Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Курс дела

Примеры в контексте "Speed - Курс дела"

Примеры: Speed - Курс дела
Okay, bring me up to speed here, boys. Введите меня в курс дела.
Should I bring SAMBEL up to speed on this? No. Ввести СэмБел в курс дела?
Bring 'em up to speed. Введем их в курс дела.
JAX: Bring him up to speed. Введи его в курс дела.
I'm up to speed. Я вошел в курс дела.
Get me up to speed. Введите меня в курс дела.
Get up to speed. Входи в курс дела.
Bring her up to speed. Введите её в курс дела.
Bring me up to speed. Посвятите меня в курс дела.
Get up to speed. И входить в курс дела.
Annalise: I'd like Mr. Gibbins brought up to speed. Введите мистера Гиббинса в курс дела.
Clearly, you haven't been out in the world for a while, so let me get you up to speed. Ты явно давненько не выбиралась в свет, позволь я введу тебя в курс дела.
Just to keep you up to speed, Terri, we're going to do a companion launch for Digital Playgrounds tonight at the Learning Centre at 7:00pm. Быстро ввожу в курс дела: мы собираемся провести сопроводительный запуск Цифровых Игровых Площадок сегодня в Образовательном центре в семь вечера.
Why don't you get me up to speed? Yes. Может, введёте меня в курс дела?
Well, while I'm missing it, could you bring me up to speed Что ж, пока я этого лишаюсь, ты не мог бы ввести меня в курс дела насчет зарядов?
And you're up to speed on the case? Вы вошли в курс дела?
Bring me up to speed with great economy. Введите меня в курс дела кратенько. Эээ...
I'll give Toni a call and she'll bring me up to speed. Я созвонюсь с Тони, а она введёт меня в курс дела.
Get him armed and up to speed and over to deneuralyzation. Вооружи его, введи в курс дела и направь на де-невролайзацию.
This inspired us to produce The Safety Bit, a fresh, modern approach to health and safety induction training designed to get new people up to speed as quickly as possible. Это послужило источником идеи для фильма Начало безопасности, нового, современного подхода к вводному инструктажу по технике безопасности и охране труда, созданного для того, чтобы ввести новых сотрудников в курс дела на самом раннем этапе.
Why don't you bring him up to speed so you guys won't have to stay all night? Давай, ты его введешь в курс дела, чтобы вы тут не торчали всю ночь.
Miss Carson, would you care to bring Mr. Martinez up to speed? Мисс Карсон, может быть вы введете мистера Мартинеза в курс дела?