It said that the world should be seen as one giant spaceship and that all human beings should try and manage that global system so it was kept in a perfect balance, just like the tiny cabin of the spacecraft. |
В ней говорилось, что мир можно рассматривать как большой космический корабль и что все люди должны пытаться регулировать эту глобальную систему и удерживать её в равновесии как крохотную кабину космического корабля. |
You wouldn't want to show me around your spaceship, would you? |
Вы же не покажите мне свой космический корабль? |
and the spaceship, our new Noah's Ark, tries to escape, while the rest of humanity seeks refuge on another planet. |
а космический корабль, наш Ноев Ковчег, пытается улететь, в то время, как остальное человечество ищет пристанища на другой планете. |
Then, if you and Ken'ichi's father put your heads together, Japan will have our own spaceship too, right? |
Тогда, если Вашу и голову отца Кеничи объединить вместе, у Японии будет свой собственный космический корабль, так? |
Interpreter: "So she got into a spaceship and starts heading off into space." |
Поэтому она забралась на космический корабль и отправилась в космос . |
Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. |
Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом. |
It may be used to send a spaceship or probe into the galaxy because the Sun revolves around the center of the Milky Way. |
Это может быть использовано лишь в гипотетических полётах за пределы солнечной системы, чтобы послать космический корабль или зонд в иную часть галактики, так как Солнце вращается вокруг центра галактики Млечный Путь. |
Volx claims the suit and kidnaps Friday (the Kymellian spaceship which is not only an ally of Power Pack, but also of the Warriors). |
Волькс утверждает, что похитил костюм и Пятницу (космический корабль Каймеллианцев, который является не только союзником Пауэр Пак, но и Воинов). |
Or maybe, other people have speculated, it was a spaceship of some unimaginably advanced extraterrestrial civilization in desperate mechanical trouble crashing in a remote region of an obscure planet. |
Или, как предполагают некоторые, это был космический корабль невероятно развитой цивилизации, с которым произошла техническая неисправность, и он упал в дальнем районе неизвестной ему планеты. |
It is unknown if Cassandra was successful in getting Emma Frost to transfer her consciousness into Hisako, as S.W.O.R.D. beams the team, Danger, Ord, and Hisako into a spaceship headed for the Breakworld. |
Неизвестно, удалось ли Кассандре добиться того, чтобы Эмма Фрост передала свое сознание в Хисако, как М.Е.Ч. направляет команду, Опасность, Орда и Хисако на космический корабль, направляющийся в Разрушенный Мир. |
Let us create systems that keep planet Earth, our spaceship, not only from not crashing, but let us also develop systems and ways of living that will be beneficial to the lives of ourselves and the 10 billion that will be on this planet by 2050. |
Давайте создадим системы, способные беречь планету Земля, наш космический корабль, не только от крушения, но также разработаем системы и образ жизни, которые будут целесообразны для нашей с вами жизни и жизни 10 миллиардов людей, которые будут жить на планете к 2050 году. |
Spaceship 14108 seizes and destroys the earth. |
Космический корабль 14108 приземляется и разрушает Землю. |
Yes, and right now you're under the ride Spaceship Earth. |
Да, сейчас вы находитесь непосредственно под аттракционом "Космический корабль Земля" |
This is Spaceship Lunic 2 went around the moon the other day. |
Это космический корабль Луна 2, на днях он облетел Луну. |
Pretend it was a spaceship. |
Представляла, что это был космический корабль. |
A real live spaceship! |
О-го-го! Настоящий действующий космический корабль! |
iana, they're looking for a spaceship. |
Лана, они ищут космический корабль |
It's a spaceship in disguise! |
Это замаскированный космический корабль! |
Look, I flew a spaceship today, okay? |
Сегодня я вёл космический корабль! |
It's an Earth police spaceship. |
Это земной космический корабль. |
The spaceship's going to attack us. |
Космический корабль собирается атаковать нас. |
It's really, really a spaceship. |
Это правда-правда космический корабль. |
It proved your point that this is a spaceship. |
Это - космический корабль. |
After all, it is a spaceship. |
В конце-концов это космический корабль. |
Winn,? that is a big spaceship. |
Уинн, тут космический корабль. |