Are you, by any chance, interested in becoming my new spaceship crew? |
Может быть, вы трое захотите стать членами новой команды моего звездолёта? |
I stole it off of a spaceship. |
я это украл со звездолёта. |
Or like silvery wine flowing in a spaceship gravity all nonsense now. |
Или как серебристое вино, струящееся вокруг звездолёта вопреки всем законам гравитации. |
The series largely dealt with Cable's efforts to change the world for the better, including turning his old spaceship Greymalkin into the floating utopian island of Providence. |
Серия во многом имела дело с попытками Кейбла изменить мир к лучшему, включая превращение его старого звездолёта Греймалкин в дрейфующий остров-утопию Провиденс. |
In 2009, Virgin Galactic named its first commercial spaceship VSS Enterprise to honor the Star Trek vessel. |
В 2009 году, американская компания Virgin Galactic назвала свой первый коммерческий космический корабль VSS Enterprise в честь звездолёта «Звёздного пути». |
Any of you guys got a spaceship? |
Лишнего звездолёта ни у кого нет? |