сторону крутятся?
My turbines still aren't spinning fast enough. Турбины все равно крутятся медленно
Больше примеров...
Прядильной (примеров 10)
Samuel Crompton (3 December 1753 - 26 June 1827) was an English inventor and pioneer of the spinning industry. Сэмюэл Кромптон (З декабря 1753 - 26 июня 1827) - английский изобретатель и пионер прядильной промышленности.
There is an image of a silk spinning machine powered by a water wheel that dates to 1313. Существует рисунок прядильной машины для шёлка с водяным колесом от 1313 года.
The invention relates to the textile industry and concerns a spindle of an annular spinning and twisting frame. Изобретение относится к текстильной промышленности и касается веретена кольцевой прядильной и крутильной машины.
This Institute is working on the computerization of the spinning and weaving industry and the compilation of databases on the relevant professional associations and scientific relations; Этот институт занимается вопросами компьютеризации прядильной и ткацкой промышленности и компиляции баз данных об ассоциациях, специализирующихся в этой области, и научных связях.
Later, she worked in a New York state spinning factory until 1938; that year she returned to Huntsville. Позднее она работала на прядильной фабрике в Нью-Йорке, в 1938 вернулась в Хантсвилль.
Больше примеров...
Спиннинг (примеров 3)
You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early. Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг.
I could have tried the spinning rod. Можно было бы на спиннинг попробовать.
He went spinning before work. Он делает спиннинг перед работой.
Больше примеров...