Английский - русский
Перевод слова Spaceship

Перевод spaceship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космический корабль (примеров 278)
Now, that's what I call a spaceship. Вот это я понимаю - космический корабль.
I'd step in my spaceship and just float through the universe. Что я сейчас сяду в свой космический корабль и полечу сквозь вселенную.
This super spaceship stands two stories high. Этот невероятный космический корабль состоит из двух уровней.
Interpreter: "So she got into a spaceship and starts heading off into space." Поэтому она забралась на космический корабль и отправилась в космос .
Let us create systems that keep planet Earth, our spaceship, not only from not crashing, but let us also develop systems and ways of living that will be beneficial to the lives of ourselves and the 10 billion that will be on this planet by 2050. Давайте создадим системы, способные беречь планету Земля, наш космический корабль, не только от крушения, но также разработаем системы и образ жизни, которые будут целесообразны для нашей с вами жизни и жизни 10 миллиардов людей, которые будут жить на планете к 2050 году.
Больше примеров...
Звездолет (примеров 25)
It's a spaceship surrounded by planets, asteroids. Это звездолет окруженный планетами и астероидами.
Look, there's a spaceship. Взгляните, вот звездолет.
This is the United Spaceship Enterprise. Это звездолет "Энтерпрайз".
To travel back in time, you have to have a spaceship that can travel faster than light. Значит, для того, чтобы путешествовать в прошлое, нужен звездолет, или что-то способное путешествовать
(Donnie chuckling) Donnie's voice: So in order to travel back in time, you have to have a big spaceship or something that can travel Значит, для того, чтобы путешествовать в прошлое, нужен звездолет, или что-то способное путешествовать
Больше примеров...
Космическим кораблем (примеров 10)
Well, actually I have this friend with a big spaceship who's willing to take them. Вообще-то, у меня есть друг с большим космическим кораблем, готовый отвезти их.
Insects can't fly a spaceship. Насекомые не могут управлять космическим кораблем.
I flew a spaceship for goodness sake. Я управляла космическим кораблем, ради всего святого!
Now, that could be a... spaceship. Это может быть космическим кораблем.
A series of photos of the Center - the first encounter with an interplanetary spaceship from the Mother-planet of Kifizhiza, the Galaxy of Ekhatahedron. Серия фотографий Центра - первая встреча с межпланетным космическим кораблем Матери-планеты Кифижизы, галактика Эхатаэдр.
Больше примеров...
Звездолёта (примеров 6)
I stole it off of a spaceship. я это украл со звездолёта.
Or like silvery wine flowing in a spaceship gravity all nonsense now. Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации.
The series largely dealt with Cable's efforts to change the world for the better, including turning his old spaceship Greymalkin into the floating utopian island of Providence. Серия во многом имела дело с попытками Кейбла изменить мир к лучшему, включая превращение его старого звездолёта Греймалкин в дрейфующий остров-утопию Провиденс.
In 2009, Virgin Galactic named its first commercial spaceship VSS Enterprise to honor the Star Trek vessel. В 2009 году, американская компания Virgin Galactic назвала свой первый коммерческий космический корабль VSS Enterprise в честь звездолёта «Звёздного пути».
Any of you guys got a spaceship? Лишнего звездолёта ни у кого нет?
Больше примеров...
Звездолёте (примеров 2)
Will he be traveling by spaceship or unicorn? Он передвигается на звездолёте или единороге?
Orbiting Earth - well, I say orbiting, more like pre-crashing on a spaceship - don't know, and hello, Pond. Выходим на орбиту Земли - ну, я говорю "на орбиту", хотя больше похоже на подготовку к падению на звездолёте не знаю, и привет Понд.
Больше примеров...
Космолет (примеров 6)
"Do you want to see my spaceship?" "Хочешь взглянуть на мой космолет?"
You want to see my spaceship? Хочешь взглянуть на мой космолет?
"My driver, your spaceship, the best seats..." Мой водитель... билеты... космолет...
I see you bought a spaceship. Я смотрю, ты купила космолет? - Да.
Now if you don't mind, you're blocking my spaceship. А сейчас, прости, ты перекрыл мой космолет. А мне надо ехать.
Больше примеров...
Космическим аппаратом (примеров 3)
The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана.
The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. Как вам это? Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана.
The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. It was a - you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys - that's kind of cool. Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. Как вы знаете, он сел на Луне, взлетел с Луны, не требуя никакой технической поддержки - это очень здорово.
Больше примеров...
Пришельцев (примеров 12)
He's going to make a telecast urging the world to attack the alien spaceship. Он собирается сделать телевизионное заявление, убедить мир атаковать корабль пришельцев.
Maybe Ralph forgot to mention the spaceship. Может, он забыл упомянуть про корабль пришельцев.
For instance, as you may have read it in the papers, there are children who claim to have seen an alien spaceship. Например, как Вы может читали в газетах, были дети, которые утверждают, что они видели космический корабль пришельцев.
Key words: alien spaceship. Подчёркиваю: с корабля пришельцев.
Kara asked to see a video that lois took of some so-called spaceship out in granville. Кара просила меня расшифровать фильм Лоис с кораблем пришельцев из зернохранилища.
Больше примеров...
Риллов (примеров 7)
We must capture the Rill spaceship before then. Мы успеть должны захватить корабль Риллов.
Soon, now, we will break into the Rills' spaceship. Уже скоро мы ворвемся на корабль Риллов.
To capture the Rill spaceship so that we can escape? Захватить корабль Риллов, чтобы мы могли улететь?
We're going to help you and Maaga and the rest to get to the Rill spaceship. Мы хотим помочь вам и Мааге добраться до корабля Риллов.
We are going to attack the Rill spaceship. Мы нападем на корабль Риллов.
Больше примеров...