What if the Earth stopped spinning and fall into space? | Вдруг мир перестанет вращаться, а все мы упадем в космос. |
I mean, did the top stop spinning or not? | Скажи мне, волчок прекратил вращаться или нет? |
Dad, I can't just wait around for the wheels of bureaucracy to start spinning in five different government offices. | Пап, я не могу просто ждать пока колеса бюрократии начнут вращаться в пяти различных государственных учреждениях. Понятно? |
Honda's variable flow turbocharger reduces turbo lag by using a valve to narrow the exhaust passage at low rpm, increasing the velocity of the exhaust flow and keeping the turbine spinning rapidly. | Турбокомпрессор с изменяемым потоком от Honda сокращает турболаг с помощью клапана для уменьшения выхлопного прохода на низких оборотах, что повышает скорость потока выхлопных газов и заставляет турбину вращаться быстрее. |
He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. | Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал. |
Huge feature of MegaMoolah is spinning the Wheel of the Pot! | Огромные особенностью MegaMoolah вращается колесо горшок! |
This version is similar to a standard 540 kick, but the body is spinning parallel to the ground and can be performed almost inverted. | Отличие от 540 заключается в том, что тело вращается параллельно земле и удар может быть ещё и обратным. |
Mike, she's spinning. | Майк, она вращается. |
The star is spinning rapidly with a projected rotational velocity of 105 km/s and an estimated rotation period of 14h.. | Звезда быстро вращается, проективная скорость вращения составляет 105 км/с, период вращения оценивается в 14,4 часа. |
Why we spinning 'round? | Почему все вокруг вращается? |
You're so gorgeous, my head is spinning. | Вы такой шикарный, у меня голова кружится. |
My head's spinning. | А то здесь, все кружится, кружится... |
I feel... the room is spinning. | Я чувствую... комната кружится. |
Just sayin', Mike. It's okay if your head is spinning. | Я простого говорю, Майк, это нормально что у тебя кружится голова. |
Rugge', my head is spinning! | Руджи, у меня кружится голова! |
Top soon discovers that the spinning somehow increased his intelligence as well, allowing him to create a variety of trick tops. | Вскоре он обнаружил, что вращение также увеличило и его интеллект, позволив ему создать множество специальных волчков. |
And for all of you, you'll see it probably spinning this direction. | Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении. |
But if you had a really high-speed camera that could catch it as it was spinning, you would discover that there's more to it than you realized. | Но если бы у вас была высокоскоростная камера. вы бы смогли уловить его вращение и выяснить, что есть нечто большее, чем вам казалось сначала. |
With the Max Bet button pressed, the bet on max number (not exceeding 5) and value (not exceeding 5) of coins per all 25 lines is placed reels start spinning. | При нажатии на кнопку Мах Bet автоматически делается ставка на максимально возможное количество (не более 5) и достоинство (не более 5) монет на все 25 линий и запускается вращение барабанов. |
The Top's spinning eventually gives him powerful telekinetic and telepathic powers due to the stimulation of his brain cells. | По некоторым причинам это вращение наделило его высоким интеллектом, а также мощными способностями к телекинезу и телепатии из-за стимуляции клеток головного мозга. |
I mean, the world's spinning a little bit, but I like it. | В смысле, земля слегка крутится, но мне это нравится. |
I feel like there's an armature spinning in my head. | У меня как будто сердечник крутится в голове. |
It's like his wheel is spinning but the hamster fell off. | Колесико крутится, а хомяк вывалился. |
[all cheering] It's still spinning! | Он все еще крутится! |
That's the one spinning round and round. | Ну, вот этот, который волчком крутится. |
Emmett, my head is spinning. | Эмметт, у меня голова идет кругом. |
My head is spinning already. | У меня уже голова от тебя кругом. |
Isn't your head spinning? | У вас голова кругом не идёт? |
I realize that this is a lot to take in and that your head must be spinning, but if you're open to it, even just a little bit... | Я осознала, что ты через многое проходишь, и что, возможно, у тебя голова идет кругом, но если ты согласна, даже хотя бы немножечко... |
Until your head starts spinning around, and probably even then, Until your head starts spinning around, and probably even then, | Даже пока голова у тебя будет идти кругом я всё равно буду видеть тебя. |
Studies have been done on this by NASA and by other scientists, and they find that you have levitation effects, antigravity kind of effects, and a spinning bright light is part of it, too. | По этому вопросу были проведены исследования НАСА и других ученых, и они обнаружили, что у вас есть эффект левитации, антигравитационный род эффектов, и вращающийся яркий свет часть этих эффектов, тоже. |
It separates uranium based on spinning the rotors. | Вращающийся ротор отделяет уран. |
Wernher von Braun also proposed a manned Mars mission using NERVA and a spinning donut-shaped spacecraft to simulate gravity. | Вернер фон Браун также предлагал пилотируемую миссию к Марсу, использующую NERVA и вращающийся для создания искусственной тяжести аппарат. |
"Mill," defined as "a spinning object that generates something," is a better translation of the Tibetan 'khor-lo than is "wheel" since it is thought that the spinning cylinder emanates positive energy, allowing the practitioner to accumulate wisdom and merit. | Мельница, определяемая как вращающийся объект, и генерируемый что-либо, было бы лучшим переводом тибетского кхор-ло, нежели барабан, так как считается, что вращающийся цилиндр излучает положительную энергию, позволяя практикующему накапливать мудрость. |
He spins it and the hat continues spinning until it grows into an enormous spinning portal. | Он раскручивает её и шляпа начинает вращаться, пока она не вырастает в огромный вращающийся портал. |
Now make the airport stop spinning. | А теперь сделайте так, чтобы и аэропорт перестал крутиться. |
I like spinning in your chair. | Мне нравится крутиться на твоем стуле. |
These are the men that keep this world spinning. | Эти люди заставляют мир крутиться. |
I just need everything to stop spinning for a sec. | Просто нужно, чтобы все прекратило крутиться. |
He was a 33rd degree Mason, and as ex-director of the CIA... heknewthatsayingthatwould send conspiratologists everywhere... spinning, spinningtheirwheels. | Он был высокопоставленным масоном и директором ЦРУ и знал, что такие слова заставят последователей теории заговора крутиться. |
The next stage is spinning, to turn the cotton into yarn. | Следующая стадия - это прядение, превращение хлопка в пряжу. |
Preparation and spinning of textile fibers, yarns and manufacturing | Обработка и прядение текстильных волокон, нитей и производство |
The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence. | В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию. |
Spinning clears your mind. | Прядение помогает очистить твой разум. |
Some women persist in using phones for activities recognized historically as being the stereotypical purview of women, e.g., spinning and weaving and the food and heritage industries. | Некоторые женщины настаивают на использовании телефонов для выполнения работ, которые исторически считаются обязанностью женщин, как то: прядение, ткачество, приготовление пищи и забота о потомстве. |
It's getting harder to breathe and every time I move my head, the cave starts spinning. | Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться. |
But I don't really remember anything after the room started spinning. | Но, по правде говоря, я ничего не помню После того, как комната начала кружиться, |
'cause the world keeps spinning around and around | Потому что мир не прекратит кружиться в танце. |
Everything just... started spinning. | Всё просто... начало кружиться. |
As a sheik spinning round and round | Налево и направо, наверх и вниз кружиться. |
What's interesting is when you look at galaxies, they seem to be spinning around too quickly. | То, что интересно, - то, когда Вы смотрите на галактики, они, кажется, вращаются вокруг слишком быстро. |
We're not your satellites anymore, spinning around the big man. | Мы больше не спутники, которые вращаются вокруг тебя, великого человека. |
But in fact, those molecules are spinning at the rate of about a million revolutions per second; | Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду. |
And the lovers are spinning. | Итак, любовники вращаются. |
It's spinning its wheels in sixth! | Колеса вращаются на шестой передаче! |
Here in our quarters, we have natural gravity caused... by the centrifugal force of our spinning rotors. | Здесь, в наших каютах, у нас есть естественная гравитация, создаваемая... благодаря центробежной силе наших вращающихся роторов. |
FES systems have rotors made of high strength carbon-fiber composites, suspended by magnetic bearings and spinning at speeds from 20,000 to over 50,000 rpm in a vacuum enclosure. | Системы FES имеют роторы, изготовленные из высокопрочных углеродно-волокнистых композитов, подвешенных на магнитных подшипниках и вращающихся со скоростью от 20000 до более 50000 об/мин в вакуумном корпусе. |
Up on the roof, there's a thing called LIDAR, which is 64 separate lasers spinning round and round very quickly and reading the terrain. | На крыше стоит так называемый "Лидар", который состоит из быстро вращающихся 64 лазеров, сканирующих местность. |
26 terabytes fits in a computer system that's about this big, on spinning Linux drives, and it costs about 60,000 dollars. | 26 терабайт умещается в компьютерную систему примерно такого размера, на дисках, вращающихся под управлением Linux, и стоит около 60 тысяч долларов. |
Physics encompasses the entire universe, from quantum particles to supernovas, from spinning electrons to spinning galaxies. | Физика охватывает все во вселенной, От квантовых частиц до сверхновых, от вращающихся электронов до вращающихся галактик. |
Just got all these questions spinning around in my head. | Все эти вопросы крутятся у меня в голове. |
"They spinning', look at they spinnin'!" | Они крутятся, смотри как они крутятся! |
They spinning', look at they spinnin'! | Они крутятся, смотри как крутятся! |
"They spinning', look at they spinnin'!" | Они крутятся, крутятся, смотри как крутятся! |
My turbines still aren't spinning fast enough. | Турбины все равно крутятся медленно |
Samuel Crompton (3 December 1753 - 26 June 1827) was an English inventor and pioneer of the spinning industry. | Сэмюэл Кромптон (З декабря 1753 - 26 июня 1827) - английский изобретатель и пионер прядильной промышленности. |
And then, I got a family nearby in a spinning mill. | И потом, у меня тут рядом семья на прядильной фабрике. |
The invention relates to the textile industry and concerns a spindle of an annular spinning and twisting frame. | Изобретение относится к текстильной промышленности и касается веретена кольцевой прядильной и крутильной машины. |
This Institute is working on the computerization of the spinning and weaving industry and the compilation of databases on the relevant professional associations and scientific relations; | Этот институт занимается вопросами компьютеризации прядильной и ткацкой промышленности и компиляции баз данных об ассоциациях, специализирующихся в этой области, и научных связях. |
We also produce card slivers and worsted tops for the use of spinning and knitting mills. | Занимаемся также производством чесанной ленты и гребенной ленты для прядильной и трикотажной промышленности. |
You guys are coming to spinning class with us tomorrow, bright and early. | Давайте все вместе пойдем с утра по-раньше на спиннинг. |
I could have tried the spinning rod. | Можно было бы на спиннинг попробовать. |
He went spinning before work. | Он делает спиннинг перед работой. |