The specimen is part of the collection of the Henan Geological Museum at Zhengzhou. | Образец является частью коллекции Хэнаньского геологического музея в Чжэнчжоу. |
A separate specimen may be used for each test; and | Для каждого испытания может использоваться отдельный образец; и |
The single crystal, the specimen, and the detector are mounted precisely on a goniometer with the distance from the source of X-rays (the specimen) and the crystal equal to the distance from the crystal to the detector. | Монокристалл, образец и детектор монтируются на гониометре на расстоянии от источника рентгеновского излучения (образец) и кристалла, равным расстоянию от кристалла до детектора. |
The AMNH specimen was very complete, only missing the feet (feet from the specimen AMNH 592 were added to the mount), lower leg, and shoulder bones (added from AMNH 222), and tail bones (added from AMNH 339). | Образец был достаточно полным, отсутствовали только передние конечности(были добавлены от образца AMNH 592), задняя конечность и плечевые кости(были добавлены от образца AMNH 222) и хвостовые кости(были добавлены от образца AMNH 339). |
The specimen is part of the collection of the Zigong Dinosaur Museum and has as a mounted restored skeleton been on display since 1996. | Образец является частью коллекции Музея динозавров Цзыгуна, где с 1996 года демонстрируется композитная реконструкция скелета. |
It was the very first specimen, despite the classification error. | Самый первый экземпляр, если не учитывать ошибку классификации. |
The specimen is about to boast of his strength, the weaponry of his vessel and so on. | Экземпляр скоро начнет хвастаться силой, оружейной оснасткой своего судна и тому подобным. |
Broili described a second specimen and used the name P. scolopaciceps, confident that it was a valid species. | Бруали описал второй экземпляр и использовал наименование Pterodactylus scolopaciceps, в полной уверенности, что это валидный вид. |
The Sternbergs recovered a second similar specimen from the same area in 1910, not as well preserved but also found with skin impressions. | Ещё один похожий экземпляр был найден Штернбергами в том же районе в 1910 году; у этого экземпляра также сохранились, хотя хуже, чем у первого, отпечатки кожи. |
The other specimen, the one Woodford is after, is being auctioned off by this woman, | Второй экземпляр, тот, за которым охотится Вулфорд, выставила на продажу вот эта женщина, |
But I need another specimen. | Но мне нужна еще одна особь. |
The specific name bickelli honors Dave Bickell, a journalist who discovered the original specimen. | Вид назван в честь Дэйва Бикелла, журналиста, который обнаружил первую особь. |
Little was known about parrot-diet in the 1700s, and the Vienna specimen may not have received enough of the amino acid tyrosine through its food, which it would have needed for melanin synthesis. | Также мало что было известно о рационе попугая в 1700-х годах, поскольку венская особь не получала через еду достаточного количества аминокислоты тирозина, необходимого для синтеза меланина. |
In 1998, they discovered the second specimen in the Universidade de Brasilia, although the origin of this specimen was also unknown. | В 1998 ими была обнаружена вторая особь в бразильском университете, происхождение которой также было безизвестным. |
The only known specimen of the New Ireland stingaree is a juvenile male collected by René Primevère Lesson and Prosper Garnot, during the 1822-25 expedition of the French frigate La Coquille. | Единственная известная до настоящего времени особь, назначенная голотипом, была поймана Рене Примевером Лессоном и Проспером Гарно в ходе экспедиции 1822-1825 годов французского фрегата «Ля Кокий». |
The Cage contains my one living specimen. | В Камере - мой единственный живой экспонат. |
A lovely specimen like you shouldn't be out on the streets. | Такой экспонат, как ты, не должен бродить по улицам. |
Please note it's a museum specimen, but there's no chanceyou'll get the avian flu. | Пожалуйста, не забывайте, что это музейный экспонат, но непереживайте, вы не заразитесь птичьим гриппом. |
A fourth specimen was thought to be kept in the Liverpool Museum, but it may simply be a juvenile mainland emu. | Считалось, что четвёртый экспонат находился в Ливерпульском музее (англ.)русск., хотя возможно он являлся молодой особью эму. |
Another unidentified parrot specimen, this one brown and housed in Cabinet du Roi, was described by the French naturalist Comte de Buffon in 1779 under his entry for the Mascarene parrot, in which he pointed out similarities and differences between the two. | Другой неопознанный экспонат бурого цвета, находящийся в Королевском музее (англ.)русск., был описан французским натуралистом графом де Буффоном в 1779 году, где, согласно его заметке, указывались сходства и различия между маскаренскими попугаями и рассматриваемым видом. |
One doesn't often see such a perfect specimen this late in the season. | Не часто увидишь такой прекрасный образчик так поздно. |
Here's a sorry specimen. | О, вот жалкий образчик. |
Finest specimen of human molar. | Идеальный образчик человеческого зуба. |
It is valuable as a specimen of a Greek church preserved in Armenia. | Она представляет ценность как образчик архитектуры Греческой церкви, сохранившейся в Армении; |
Depiction of flora in England had previously only found patronage for aesthetic concerns, but an interest in gardening and natural history saw illustrated publications, such as the exotic A Specimen of the Botany of New Holland and the 36-volume English Botany, reaching new audiences. | Изображение растений в Англии ранее преследовало только эстетические цели, но интерес к садоводству и естественной истории привёл к появлению иллюстрированных научных изданий, таких, как экзотический «Образчик флоры Новой Голландии» и 36 томов работы «Английская ботаника». |
Please tell me that this fine specimen is our line to Bobby Axelrod. | Пожалуйста, скажите мне, что этот тип наша ниточка к Бобби Аксельроду. |
That fine-looking specimen is our fearless leader, Michael Dorset. | Этот привлекательный тип наш бесстрашный лидер, Майкл Дорсет. |
Pitiful specimen you are. | Ну и жалкий же ты тип. |
He's a perfect specimen for her. | Он идеальный тип для неё. |
(a) specimen type: type 1 BA. | а) тип образца: тип 1 ВА; |
This specimen shows a higher white count... than when I put it on the slide. | Эта проба показывает высокий лейкоцитоз, больше, чем когда я их положил на предметное стекло. |
For chemical and physical analytical methods such as AAS, NIR, ICP or XRF it is essential that the specimen is perfectly homogenized to an adequate degree of analytical fineness. | Для химических и физических методов, таких как атомная абсорбция, инфракрасная спетромертия, индукционно связанная плазма, рентгенофлюоресценция и т.д. необходимо, чтобы аналитическая проба была хорошо гомогенизирована и измельчена до нужной аналитической тонкости. |
Testers had marked specimen "H6" as testing positive while Reynolds' blood specimen was "H5". | Допинг был обнаружен в пробе мочи с меткой «H6», тогда как проба Рейнольдса была маркирована «H5». |