My spaceship is an asteroid that was captured in space and transformed. | Мой космический корабль - это бывший астероид, захваченный в космосе. |
Yes, jim's first spaceship was seriously underpowered. | Его первый космический корабль, конеЧно, не настолько мощный. |
Well, it looks like that spaceship. | Ну, она похожа на этот космический корабль. |
The spaceship is in the centre. | В центре теперь космический корабль. |
Solaris is the story of Kelvin, a psychologist, who is sent by a rocket to a spaceship circulating around Solaris, a newly discovered planet. | «Солярис» - это история Кельвина, психолога, которого отправили на космический корабль, летающий по орбите недавно открытой планеты - Солярис. |
You must have physical contact with us in order to be transported to our spaceship. | Вы должны иметь физический контакт с нами, чтобы переместиться на наш звездолет. |
This is the United Spaceship Enterprise. | Это звездолет "Энтерпрайз". |
Whenever a spaceship came by, we sent out calls for help. | Когда рядом пролетал звездолет, мы посылали сигнал бедствия. |
Yes, flying on the air in our mighty spaceship. | да! наш могучий звездолет снова рассекает межзвездный эфир! |
So to travel back in time, you have to have a spaceship faster than the speed of light. | И чтобы попасть в прошлое, необходим звездолет или что-то, двигающееся быстрее скорости света? |
Our planet has been compared to a spaceship flying through the universe. | Нашу планету сравнивают с космическим кораблем, летящим через вселенную. |
Well, actually I have this friend with a big spaceship who's willing to take them. | Вообще-то, у меня есть друг с большим космическим кораблем, готовый отвезти их. |
What about the end of the spaceship story? | А как же история с космическим кораблем? |
Some guys have no business commanding a spaceship. | Некоторым просто не дано командовать космическим кораблем. |
Insects can't fly a spaceship. | Насекомые не могут управлять космическим кораблем. |
Are you, by any chance, interested in becoming my new spaceship crew? | Может быть, вы трое захотите стать членами новой команды моего звездолёта? |
I stole it off of a spaceship. | я это украл со звездолёта. |
Or like silvery wine flowing in a spaceship gravity all nonsense now. | Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации. |
In 2009, Virgin Galactic named its first commercial spaceship VSS Enterprise to honor the Star Trek vessel. | В 2009 году, американская компания Virgin Galactic назвала свой первый коммерческий космический корабль VSS Enterprise в честь звездолёта «Звёздного пути». |
Any of you guys got a spaceship? | Лишнего звездолёта ни у кого нет? |
Will he be traveling by spaceship or unicorn? | Он передвигается на звездолёте или единороге? |
Orbiting Earth - well, I say orbiting, more like pre-crashing on a spaceship - don't know, and hello, Pond. | Выходим на орбиту Земли - ну, я говорю "на орбиту", хотя больше похоже на подготовку к падению на звездолёте не знаю, и привет Понд. |
"Do you want to see my spaceship?" | "Хочешь взглянуть на мой космолет?" |
And we were trying to have a rational conversation here and she's just landed a spaceship on planet Dettol. | Мы тут пытаемся обсудить всё рационально, а она только что приземлила свой космолет на планету Деттол. |
You want to see my spaceship? | Хочешь взглянуть на мой космолет? |
"My driver, your spaceship, the best seats..." | Мой водитель... билеты... космолет... |
I see you bought a spaceship. | Я смотрю, ты купила космолет? - Да. |
The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. | Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. |
The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. | Как вам это? Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. |
The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. It was a - you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys - that's kind of cool. | Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. Как вы знаете, он сел на Луне, взлетел с Луны, не требуя никакой технической поддержки - это очень здорово. |
You deliver me your spaceship story, a story that will sell papers, | Если напишете для меня историю про пришельцев. |
It's not a spaceship. | Это не корабль пришельцев. |
He's going to make a telecast urging the world to attack the alien spaceship. | Он собирается сделать телевизионное заявление, убедить мир атаковать корабль пришельцев. |
I can't believe that you guys escaped an alien spaceship. | Не могу поверить, что вы сбежали с корабля пришельцев. |
You know, I heard that she snuck into a grain silo, and took some videos of a spaceship. | Слышала она проникла на зернохранилище, и сняла корабль пришельцев. |
We must capture the Rill spaceship before then. | Мы успеть должны захватить корабль Риллов. |
Soon, now, we will break into the Rills' spaceship. | Уже скоро мы ворвемся на корабль Риллов. |
To capture the Rill spaceship so that we can escape? | Захватить корабль Риллов, чтобы мы могли улететь? |
We're going to help you and Maaga and the rest to get to the Rill spaceship. | Мы хотим помочь вам и Мааге добраться до корабля Риллов. |
We are going to attack the Rill spaceship. | Мы нападем на корабль Риллов. |