Английский - русский
Перевод слова Specially
Вариант перевода Специальной

Примеры в контексте "Specially - Специальной"

Примеры: Specially - Специальной
Health concerns were highlighted in a special chapter in the Economic and Social Survey, 1993, specially in terms of their links with other sectors, in particular education. Вопросам здравоохранения было уделено особое внимание в специальной главе "Обзора экономического и социального положения, 1993 год", в особенности в том, что касается их взаимосвязи с другими секторами, в частности со здравоохранением.
Thirteen police officers would be specially designated to focus on advising and assisting the PNTL special border and rapid intervention police. Тринадцать сотрудников полиции будут специально назначены главным образом для предоставления консультационных услуг и оказания помощи специальной пограничной полиции и полиции быстрого реагирования НПТЛ.
The Rolodex holds specially shaped index cards; the user writes or types the contact information for one person or company onto each card. Rolodex содержит проиндексированные карточки специальной формы, на которых записана контактная информация по каждому человеку или компании на отдельной карточке.
Furthermore, the Police have a specially trained economic crime unit designed to combat all forms of financial crime, including terrorist financing, as well as a special IT Unit equipped to intercept internet communication. Кроме того, полиция располагает специальным подготовленным подразделением по борьбе с экономической преступностью, предназначенным для борьбы со всеми формами преступности в финансовой сфере, включая финансирование терроризма, а также специальной Группой по информационным технологиям, оснащенной необходимыми для перехвата передаваемых через Интернет сообщений средствами.
The Working Group also took note of the work carried out by the Joint Ad Hoc Expert Group on Water and Industrial Accidents which, with the assistance of a specially established steering group, had drawn up safety guidelines and good practices for tailing management facilities. Рабочая группа также приняла к сведению результаты работы, проведенной Совместной специальной группой экспертов по проблемам воды и промышленных аварий, которая при содействии специально созданной руководящей группы подготовила руководящие принципы безопасности хвостохранилищ и описание оптимального опыта ее обеспечения.
In the United Republic of Tanzania and Zambia, judicial review is assigned to specially established competition tribunals which ensure a high level of required expertise for judges in charge of judicial review of competition cases. В Объединенной Республике Танзания и в Замбии рассмотрением жалоб на решения антимонопольных органов занимаются специально учрежденные для этой цели суды по делам о конкуренции, в которых обеспечивается рассмотрение таких дел судьями, имеющими необходимый для этого уровень специальной подготовки.
For a 2006 Christmas special, along with the re-release of the plush headcrab, fans could buy a headcrab hat, specially designed to give the impression that the wearer is under attack from the parasitic alien. На рождественской специальной распродаже 2006 года вместе с переизданием плюшевого хедкраба поклонники могли купить шляпу в форме хедкраба, специально разработанную таким образом, чтобы создать впечатление, что владелец находится под атакой этого пришельца-паразита.
The Special Committee intends to consider the findings of the open-ended Ad Hoc Working Group of Experts at a specially convened session on 16 January 2007, prior to its 2007 substantive session. Специальный комитет намерен рассмотреть выводы Специальной рабочей группы экспертов открытого состава до начала его основной сессии 2007 года на заседании, которое будет специально созвано 16 января 2007 года.
Turning to the question of training for police officers, he asked whether they received special training in human rights, which was particularly important, and, if so, whether existing manuals specially designed for the purpose were used. Переходя к вопросу о профессиональной подготовке сотрудников полиции, г-н Мавромматис спрашивает, существует ли курс специальной подготовки по правам человека, который, по его мнению, является особенно важным, и если да, то используются ли имеющиеся учебные пособия, посвященные именно этому вопросу.
The Special Federal Operations Group Division (GEOF) is made up of specially trained agents who regularly receive physical, tactical and operational training. В Специальной группе по проведению федеральных операций, имеющей статус отдела, работают сотрудники, прошедшие специальную подготовку и постоянно совершенствующие свои физические данные и тактическое и оперативное мастерство.
The issue has been addressed recently by UNEP/GRID-Warsaw through its initiative to create a specially designed multimedia educational programme entitled "Biological Diversity in Poland". С этой целью центр ЮНЕП/ГРИД - Варшава недавно выступил с инициативой, на-правленной на разработку специальной мульти-медийной образовательной программы, которая получила название "Биологическое разнообразие в Польше".
For criminal proceedings involving minors, there are currently four specially furnished and equipped rooms for interviewing child victims in Estonia, but there is no special training for prosecutors, judges and social workers to handle such cases. В настоящее время в Эстонии имеется четыре специально оснащенных и оборудованных помещения для опроса пострадавших детей в рамках уголовно-процессуальных действий с участием несовершеннолетних, однако специальной подготовки прокуроров, судей и социальных работников, занимающихся такими делами, не проводится.
Solids should be fed midway down the kiln via a specially designed hopper. Твердые отходы следует загружать в печь в ее средней части через бункерное загрузочное устройство специальной конструкции.
Children and families were interviewed using a questionnaire specially designed for this purpose and a field study was conducted. Дети и их семьи были опрошены согласно специальной анкете; кроме того, на местах были собраны прочие фактические данные.
Rich materials, specially tinted glazing, shades and shadows and carefully planned lighting combine to create a fresh breath of air in the urban landscape of Limassol. Отделка дорогими материалами, стеклопакеты со специальной тонировкой, прохлада и тень, а также тщательно спланированное освещение, - все это и многое другое позволит создать комфортную атмосферу со свежим воздухом в центре Лимассола.