| The specimen was mentioned in several papers, but was not formally described until 2008. | Образец был упомянут в нескольких работах, но не был официально описан до 2008 года. |
| The editor shall transmit a specimen to the Law Commissioner. | Издатель передает образец уполномоченному по правовым вопросам. |
| To tackle the challenges being faced in the insurance sector, ICPAK prepared specimen financial statements demonstrating the application of IFRS 4 to the sector. | В целях решения проблем, возникающих в секторе страхования, ИПБК подготовил образец финансовых отчетов, показывающий, каким образом МСФО 4 применяется в этом секторе. |
| c) The specimen shall not exhibit cracks when it has been bent inwards | с) Образец не должен давать трещин при изгибании его внутрь вокруг оправки до тех пор, пока расстояние между внутренними поверхностями не станет равным диаметру оправки. |
| In 2000, Siefker sold the fossil at auction in San Francisco through the auction house Butterfield & Butterfield, despite concerns from paleontologists that the sale could render the specimen unavailable for scientific study. | В 2000 году Зифкер продал окаменелость на аукционе в Сан-Франциско, несмотря на опасения из палеонтологов, что продажа может сделать образец недоступным для научного исследования. |
| Cryogenically preserved specimen waiting for them. | Криогенно сохранившийся экземпляр их будет ждать. |
| A further specimen (BYUVP 12893) was discovered in 1992 in the Agate Basin Quarry southeast of Moore, Utah, but still awaits description. | Ещё один экземпляр (BYUVP 12893) был обнаружен в 1992 году в районе Агат Бэйсин, на юго-востоке от населённого пункта Мур, штат Юта. |
| M. maxima does not appear to be in a species group, as no type specimen is available. | Вид М. maxima не включён ни в одну группу, так как его типовой экземпляр утерян. |
| A very large specimen 10 cm across, and originating from Derbyshire, exists in the collections of the American Museum of Natural History. | Экземпляр большого размера, 10 см в поперечнике, найденный в Дербишире, хранится в коллекции Американского музея природоведения. |
| The earliest name was once thought to be Auguste Duméril's 1865 Carcharias remotus, until it was found that the type specimen associated with that name is actually a blacknose shark (C. acronotus). | Ранее считалось, что самое раннее название - Carcharias Remotus (1865 г.) принадлежит Огюсту Дюмерилю, пока не было установлено, что описанный им экземпляр и данное ему название на самом деле относятся к черноносой серой акуле (Carcharias acronotus). |
| Doctor's prognosis, I'm a fully fertile male specimen. | Прогноз доктора - я полностью фертильная особь мужского пола. |
| One recorded specimen had six gill slits on the left side and seven on the right. | Была поймана особь у которой на левой половине диска оказалось 6 пар жаберных щелей, а на правой - семь. |
| As Rüppell did not originally designate a holotype, in 1960 a 31-cm-long specimen caught off Jeddah, Saudi Arabia, was made the species lectotype. | Поскольку Рюппель не назначил голотип, в 1960 году лектотипом была признана особь длиной 31 см, пойманная у берегов Джидды в Саудовской Аравии. |
| As the specimen is that of a not yet fully grown animal, it is difficult to estimate the adult size. | Поскольку образец представляет неполовозрелую особь, то трудно оценить размер взрослого животного. |
| The largest specimen in Slovenia was a 117 cm and 24 kg female (found dead), largest living specimen caught was 120 cm and 22.5 kg. | Так в Словении была найдена мёртвая особь, длина которой составляла 117 см при массе 24 кг, а самая большая живая пойманная форель достигала 120 см при массе в 22,5 кг. |
| The Cage contains my one living specimen. | В Камере - мой единственный живой экспонат. |
| A lovely specimen like you shouldn't be out on the streets. | Такой экспонат, как ты, не должен бродить по улицам. |
| Please note it's a museum specimen, but there's no chanceyou'll get the avian flu. | Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но непереживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом. |
| The Copenhagen skull (specimen ZMUC 90-806) is known to have been part of the collection of Bernardus Paludanus in Enkhuizen until 1651, when it was moved to the museum in Gottorf Castle, Schleswig. | Про «копенгагенский» череп (экспонат ZMUC 90-806) известно, что до 1651 года он являлся частью коллекции Бернарда Палудана (1550-1633, нидерл. Bernardus Paludanus) в Энкхёйзене, а затем был перевезён в музей во дворце Готторп в Шлезвиге. |
| The specimen, nicknamed "Buttons" due to the buttons used instead of glass eyes, was donated to the Ohio Historical Society by the family in 1915. | Экспонат, получивший прозвище «Баттонс» за глаза, больше похожие на кнопки, чем на линзы, был подарен семьёй историческому обществу Огайо (англ.)русск. в 1915 году. |
| One doesn't often see such a perfect specimen this late in the season. | Не часто увидишь такой прекрасный образчик так поздно. |
| This is one hunky specimen. | Этот парень отличный образчик. |
| Here's a sorry specimen. | О, вот жалкий образчик. |
| It is valuable as a specimen of a Greek church preserved in Armenia. | Она представляет ценность как образчик архитектуры Греческой церкви, сохранившейся в Армении; |
| Depiction of flora in England had previously only found patronage for aesthetic concerns, but an interest in gardening and natural history saw illustrated publications, such as the exotic A Specimen of the Botany of New Holland and the 36-volume English Botany, reaching new audiences. | Изображение растений в Англии ранее преследовало только эстетические цели, но интерес к садоводству и естественной истории привёл к появлению иллюстрированных научных изданий, таких, как экзотический «Образчик флоры Новой Голландии» и 36 томов работы «Английская ботаника». |
| That fine-looking specimen is our fearless leader, Michael Dorset. | Этот привлекательный тип наш бесстрашный лидер, Майкл Дорсет. |
| Pitiful specimen you are. | Ну и жалкий же ты тип. |
| He's a perfect specimen for her. | Он идеальный тип для неё. |
| The collector is such a miserable specimen, interested only in numbers. | Стало быть, коллекционер - это жалкий тип, одержимый умножением своих предметов. |
| (a) specimen type: type 1 BA. | а) тип образца: тип 1 ВА; |
| This specimen shows a higher white count... than when I put it on the slide. | Эта проба показывает высокий лейкоцитоз, больше, чем когда я их положил на предметное стекло. |
| For chemical and physical analytical methods such as AAS, NIR, ICP or XRF it is essential that the specimen is perfectly homogenized to an adequate degree of analytical fineness. | Для химических и физических методов, таких как атомная абсорбция, инфракрасная спетромертия, индукционно связанная плазма, рентгенофлюоресценция и т.д. необходимо, чтобы аналитическая проба была хорошо гомогенизирована и измельчена до нужной аналитической тонкости. |
| Testers had marked specimen "H6" as testing positive while Reynolds' blood specimen was "H5". | Допинг был обнаружен в пробе мочи с меткой «H6», тогда как проба Рейнольдса была маркирована «H5». |