Английский - русский
Перевод слова Speed
Вариант перевода Курс дела

Примеры в контексте "Speed - Курс дела"

Примеры: Speed - Курс дела
Right, where she can catch you up to speed. Верно, за которым она сможет ввести тебя в курс дела.
My team and I are just getting up to speed. Мы с моими людьми входим в курс дела.
I should be involved in that, so get me up to speed. Мне нужно в ней поучаствовать, поэтому введи меня в курс дела.
So I welcome this opportunity to bring you up to speed, Miss Laverty. Я рад этой возможности ввести вас в курс дела, мисс Лаверти.
I understand my associates already brought you up to speed on the basics of the task. Я так понимаю, мои коллеги уже ввели вас в курс дела по основным вопросам.
Agent Cantwell will bring you up to speed. Агент Кентвел введет вас в курс дела.
Walker brought me up to speed. Уокер ввёл меня в курс дела.
I'll bring you up to speed. Я введу тебя в курс дела.
Or you could stay here and get caught up to speed. Ты останешься здесь и войдешь в курс дела.
Get them up to speed, and the Bureau will provide tactical support as needed. Введите их в курс дела, ФБР обеспечит всю необходимую оперативную поддержку.
Miss Costello's got me up to speed. Мисс Костелло быстренько введет меня в курс дела.
I'm just bringing Neil up to speed on the meeting. Я ввожу Нила в курс дела по поводу встречи.
I might have to get her up to speed. Мне нужно ввести её в курс дела.
So help me get up to speed. Так что введите меня в курс дела.
Just a "getting back up to speed" thing. Просто "введение в курс дела по возвращении".
Minnick's method doesn't just get residents up to speed. Метод Минник не просто вводит ординаторов в курс дела.
Nothing is certain until I am up to speed. Ничего не ясно, пока я не войду в курс дела.
Perhaps you'd like to bring us up to speed. Пожалуйста, введи нас в курс дела.
Agent Coulson, I took the liberty of bringing Dr. Radcliffe up to speed. Агент Коулсон, я решил ввести доктора Рэдклиффа в курс дела.
Now, I'd like to be brought up to speed. А теперь - введите меня в курс дела.
He also said that you're the best officer to bring me up to speed. Он также сказал, что вы лучший офицер, который сможет ввести меня в курс дела.
All right, let me catch you up to speed. Итак, позвольте я введу вас в курс дела.
Got the band up to speed. Я ввёл группу в курс дела.
Get up to speed on this thing. Введите всех в курс дела этих вещей.
Your men got me up to speed. Твои люди кратко ввели меня в курс дела.