Английский - русский
Перевод слова Specialisation
Вариант перевода Специализация

Примеры в контексте "Specialisation - Специализация"

Все варианты переводов "Specialisation":
Примеры: Specialisation - Специализация
Intra-firm specialization and inter-firm subcontracting arrangements are both widespread. Широкое распространение получили внутрифирменная специализация и межфирменные субподрядные соглашения.
Specialization also encourages the adoption of more modern production methods. Помимо этого специализация стимулирует внедрение более современных методов производства.
Modern agriculture is characterized by economies of scale, mechanization, intensification and specialization. Для современного сельского хозяйства характерны экономия, обусловленная ростом масштаба производства, механизация, интенсификация и специализация.
Specialization - commercial law practice with particular bias for international arbitration. Специализация - практика коммерческого права с особым упором на международный арбитраж.
Trade liberalization influenced certain specializations: rice output increased in Costa Rica while maize and sorghum decreased. В результате либерализации торговли произошла известная специализация - в Коста-Рике производство риса возросло, а производство кукурузы и сорго снизилось.
Specialization: Criminal law, punishment law, human rights law. Специализация: Уголовное право, пенитенциарное право, законодательство в области прав человека.
2.2 "Niche"-type specialization 77 - 80 2.2 Специализация на обслуживании "нишевых"
Specialization would not preclude members from posing questions in areas outside their speciality. Специализация не будет препятствовать членам Комитета ставить вопросы, выходящие за рамки их круга ведения.
Completely harmonized questionnaire, country specialization (respective OECD member countries and other member countries) and data sharing. Полностью согласованный вопросник, специализация стран (соответствующих стран - членов ОЭСР и других стран-членов) и обмен данными.
Often education and the specialization acquired by women do not meet their working and living needs. Часто образование и специализация, приобретенные женщинами, не удовлетворяют их рабочие и жизненные потребности.
Nevertheless, it is concerned that the Commission has no specialization in children's rights. Тем не менее он испытывает озабоченность по поводу того, что у этой Комиссии отсутствует какая-либо специализация по вопросам прав детей.
Those examples showed that the growing specialization of international courts carried with it the serious risk that the overall perspective would be lost. Эти примеры свидетельствуют о том, что растущая специализация международных судов чревата серьезной опасностью утраты общности подхода.
Bachelor of Science in Economics - University of London with specialization in International Affairs - B.Sc Бакалавр экономических наук - Лондонский университет, специализация в области международных отношений - БН
However, whether this occupational specialization of Roma/Sinti/Travellers is a contributing factor to their discrimination and marginalization is questionable. Вместе с тем нельзя утверждать, что такая профессиональная специализация рома/синти/цыган способствует их дискриминации и маргинализации.
Specialization in certain areas was inevitable. Специализация в некоторых областях является неизбежной.
Specialization in Civil Law, 1979. Специализация: гражданское право, 1979 год.
These block exemptions relate to the following categories of restrictive agreements: technology transfer, specialization, franchising, and research and development. Эти блоковые изъятия касаются следующих категорий ограничительных соглашений: передача технологии, специализация, франшизинг, проведение научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ.
The specialization simply means that OIOS will match the cases with the appropriate investigative skill set for that type of case. Специализация просто означает, что УСВН будет сочетать дела с соответствующим набором навыков для расследования такого рода дел.
The dame specialization is continued in the 3rd year. На третьем году обучения продолжается специализация по драматическому искусству.
Such specialization exists in the investigation offices as well. Такая же специализация сущствует и в следственных органах.
Intra-industry specialization, product differentiation and differing consumer tastes can help significantly to accommodate export expansion. Внутриотраслевая специализация, индивидуализация продукции и различные вкусы потребителей выступают факторами, создающими существенные возможности для расширения экспорта.
There has been increasing specialization in natural-resource-based and labour-intensive (maquila) activities with low knowledge content. Расширялась специализация в области переработки природных ресурсов и трудоемких ("макила") операций, которые требовали небольших знаний.
In addition, the United Nations needs specialization, not a proliferation of similar institutions. К тому же Организации Объединенных Наций нужна специализация, а не увеличение количества схожих учреждений.
Trade liberalization and reduced investment has generated a biased specialization in a few export cash crops. В результате либерализации торговли и уменьшения объема инвестиций возникла односторонняя специализация, ориентирующаяся на экспорт одной или нескольких коммерческих культур.
These are the countries that have increased their export specialization in textile and tourism. Речь идет о странах, где возросла специализация экспорта с опорой на текстильную отрасль и туризм.