Okay, bring me up to speed here, boys. |
Введите меня в курс дела. |
Should I bring SAMBEL up to speed on this? No. |
Ввести СэмБел в курс дела? |
Bring 'em up to speed. |
Введем их в курс дела. |
JAX: Bring him up to speed. |
Введи его в курс дела. |
I'm up to speed. |
Я вошел в курс дела. |
Get me up to speed. |
Введите меня в курс дела. |
Get up to speed. |
Входи в курс дела. |
Bring her up to speed. |
Введите её в курс дела. |
Bring me up to speed. |
Посвятите меня в курс дела. |
Get up to speed. |
И входить в курс дела. |
Annalise: I'd like Mr. Gibbins brought up to speed. |
Введите мистера Гиббинса в курс дела. |
Clearly, you haven't been out in the world for a while, so let me get you up to speed. |
Ты явно давненько не выбиралась в свет, позволь я введу тебя в курс дела. |
Just to keep you up to speed, Terri, we're going to do a companion launch for Digital Playgrounds tonight at the Learning Centre at 7:00pm. |
Быстро ввожу в курс дела: мы собираемся провести сопроводительный запуск Цифровых Игровых Площадок сегодня в Образовательном центре в семь вечера. |
Why don't you get me up to speed? Yes. |
Может, введёте меня в курс дела? |
Well, while I'm missing it, could you bring me up to speed |
Что ж, пока я этого лишаюсь, ты не мог бы ввести меня в курс дела насчет зарядов? |
And you're up to speed on the case? |
Вы вошли в курс дела? |
Bring me up to speed with great economy. |
Введите меня в курс дела кратенько. Эээ... |
I'll give Toni a call and she'll bring me up to speed. |
Я созвонюсь с Тони, а она введёт меня в курс дела. |
Get him armed and up to speed and over to deneuralyzation. |
Вооружи его, введи в курс дела и направь на де-невролайзацию. |
This inspired us to produce The Safety Bit, a fresh, modern approach to health and safety induction training designed to get new people up to speed as quickly as possible. |
Это послужило источником идеи для фильма Начало безопасности, нового, современного подхода к вводному инструктажу по технике безопасности и охране труда, созданного для того, чтобы ввести новых сотрудников в курс дела на самом раннем этапе. |
Why don't you bring him up to speed so you guys won't have to stay all night? |
Давай, ты его введешь в курс дела, чтобы вы тут не торчали всю ночь. |
Miss Carson, would you care to bring Mr. Martinez up to speed? |
Мисс Карсон, может быть вы введете мистера Мартинеза в курс дела? |