| Forgive me, I'm just getting up to speed. | Простите, я только начинаю входить в курс дела. |
| Okay. We'll start off by getting you up to speed. | Начнем с ввода вас в курс дела. |
| Sergeant Bordey, perhaps you will bring the inspector up to speed? | Сержант Боде, может, вы введёте инспектора в курс дела? |
| McQuaid's number two wanted to bring me up to speed over dinner, so I couldn't exactly say no. | Правая рука Маккуэйда ввела меня в курс дела за обедом, и я не мог отказаться. |
| We'll take a walk-through, get you up to speed. | У нас генеральная репетиция, побыстрее вникайте в курс дела. |
| Ally, can you bring him up to speed? | Элли, позовешь его для введения в курс дела? |
| If you decide it makes sense for SAMCRO, you take the meeting, bring everybody up to speed. | Если вы решите, что для СЭМКРО это имеет смысл, ты проведёшь встречу, введёшь всех в курс дела. |
| And when I get up to speed, | Когда меня введут в курс дела, |
| Maybe you could bring us up to speed. | Может быть, вы могли бы ввести нас в курс дела? |
| Let me bring you up to speed with what's on my plate. | Итак, пора ввести тебя в курс дела. |
| Well, it's a fairly recently development, otherwise, I'm sure you would have been brought up to speed. | Это открылось совсем недавно, иначе, я уверен, вас бы уже ввели в курс дела. |
| The idea is to bring you up to speed and, in the process, establish a working relationship going forward. | Цель - ввести вас в курс дела, и в процессе, установить порядок рабочих отношений. |
| Special Agent DiNozzo get you up to speed? | Специальный агент ДиНоззо уже ввёл вас в курс дела? |
| Soon as Reade gets in, bring him up to speed, partner up and try to track it down. | Как только появится Рид, введи его в курс дела, и потом оба займитесь ею. |
| We've only got a couple days before our next batch is due, and I need to get you up to speed. | У нас только пара дней перед тем, как сделать следующую партию, и мне нужно ввести тебя в курс дела. |
| He's up to speed with everything. | Я ввел его в курс дела. |
| Detective Ryan brought me up to speed on things. | Детектив Райан ввёл меня в курс дела. |
| He's been brought up to speed. | Я ввела его в курс дела. |
| Ryan brought me up to speed. | Райан ввёл меня в курс дела. |
| Go back to the office, get everyone up to speed. | Вернись в участок, введи всех в курс дела. |
| Bring me up to speed with... | Введите меня в курс дела кратенько. |
| Anita was just bringing me up to speed on the Holland case... | Анита как раз вводила меня в курс дела Холланда... |
| All I'm asking is that you talk to Callaghan, You bring him up to speed on the case, Before you go in with your guns blazing. | Я прошу тебя лишь поговорить с Каллаганом, ввести в курс дела, прежде чем ты пойдешь их арестовывать. |
| What I was going to say is I brought Harvey up to speed on this last night. | Я собиралась сказать, что вчера ввела в курс дела Харви. |
| Sergeant Guha is up to speed on the background of the case so I'll, erm, I'll leave you to get acquainted. | Сержант Гуха введен в курс дела, так что оставлю вас знакомиться друг с другом. |