Английский - русский
Перевод слова Specialisation
Вариант перевода Специализация

Примеры в контексте "Specialisation - Специализация"

Все варианты переводов "Specialisation":
Примеры: Specialisation - Специализация
Although there are benefits to such specialization, the proliferation of the agendas of existing institutions is a key source of system incoherence. Хотя такая специализация имеет определенные преимущества, распространение программ работы существующих учреждений является главным источником проблем, обусловленных несогласованностью действий в рамках системы.
The progressive and coordinated "specialization" of donors in more defined areas of support would streamline the process and contribute to aid effectiveness. Прогрессивная и скоординированная «специализация» доноров по более широкому ряду определенных областей поддержки позволит упорядочить этот процесс и будет способствовать повышению эффективности помощи.
Specialization: Engineering Management Science & Operations Research Специализация: Наука о методах управления проектированием и
Moldova State University: University degree in Law (2001); Public Law, specialization in Criminal law and procedure. Диплом юриста, Молдавский государственный университет (2001 год); публичное право, специализация - уголовное законодательство и процедуры.
The larger the sectoral proportion compared with the general proportion, the greater the specialization. Чем больше доля сектора по сравнению с общей долей, тем выше специализация.
At the regional level, their specialization, creativity, flexibility and mobility are seen as providing regional production networks for stimulating technological innovation and new growth and dynamism. На региональном уровне их специализация, творческий подход, гибкость и мобильность воспринимаются как инструменты для создания региональных производственных сетей в интересах стимулирования технологических инноваций и нового роста и динамизма.
competitiveness and production specialization... 17.4 - 17.5 4 и специализация производства. 17.4 - 17.5 4
In the view of his delegation, there were two sides to the topic, legal specialization and policy coherence. По мнению его делегации, у этой темы есть два аспекта: специализация правового характера и последовательность в вопросах политики.
There is need for each country to ascertain the extent to which they pursue specialization and encourage local production to derive benefits from trade while enhancing food security. Каждая страна должна определиться, в каких масштабах будет достигаться специализация и поощряться отечественное производство в интересах получения выгод от торговли и повышения продовольственной безопасности.
Trade and commerce revived, with increased specialization between areas and between the countryside and artisans in towns. Торговля и коммерция оживилась, установилась специализация производства между различными районами, а также между жителями сельской местности и ремесленниками в городах.
Programme: Linkages with the global economy, competitiveness and production specialization Программа: Связи с мировой экономикой, конкурентоспособность и специализация производства
Specialization in macroeconomic modelling, International Labour Organization, Geneva, Switzerland, 1980 Специализация по макроэкономическому моделированию при Международной организации труда, Женева, Швейцария, 1980 год
Work: occupational specialization, or other connection with type of work or functional role Род занятий: профессиональная специализация или прочая связь с видом трудовой деятельности или функциональной ролью
Intra-industry linkages based on mutual specialization usually go beyond arms-length transactions, toward the coordination of delivery times, product standardization, joint research, and so on. Внутриотраслевые связи, в основе которых лежит взаимная специализация, обычно выходят за рамки обычных коммерческих сделок и подразумевают координацию сроков поставки, стандартизацию продуктов, проведение совместных научно-исследовательских работ и т.д.
Bachelor of Laws: specialization in Private Law, 1976, University of Brazzaville; степень лицензиата права, специализация - частное право; 1976 год, Браззавильский университет;
(e) Specialization and more outsourcing; and, е) специализация и более широкое использование внешних ресурсов; и
Some fields are not filled in properly, such as specialization or date of nomination. с) некоторые поля, такие как специализация или дата назначения, не заполняются надлежащим образом.
Centralization and specialization in the French Prosecution Централизация и специализация в работе прокуратуры Франции
Structure of national innovation systems and functional specialization of agencies promoting innovation Структура национальных инновационных систем и функциональная специализация учреждений, занимающихся поощрением новаторства
Specialization: imparting of knowledge and skills required to perform a job that calls for a complex and specific technical qualification; специализация: расширение знаний и навыков, необходимых для выполнения обязанностей, требующих сложной и профильной технической квалификации;
It was essential to know whether such specialization would still allow OIOS to investigate the full range of cases falling within its purview. Исключительно важно знать, позволит ли такая специализация УСВН по-прежнему производить расследование по всему диапазону дел, входящих в круг его ведения.
Specialization of the SPE «Railwayautomatic» Ltd is the development and designing of main and industrial railroad, subway control systems and providing of engineering services. Специализация ООО «НПП «Желдоравтоматика» - разработка, проектирование, производство, монтаж и пуско-наладка систем управления движением поездов на магистральном, промышленном железнодорожном транспорте и метрополитене.
The fact that seasonality is an important dimension in agriculture and plantations which influences patterns of labour demand suggests that crop specialization could induce considerable labour-market imbalances. Тот факт, что сезонность играет важную роль в сельскохозяйственном производстве, влияя на структуру спроса на рабочую силу, говорит о том, что специализация может вносить серьезные диспропорции в функционирование рынка труда.
Protection of young athletes also covers such areas as child labour, violence, over-training, doping, premature specialization and commercial exploitation. Кроме того, вопросы защиты молодых спортсменов затрагивают, в частности, такие аспекты, как детский труд, насилие, перегруженность тренировками, допинг, ранняя спортивная специализация и эксплуатация, связанная с коммерциализацией.
Yet, specialization in stages of the value chain and cooperation with complementary firms are still much less frequent in developing countries than in industrialized countries. Однако специализация на различных этапах цепочки создания добавленной стоимости и кооперирование с компаниями, осуществляющими вспомогательные виды деятельности, все еще гораздо шире распространены в промышленно развитых странах, чем в развивающихся.