Functional specialization and influence are more decisive aspects when considering options for transnational cooperation. |
Функциональная специализация и влияние являются более важными факторами в случае вариантов транснационального сотрудничества. |
Specialization in Internal Pathology and partially in Endocrinology. |
Специализация: внутренняя патология и, частично, эндокринология. |
In an office with such a breadth of legal issues, there is a need for specialization. |
В подразделении, на которое возложен столь широкий круг правовых вопросов, необходима специализация. |
Specialization is considered good practice in State agencies offering more potential for justice and reparation. |
Специализация относится к числу эффективных видов практики в государственных учреждениях, обеспечивающих возможности обращения в суд и получения возмещения. |
Given the growth in the number and complexity of field operations, this specialization has strengthened capacity for the implementation of initiatives. |
С учетом растущего числа и все более сложного характера полевых операций такая специализация расширила возможности в плане осуществления инициатив. |
The ongoing specialization and proposed restructuring of the OIOS Investigations Division aimed to achieve that objective with greater timeliness and fewer resources. |
Проводимая в настоящее время специализация и предлагаемая реорганизация Отдела расследований УСВН направлены на более оперативное выполнение этой задачи с наименьшими затратами. |
Specialization on the basis of courts of general jurisdiction was also introduced for criminal cases. |
Специализация на базе судов общей юрисдикции была проведена и в области уголовных дел. |
Specialization of Professional posts approved in 2014 |
Специализация должностей категории специалистов, утвержденных на 2014 год |
Goal 5. Professional scientific training and specialization |
Цель 5: профессиональная и научная подготовка и специализация. |
Specialization (vector biology, entomology etc) |
Специализация (биология переносчиков заболеваний, энтомология, и т.д.) |
In addition, the roster should also list specialization and geographic focus for each person. |
Кроме того, в учетном списке должны быть также указаны по каждому лицу его специализация и географические районы, в которых оно преимущественно работало. |
It is true that effective and economically beneficial participation in international trade calls for specialization in products for which a country has a comparative advantage. |
Совершенно справедливо отмечают, что для эффективного и экономически выгодного участия в международной торговле требуется специализация на тех товарах, по которым данная страна имеет сравнительные преимущества. |
The Company "FORWER Logistics" was created and registered at May 2000, specialization: registration customs and accompanying document. |
Фирма "FORWER Logistics" была создана и зарегистрирована в мае 2000 года, специализация: «оформление таможенных и сопроводительных документов». |
Several suggestions were made regarding the possibility of establishing new categories by function and specialization, and by relationship to commissions. |
Было сделано несколько предложений относительно возможности разработки таких новых категорий, как "функции", "специализация" и "связь с комиссиями". |
Ford Foundation research scholar Specialization in criminology |
Стипендиат фонда Форда, занимающийся исследованиями, специализация в области криминологии |
2.2 "Niche"-type specialization |
2.2 Специализация на обслуживании "нишевых" рынков |
Specialization in Paediatrics (Paediatrician, 1971) |
Специализация в области педиатрии (диплом врача-педиатра, 1971 год) |
Specialization of military capabilities and industrial efforts by certain member states shows some promise, but needs to be coordinated to avoid redundancy and ensure interoperability. |
Специализация военных и промышленных мощностей в определенных государствах - членах ЕС подает некоторые надежды, но она должна быть скоординирована, чтобы избежать дублирования и гарантировать способность к взаимодействию. |
Additionally, specialization in higher value-added products carries higher dynamic gains over the long term. |
Кроме того, специализация на выпуске товаров с более высокой добавленной стоимостью обеспечивает более значительный динамический выигрыш в долгосрочной перспективе. |
Multidisciplinary professionals are highly valued in some countries, whereas in others specialization is considered much more desirable. |
В одних странах очень высоко ценят специалистов широкого профиля, а в других более желательной считается узкая специализация. |
Specialization matters with regard to growing, resilient and employment-generating services sectors. |
Для развития сектора услуг, устойчивых к внешним потрясениям и позволяющих создавать рабочие места, имеет значение и профильная специализация. |
Economic theory postulated economies of scale and specialization, which in turn led to concentration also in space. |
В экономической теории постулируются экономия масштабов и специализация, которые, в свою очередь, в частности, привели к пространственной концентрации. |
Specialization in industrial relations and employment and discrimination law |
Специализация в области трудовых отношений и законодательства по вопросам занятости и борьбы с дискриминацией |
The United Nations mediation mechanism could also benefit from the capacities, goodwill and specialization of some regional peacemaking non-governmental organizations, including women's organizations. |
Сообщество по вопросам развития стран Юга Африки также продемонстрировало завидную способность выступать посредником в усилиях на юге Африки. Посредническому механизму Организации Объединенных Наций также могли бы принести пользу потенциалы, добрая воля и специализация некоторых региональных миротворческих неправительственных организаций, включая женские организации. |
Belgium indicated that the specialization of services handling kidnapping incidents was a critical factor for success. |
Бельгия сообщила, что важнейшим условием успеха является специализация служб, занимающихся делами о похищении людей, в состав которых должны входить опытные переговорщики, психологи и специально подготовленные следователи. |