I need a witness in case her head starts spinning around or if she turns into a she-wolf. | Мне нужен свидетель на случай, если её голова начнёт вращаться по кругу, или оно превратиться в волчицу. |
I mean, did the top stop spinning or not? | Скажи мне, волчок прекратил вращаться или нет? |
Dad, I can't just wait around for the wheels of bureaucracy to start spinning in five different government offices. | Пап, я не могу просто ждать пока колеса бюрократии начнут вращаться в пяти различных государственных учреждениях. Понятно? |
They can be spinning hundreds of times a second. | Они могут быстро вращаться: сотни оборотов в секунду. |
BUT THEN... THE ROOM WAS SPINNING, | Стены начали вращаться, и я должно быть отрубилась. |
I can feel the station spinning. | Я чувствую, как станция вращается. |
Shiny happy people laughing The room's spinning, baby. | Сияющие счастливые люди смеются, а комната вращается, детка . |
My hand is shaking, my head is killing me, my vision is blurry, and the room is spinning. | Моя рука дрожит, моя голова просто убивает меня, зрение расплывчатое, комната вращается. |
If Eros isn't spinning anymore, then how can I still have gravity? | Если Эрос больше не вращается, откуда тут сила тяготения? |
The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms. | Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе. |
My head's spinning. | А то здесь, все кружится, кружится... |
My head is spinning. | У меня голова кружится. |
Do you feel like the room is spinning? | Ты чувствуешь как комната кружится? |
Irene, my head is spinning. | Ирен, у меня кружится голова. |
My head is spinning. | У меня голова кружится. |
The venting nozzles will be installed at different angles to provide for proper spinning of the stage along its longitudinal axis. | Дренажные форсунки будут установлены под различными углами, с тем чтобы обеспечить надлежащее вращение ступени вдоль продольной оси. |
So, why not simply connect that door to a generator and turn all that spinning into electricity? | А почему просто не подключить эту дверь к генератору и превратить все это вращение в электричество? |
So the very nature of the spinning causes Jupiter to not just have one jet stream but many jet streams going in opposite directions along the planet. | Само вращение приводит к тому, что потоков на Юпитере не один, а множество, и движутся они в разных направлениях. |
Pressing the button Max Bet, the bet is automatically made on the highest possible coins' amount (5 at the most) and value (5 at the most) per all the 9 lines. The reels start up spinning. | При нажатии на кнопку Мах Bet автоматически делается ставка на максимально возможное количество (не более 5) и достоинство (не более 5) монет на все 9 линий и запускается вращение барабанов. |
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. | Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. |
Dr. Brennan has her head all rigged up, spinning like a Christmas tree. | Доктор Бреннан соорудила ее голову, которая крутится как Рождественская елка. |
And though the world is now spinning in the wrong direction, it's good enough. | И хоть теперь мир крутится не в ту сторону, вышло неплохо. |
The roulette wheel has been spinning for the last 10 minutes and is showing no signs of stopping. | Рулетка уже минут 10 крутится и не думает останавливаться. |
No, I'm familiar with spinning. | Да, я знаю, как крутится колесо. |
If I want a spinning tail, let's grab a motor, put someplay-dough on it, stick it on and we have spinning. | Например, чтобы пропеллер крутился, нам нужен моторчик.Кладем немного теста, прикрепляем его - и вот он крутится. |
It's just, my head is spinning... | Просто, у меня голова кругом... |
I know your head must be spinning right now. | Я уверен, у тебя голова кругом. |
My head is spinning. | У меня голова идет кругом. |
Skyler, my - my head is spinning. | Скайлер, у меня голова кругом идет. |
Until your head starts spinning around, and probably even then, Until your head starts spinning around, and probably even then, | Даже пока голова у тебя будет идти кругом я всё равно буду видеть тебя. |
It's a spinning globe, the surface of which is entirely composed of the pictures and words and drawings of people that submitted to the time capsule. | Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени. |
It's called "Spinning Revolver," and it's by Will Lexington. | Она называется "Вращающийся револьвер", а исполняет её Уилл Лексингтон. |
Wernher von Braun also proposed a manned Mars mission using NERVA and a spinning donut-shaped spacecraft to simulate gravity. | Вернер фон Браун также предлагал пилотируемую миссию к Марсу, использующую NERVA и вращающийся для создания искусственной тяжести аппарат. |
As result, a high speed spinning disk of matter forms around it. | В результате образуется быстро вращающийся диск материи. |
He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. | Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал. |
Ten bucks says I'll lose interest before that thing stops spinning. | Десять баксов за то, что я потеряю интерес прежде чем эта штука прекратит крутиться. |
I like spinning in your chair. | Мне нравится крутиться на твоем стуле. |
It's like his eye turned into a sorcerer's pinwheels and started spinning. | Будто бы его глазёнки превращаются в шестерёнки и начинают крутиться. |
You've been spinning round and round and round If you have a headache | Нечего было крутиться на стуле туда-сюда. |
Well, I guess the planet can go back to spinning. | А я уж подумал, что Земля начала крутиться в обратную сторону. |
In Peru, older women carrying out manual work such as embroidery and spinning wool are paid on a piece-rate basis. | В Перу пожилые женщины, занятые ручным трудом, таким как вышивание и прядение шерсти, получают сдельную плату. |
Preparation and spinning of textile fibers, yarns and manufacturing | Обработка и прядение текстильных волокон, нитей и производство |
The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. | В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию. |
Spinning clears your mind. | Прядение помогает очистить твой разум. |
Some women persist in using phones for activities recognized historically as being the stereotypical purview of women, e.g., spinning and weaving and the food and heritage industries. | Некоторые женщины настаивают на использовании телефонов для выполнения работ, которые исторически считаются обязанностью женщин, как то: прядение, ткачество, приготовление пищи и забота о потомстве. |
Everything started spinning, and then I was just standing there, looking down at my body. | Всё начало кружиться, а потом я просто стоял здесь и смотрел вниз, на своё тело. |
It's getting harder to breathe and every time I move my head, the cave starts spinning. | Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться. |
But I don't really remember anything after the room started spinning. | Но, по правде говоря, я ничего не помню После того, как комната начала кружиться, |
If the bed starts spinning, you know, just... put one foot on the ground, 'kay? | Если голова начнет кружиться, просто... поставь ногу на пол, ясно. |
When can we stop spinning? | Когда мы прекратим кружиться? |
What's interesting is when you look at galaxies, they seem to be spinning around too quickly. | То, что интересно, - то, когда Вы смотрите на галактики, они, кажется, вращаются вокруг слишком быстро. |
And the lovers are spinning. | Итак, любовники вращаются. |
It's spinning its wheels in sixth! | Колеса вращаются на шестой передаче! |
Even in modern slot machines, where mechanical reels seem to spin on the screen, the reels are actually spinning for entertainment value only. | Даже в современных слот-машинах, в которых кажется, что вращаются механические барабаны, на самом деле барабаны вращаются только для развлечения. |
If the two bodies are spinning very rapidly, I have that same chirp, but with a modulation on top of it, so it kind of goes: whir, whir, whir! | Если два тела вращаются очень быстро, получается тот же писк, но с модуляцией поверх его, что-то вроде: вур-вур, вурвурур! |
Gas Centrifuge - In this type of process, uranium hexafluoride gas is forced through a series of rapidly spinning cylinders, or centrifuges. | Газоцентрифужный в процессе этого типа газообразный гексафторид урана пропускается через ряд быстро вращающихся цилиндров или центрифуг. |
26 terabytes fits in a computer system that's about this big, on spinning Linux drives, and it costs about 60,000 dollars. | 26 терабайт умещается в компьютерную систему примерно такого размера, на дисках, вращающихся под управлением Linux, и стоит около 60 тысяч долларов. |
Physics encompasses the entire universe, from quantum particles to supernovas, from spinning electrons to spinning galaxies. | Физика охватывает все во вселенной, От квантовых частиц до сверхновых, от вращающихся электронов до вращающихся галактик. |
The player also has a shield in the form of four spinning orbs that circle around the ship when engaged. | Корабль игрока имеет щит в виде четырёх вращающихся вокруг него орбов, активируемый при нажатии кнопки. |
COMEnergy and Torbed rotary kilns take coal dust and mix it with VAM in a fast spinning cylinder to form a combustible mixture. | Во вращающихся печах "КОМЭнерджи" и "Торбед" для приготовления горючей смеси угольная пыль смешивается с МВВ в быстровращающемся цилиндре. |
I was just keeping some plates spinning on some sticks. | У меня там тарелки на палочках крутятся. |
"They spinning', look at they spinnin'!" | Они крутятся, крутятся, смотри как крутятся! |
Men spinning around the earth. | Люди крутятся вокруг земли. |
Are they spinning the right way? | Они в правильную сторону крутятся? |
My turbines still aren't spinning fast enough. | Турбины все равно крутятся медленно |
Samuel Crompton (3 December 1753 - 26 June 1827) was an English inventor and pioneer of the spinning industry. | Сэмюэл Кромптон (З декабря 1753 - 26 июня 1827) - английский изобретатель и пионер прядильной промышленности. |
There is an image of a silk spinning machine powered by a water wheel that dates to 1313. | Существует рисунок прядильной машины для шёлка с водяным колесом от 1313 года. |
The invention relates to the textile industry and concerns a spindle of an annular spinning and twisting frame. | Изобретение относится к текстильной промышленности и касается веретена кольцевой прядильной и крутильной машины. |
This Institute is working on the computerization of the spinning and weaving industry and the compilation of databases on the relevant professional associations and scientific relations; | Этот институт занимается вопросами компьютеризации прядильной и ткацкой промышленности и компиляции баз данных об ассоциациях, специализирующихся в этой области, и научных связях. |
Later, she worked in a New York state spinning factory until 1938; that year she returned to Huntsville. | Позднее она работала на прядильной фабрике в Нью-Йорке, в 1938 вернулась в Хантсвилль. |
You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early. | Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг. |
I could have tried the spinning rod. | Можно было бы на спиннинг попробовать. |
He went spinning before work. | Он делает спиннинг перед работой. |