Английский - русский
Перевод слова Specimen
Вариант перевода Образец

Примеры в контексте "Specimen - Образец"

Все варианты переводов "Specimen":
Примеры: Specimen - Образец
The specimen is part of the collection of the Zigong Dinosaur Museum and has as a mounted restored skeleton been on display since 1996. Образец является частью коллекции Музея динозавров Цзыгуна, где с 1996 года демонстрируется композитная реконструкция скелета.
This specimen was found in 2006 by Lance Hall near a construction site in Mansfield, near Joe Pool Lake (recorded as SMU Loc. 424). Этот образец обнаружил Ланс Холл в 2006 году возле строительной площадки в Мэнсфилде, неподалёку от озера Джо Пул.
I think we can illustrate that best with the specimen here that was preserved closed. У нас есть образец хорошей сохранности, который проиллюстрирует мои слова.
Ignition shall be deemed to have occurred if flaming of the specimen continues for 5 seconds after removal of the igniting flame. Образец считается загоревшимся, если он продолжает гореть в течение 5 секунд после выключения горелки.
Enhanced water immersion test: The specimen shall be immersed under a head of water of at least 200 m for a period of not less than one hour. Образец должен находиться под воздействием водяного столба высотой как минимум 200 м в течение не менее одного часа.
The specimen is experiencing an excessive amount of chromosomal deletion, - which is causing it to... Образец показывает сильную хромосомную аберрацию, что может привести к...
That obese specimen of human filth scrubbing bulimia vomit out of the carpet is Ms. Bean. Это мерзкий, тучный образец человеческой особи, оттирающий ковер от рвоты какой-то страдалицы булимией, мисс Бин.
Magdalenians weren't noted for flint work, So this is a very nice specimen. Кремниевые инструменты не характерны для Магдаленской культуры, так что это - великолепный образец.
This specimen supposedly represented a member of the family Ctenochasmatidae, though further examination suggested it actually belonged to a teleosaurid stem-crocodilian instead of a pterosaur. Образец предположительно являлся представителем семейства ктенохазматид, однако дальнейшее изучение показало, что он принадлежал крокодилообразному телеозавру, а не птерозавру.
It's the stuff of legend: a flawless Hinjew specimen. Просто порождение легенд: безупречный образец индоеврейки.
Gilmore had not assigned a holotype specimen; in 1990 David Smith and Peter Galton in the first comprehensive description of the fossils, choose specimen AMNH 6565, a foot, as the lectotype. Гилмор не назначил образец голотипа; в 1990 году Дэвид Смит и Питер Галтон в первом полном описании ископаемого выбрали образец AMNH 6565, ступню, в качестве лектотипа.
Barnum Brown collected the type specimen (AMNH 3041) of this animal in 1933 and included what are now known to be Deinonychus teeth with the specimen, and thought that his new animal had a small body with an unusually large head. Барнум Браун обнаружил типовой образец (AMNH 3041) этого животного в 1933 году, включив в состав образцов зубы дейнониха и решив, что найденные окаменелости принадлежали маленькому животному с большой головой.
The specimen is crushed into a slab and counterslab pair, so that parts of the specimen are preserved on one side of a split stone and some on the other. Образец разбит на плиту и контрплиту, и поэтому некоторые части скелета сохранились на одной стороне плиты, а некоторые - на другой.
It was discovered by a Japanese-Mongolian expedition, and represents the most complete specimen of a Late Cretaceous troodontid presently known. Обнаруженный японско-монгольской экспедицией, образец представляет собой наиболее полный скелет трооодонтида, известный на сегодняшний день.
A more complete specimen, AMNH 24450 is held by the American Museum of Natural History. Впоследствии был обнаружен более сохранный образец AMNH 2445, ныне хранящийся в Американском музее естественной истории.
In 1989, Siefker reclaimed the specimen, which he kept in a private collection during the following decade. В 1989 году Зифкер потребовал обратно образец, чтобы впоследствии держать в частной коллекции в течение следующего десятилетия.
It was followed by a request to procure a specimen of these "furried fish" and one was sent home. В ответ на письма последовала просьба добыть образец такой «пушной рыбы», и один подобный был якобы отправлен им домой.
Fastnacht therefore concluded that Huene's two specimens belonged to different species, with the first high-spined specimen referable to Sclerothorax. Из-за этого Фастнахт пришел к выводу о том, что два экземпляра Хюне относятся к разным животным, а самый первый образец следует считать Sclerothorax hypselonotus.
The brooding oviraptorid specimen IGM 100/979 showed a callus and possible longitudinal groove left over from a healed fracture of the right ulna. Сидящий на гнезде образец овирапторида IGM 100/979 показывает мозоль и продольную бороздку, возможно, оставшуюся от зажившего перелома правой локтевой кости.
Each specimen shall be subjected to the applicable drops as specified in 6.4.8.7 or 6.4.11.12. Каждый образец должен быть подвергнут соответствующим испытаниям на падение согласно пункту 6.4.8.7 или пункту 6.4.17.12.
For each test one metal specimen shall be dipped into the solution, another one only half way and a third one shall hang in the gas phase. В ходе каждого испытания один металлический образец погружается в раствор полностью, другой только наполовину, а третий подвешивается в газообразной фазе.
For example, a similar-sized Velociraptor specimen shows an arm/leg length ratio of approximately 0.75., while Tianyuraptor has an arm/leg ratio of 0.53. Например, образец велоцираптора аналогичного размера показывает отношение длины передних конечностей к ногам приблизительно 0,75, тогда как у Tianyuraptor это же соотношение составляет 0,53.
Two specimens, the holotype MPC-D 100/1127 and referred specimen MPC-D 100/1002, were analyzed, the dimorphic feature being in the anterior chevrons. Два образца, голотип ІGМ 100/1127 и образец ІGМ 100/1002, были проанализированы.
The first instance of the granting of one of these safe-conducts occurred under Louis le Débonnaire (814-840), and a specimen of it may be found among the documents preserved in the "Liber Formularum" of that period. Первый случай пожалования охранного листа встречается в царствование франкского короля Людовика Благочестивого (814-840); образец сохранился в «Liber formularum» того времени.
The second specimen appears to have been preserved in the gastric pellet of a predatory fish, which had consumed the pterosaur and vomited up the indigestible pieces that would later fossilize. Как полагают, второй образец является исторгнутым содержимым желудка хищной рыбы, которая съела птерозавра и отрыгнула непереваренные остатки, которые впоследствии окаменели.