Английский - русский
Перевод слова Specifications
Вариант перевода Технические требования

Примеры в контексте "Specifications - Технические требования"

Примеры: Specifications - Технические требования
The experts from Germany stated that such a test was not necessary, as the lighting device manufacturers have to fulfil the severe specifications given by the vehicles' manufacturers. Эксперты от Германии сообщили, что необходимости в таком испытании нет, поскольку изготовители устройств освещения обязаны соблюдать жесткие технические требования, устанавливаемые автомобилестроительными компаниями.
The following gas specifications shall be considered: Должны учитываться следующие технические требования к газам:
For example, there are some standards from the International Standards Organization (ISO) that provide specifications for certain types of systems, or certain aspects of warnings. Например, имеется ряд стандартов Международной организации по стандартизации (ИСО), которые предусматривают технические требования для систем некоторых типов или некоторые аспекты предупреждений.
The group will take full account of existing data and research (e.g. test specifications, test procedures) in developing its regulatory proposals. При разработке своих нормативных предложений группа будет в полной мере учитывать имеющиеся данные и результаты исследований (например, технические требования к испытаниям, процедуры проведения испытаний).
Consequently, harmonized standards for monitoring equipment now existed and meant that all Parties to ATP could apply a common methodology and specifications to the approval of this equipment. Иными словами, в настоящее время существуют согласованные стандарты на контрольно-измерительные приборы, поэтому все Стороны СПС могут применять общие методологии и технические требования в области допущения контрольно-измерительных приборов.
This should contribute, in accordance with good industry practice and with a view to controlling risks, to ensuring that updated specifications are in line with current standards, including the most up-to-date health and safety regulations. Это должно содействовать - в соответствии с добросовестной отраслевой практикой производства работ и с целью контроля рисков - обеспечению того, чтобы обновленные технические требования соответствовали нынешним стандартам, включая самые последние правила охраны труда и безопасности.
In Annex 2, appendix 2, para. 14 (General specifications for the measuring system), footnote 1 reads "This procedure will be defined". Сноска 1 к пункту 14 в добавлении 2 к приложению 2 (общие технические требования к системе измерения) гласит: "Порядок будет определен".
In the case of a single sensitivity, according to paragraph 2.14.4.1. of this Regulation, only the specifications regarding deceleration of the vehicle are valid. В случае единичной чувствительности, упомянутой в пункте 2.14.4.1 настоящих Правил, в расчет принимаются только технические требования, связанные с замедлением транспортного средства.
Evidence from the questionnaires: A majority of the responders noted that specifications for detectors were (a) qualitative, (b) not standardized, and (c) often established at the discretion of the user. Данные из вопросников: - Большинство респондентов отметили, что технические требования к детекторам были а) качественными, Ь) нестандартизированными и с) часто установленными по усмотрению пользователя.
National example: A document has been issued by the Czech Republic "Procedure for radioactive material seizures", which includes specifications of safety precautions during the transport of radioactively contaminated metals. Национальный пример: - В Чешской Республике был издан документ "Процедура изъятия радиоактивных материалов", в котором содержатся технические требования по мерам безопасности при перевозке радиоактивно зараженных металлов.
The TMF Frameworx provides a set of reference models that aid in analyzing and designing next generation BSS and OSS solutions that may utilize the MTOSI interface specifications. TMF NGOSS предоставляет набор эталонных моделей, которые помогают в анализе и проектировании следующего поколения BSS и OSS решений, которые могут использовать технические требования MTOSI интерфейса.
Regarding the intended revision of ISO 10844, the Chairman of the task group "Test Surfaces" stated that the road laying technology had improved and the specifications could now be made more accurate. В связи с предполагаемым пересмотром стандарта ИСО 10844 Председатель целевой группы по изучению типов покрытия испытательных полигонов заявил, что технология укладки дорожного покрытия усовершенствовалась и сейчас можно ввести более конкретные технические требования.
The main concern is that the specifications, including the insulation properties, are determined by the buyer of the container rather than in a standard like ISO 1496-2. Основная проблема состоит в том, что технические требования, включая изоляционные свойства, определяются покупателем контейнера, а не стандартами, в частности ISO 1496-2.
The presented method contains specifications on measuring instruments, measurement conditions and the measurement method, in order to obtain the sound level of a set of tyres mounted on a test vehicle rolling on a specified road surface. Представленным методом устанавливаются технические требования в отношении измерительных приборов, а также условия и способы проведения измерений для определения уровня шума, производимого комплектом шин, установленных на испытательном транспортном средстве, движущемся по конкретному дорожному покрытию.
For that purpose, the strategy on prevention and treatment of anaemia among pregnant and nursing mothers was revised and the specifications for iron and folic acid preparations were improved. В этих целях была пересмотрена стратегия профилактики и лечения анемии у беременных и кормящих женщин и были усовершенствованы технические требования к препаратам, содержащим железо и фолиевую кислоту.
As a result of a comprehensive review of the commercially hired vehicle fleet, which had been carried out in 1999, the specifications for a number of vehicles were reduced while still ensuring that operational requirements were met. В результате проведенного в 1999 году комплексного обследования парка арендуемых на коммерческой основе автотранспортных средств технические требования к ряду автомашин были снижены, но без ущерба для удовлетворения оперативных потребностей.
Such guidance would facilitate further work by the ad hoc Expert Group, in particular once the present and future requirements have been identified and will have to be translated in specifications that can be followed by software developers and message designers. Такие указания способствовали бы облегчению дальнейшей деятельности специальной группы экспертов, в частности, после определения нынешних и будущих требований и должны быть преобразованы в технические требования, которыми могли бы руководствоваться разработчики программного обеспечения и проектировщики передаваемых блоков информации.
Further specifications to ensure the consistent reporting of the SEF and comparability with information contained in ITL reports could be addressed through the process, to be established, to facilitate cooperation among administrators of registry systems. Дополнительные технические требования для обеспечения согласованности представления СЭФ и сопоставимости с информацией, содержащейся в докладах НРЖО, можно было бы рассмотреть в рамках процесса облегчения сотрудничества между администраторами систем реестров, который нужно будет наладить.
Table 9.3 shows the specifications of transducers of torque, speed, and pressure, sensors of temperature and dew point, and other instruments. В таблице 9.3 изложены технические требования к датчикам крутящего момента, частоты вращения и давления, датчикам температуры и точки росы, а также к другим приборам.
The United Nations and the International Foundation for Electoral Systems are in the process of drafting procedures and specifications for the procurement of registration materials, and have already begun contacting potential manufacturers in anticipation of a request by the Southern Sudan Referendum Commission for support. Организация Объединенных Наций и Международный фонд для избирательных систем в настоящее время разрабатывают процедуры и технические требования для закупки регистрационных бланков и уже начали налаживать контакты с потенциальными производителями в ожидании поступления от Комиссии по проведению референдума в Южном Судане просьбы об оказании поддержки.
In particular, regulators have been asked if the standards that are referenced within a standard (the normative references) need to be followed or if alternative standards or specifications can be used instead. В частности, регламентирующим органам был задан вопрос о том, необходимо ли соблюдать стандарты, на которые сделаны ссылки в каком-либо стандарте (нормативные ссылки), или же вместо них могут использоваться альтернативные стандарты или технические требования.
"1 The specifications for the test site reproduced in this annex are valid until the end of the period indicated in paragraph 11.8." "1 Технические требования к испытательной площадке, приведенные в настоящем приложении, действительны до конца периода, указанного в пункте 11.8".
The administrative proceedings regarding the type approval or certification procedure, the specifications for the conformity of production, etc. should be dealt with in regional regulations, e.g. UNECE Regulations. Административные же аспекты в связи с официальным утверждением типа или процедурой сертификации, технические требования для обеспечения соответствия производства и т.д. должны оговариваться в региональных правилах, например, правилах ЕЭК ООН.
The INF Code, which applies to all ships, including those of less than 500 gross tonnage, sets out how materials covered by the Code should be carried, including specifications for ships. Кодекс ОЯТ, который применяется ко всем судам, в том числе валовой вместимостью менее 500 тонн, предусматривает порядок перевозки охватываемых Кодексом материалов, включая технические требования к судам.
The values measured for the angles shall be such that the individual specifications applicable to each lamp are fulfilled except that the limits of the angles may have an allowance corresponding to the ± 3º variation permitted in paragraph 5.3. for the mounting of the light-signalling devices. Значения измеренных углов должны быть такими, чтобы соблюдались отдельные технические требования, предъявляемые к каждому огню, за исключением предельных значений углов, которые могут отклоняться в пределах допуска ± 3º, предусмотренного в пункте 5.3 для установки устройств освещения и световой сигнализации.