| I'd step in my spaceship and just float through the universe. | Что я сейчас сяду в свой космический корабль и полечу сквозь вселенную. |
| Well, it's just a spaceship, Jo. | Ну, это просто космический корабль, Джо. |
| They named the spaceship "Discovery." | Они назвали космический корабль "Дискавери". |
| You get in that spaceship. | Ты попала на космический корабль. |
| Spaceship on time and all? | Космический корабль прибыл вовремя? |
| I even went so far as to call Starfleet Command to request a spaceship to be used as a transport. | Я даже связался с командованием Звездного флота и запросил звездолет в качестве спасателей. |
| Well, there were reports in London after the spaceship landed of multiple portals opening, | Ну, там были отчеты в Лондоне после того, как звездолет приземлился из открытого портала, |
| Whenever a spaceship came by, we sent out calls for help. | Когда рядом пролетал звездолет, мы посылали сигнал бедствия. |
| It turned out to be the "Antares" spaceship, property of the largest corporation "Meinhaus". | Им оказалося звездолет класса "Антарес", принадлежащий, одной из крупнейших корпораций - "Майнхаус". |
| (Donnie chuckling) Donnie's voice: So in order to travel back in time, you have to have a big spaceship or something that can travel | Значит, для того, чтобы путешествовать в прошлое, нужен звездолет, или что-то способное путешествовать |
| Our planet has been compared to a spaceship flying through the universe. | Нашу планету сравнивают с космическим кораблем, летящим через вселенную. |
| What about the end of the spaceship story? | А как же история с космическим кораблем? |
| Insects can't fly a spaceship. | Насекомые не могут управлять космическим кораблем. |
| I flew a spaceship for goodness sake. | Я управляла космическим кораблем, ради всего святого! |
| I can't keep track of her when she's not incorporeally possessing a spaceship | Я не могу проследить за ней даже, когда она не владеет бестелесно космическим кораблем |
| Are you, by any chance, interested in becoming my new spaceship crew? | Может быть, вы трое захотите стать членами новой команды моего звездолёта? |
| I stole it off of a spaceship. | я это украл со звездолёта. |
| Or like silvery wine flowing in a spaceship gravity all nonsense now. | Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации. |
| In 2009, Virgin Galactic named its first commercial spaceship VSS Enterprise to honor the Star Trek vessel. | В 2009 году, американская компания Virgin Galactic назвала свой первый коммерческий космический корабль VSS Enterprise в честь звездолёта «Звёздного пути». |
| Any of you guys got a spaceship? | Лишнего звездолёта ни у кого нет? |
| Will he be traveling by spaceship or unicorn? | Он передвигается на звездолёте или единороге? |
| Orbiting Earth - well, I say orbiting, more like pre-crashing on a spaceship - don't know, and hello, Pond. | Выходим на орбиту Земли - ну, я говорю "на орбиту", хотя больше похоже на подготовку к падению на звездолёте не знаю, и привет Понд. |
| "Do you want to see my spaceship?" | "Хочешь взглянуть на мой космолет?" |
| And we were trying to have a rational conversation here and she's just landed a spaceship on planet Dettol. | Мы тут пытаемся обсудить всё рационально, а она только что приземлила свой космолет на планету Деттол. |
| "My driver, your spaceship, the best seats..." | Мой водитель... билеты... космолет... |
| I see you bought a spaceship. | Я смотрю, ты купила космолет? - Да. |
| Now if you don't mind, you're blocking my spaceship. | А сейчас, прости, ты перекрыл мой космолет. А мне надо ехать. |
| The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. | Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. |
| The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. | Как вам это? Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. |
| The most impressive spaceship ever, I believe, was a Grumman Lunar Lander. It was a - you know, it landed on the moon, take off of the moon, didn't need any maintenance guys - that's kind of cool. | Наиболее впечатляющий космическим аппаратом, по моему мнению, был лунный посадочный модуль Груммана. Как вы знаете, он сел на Луне, взлетел с Луны, не требуя никакой технической поддержки - это очень здорово. |
| He's going to make a telecast urging the world to attack the alien spaceship. | Он собирается сделать телевизионное заявление, убедить мир атаковать корабль пришельцев. |
| For instance, as you may have read it in the papers, there are children who claim to have seen an alien spaceship. | Например, как Вы может читали в газетах, были дети, которые утверждают, что они видели космический корабль пришельцев. |
| Key words: alien spaceship. | Подчёркиваю: с корабля пришельцев. |
| We're inside a huge simulation chamber on an alien spaceship. | Мы в огромной имитирующей камере на корабле пришельцев. |
| You're about to fly a dead alien's spaceship... and that's the part you have trouble believing? | Мы говорим о космическом корабле пришельцев а вам сложно поверить в летающее кольцо? |
| We must capture the Rill spaceship before then. | Мы успеть должны захватить корабль Риллов. |
| Soon, now, we will break into the Rills' spaceship. | Уже скоро мы ворвемся на корабль Риллов. |
| We're going to help you and Maaga and the rest to get to the Rill spaceship. | Мы хотим помочь вам и Мааге добраться до корабля Риллов. |
| We are going to attack the Rill spaceship. | Мы нападем на корабль Риллов. |
| Do you honestly believe that they can capture the Rills' spaceship all by themselves? | Вы, правда, верите, что они могут сами захватить корабль Риллов? |