You never told me you were hiding such a beautiful specimen. |
Ты никогда не говорил мне о том, что ты скрываешь такой красивый экземпляр. |
All to make that single perfect specimen. |
Все для того, чтобы произвести на свет идеальный экземпляр. |
Friends and fighters, I've discovered a very rare specimen. |
Дамы и господа, друзья и соратники, мною был обнаружен редчайший экземпляр. |
I have to get to work, but there's a wonderful specimen in there for my favorite fan of four-winged fauna. |
Я должен приступить к работе, Однако, здесь находится замечательный экземпляр для моего любимого поклонника четырёхкрылой фауны. |
Please, look at this specimen. |
Пожалуйста, посмотрите на этот экземпляр. |
I must just check that this specimen has survived the journey intact. |
Мне надо проверить, что этот экземпляр не пострадал во время своего долгого путешествия. |
Well, at least we got one live specimen. |
Ну, по крайней мере у нас остался один живой экземпляр. |
I unfortunately will be forced to destroy this beautiful Sicilian specimen. |
Увы, буду вынужден уничтожить этот прекрасный экземпляр сицилийца. |
Among the specimens studied was a previously undescribed specimen of Sinosauropteryx, IVPP V14202. |
Среди исследованных образцов был ранее не описанный экземпляр синозавроптерикса под инвентарным номером IVPP V14202. |
Later a second, smaller specimen was found, probably of a subadult individual. |
Позже был обнаружен второй, меньший экземпляр, возможно, подростковой особи. |
The type specimen is kept at the herbarium of the Instituto Politécnico Nacional in Mexico. |
Типовой экземпляр хранится в гербарии Национального Политехнического Института Мехико. |
The type specimen of Peytoia nathorsti consisted of an isolated oral cone, which Walcott interpreted as the body of a jellyfish. |
Типовой экземпляр Peytoia nathorsti состоял из изолированного ротового конуса, который Уолкотт истолковал как тело медузы. |
Parks' specimen (ROM 807) is housed in the Royal Ontario Museum in Toronto. |
Этот экземпляр (ROM 807) хранится в Королевском музее Онтарио в Торонто. |
Carpenter thought this specimen represented a separate, smaller genus of tyrannosaurid, which he called Maleevosaurus novojilovi. |
По мнению Карпентера, этот экземпляр представлял отдельный, более мелкий вид тираннозаврид, который он предложил назвать Maleevosaurus novojilovi. |
The latter specimen was bought from the Leverian Museum during a sale in London in 1806. |
Последний экземпляр был куплен у Лаверианского музея во время продажи в Лондоне в 1806 году. |
It was the first Ornithomimus specimen to preserve the feathers along the tail. |
Это первый экземпляр орнитомима, сохранивший перья вдоль хвоста. |
A juvenile specimen described in 2014 has provided more evidence towards Megaraptor being a primitive tyrannosauroid. |
Молодой экземпляр, описанный в 2014 году, предоставил дополнительные доказательства, что Megaraptor является примитивным тираннозавроидом. |
As only one specimen preserves the shape of the crests, it is unknown if they differed in other individuals. |
Поскольку только один экземпляр сохранил форму гребней, неизвестно, отличались ли они у других особей. |
The specimen could be from then. |
Экземпляр мог остаться с тех времен. |
What kind of specimen could last so many years since then. |
Экземпляр мог остаться с тех времен. |
We need athletes, very strong people so our specimen will be perfect as I dreamt. |
Нам нужны спортсмены, очень сильные люди, поэтому наш экземпляр будет идеальным, как я и мечтал. |
Doctor, examine this alien specimen. |
Доктор, исследуйте этот инопланетный экземпляр. |
The authors analyzed most diplodocid type specimens separately to deduce which specimen belonged to which species and genus. |
Авторы проанализировали большинство экземпляров семейства diplodocidae отдельно, чтобы определить, какой экземпляр принадлежал к каким видам и родам. |
The preserved specimen of Aymberedactylus would have had a wingspan of approximately 2 metres (6 ft 7 in), typical of tapejarids. |
Сохранившийся экземпляр Aymberedactylus имел бы типичный для тапеярид размах крыльев около 2 метров. |
Collini misinterpreted his specimen as a seagoing creature that used its long front limbs as paddles. |
Он неверно истолковал экземпляр как принадлежавший морскому существу, которое использовало свои длинные передние конечности в качестве вёсел. |