Английский - русский
Перевод слова Spaceship
Вариант перевода Космический корабль

Примеры в контексте "Spaceship - Космический корабль"

Примеры: Spaceship - Космический корабль
A moment later, the spaceship landed. И спустя мгновение, космический корабль приземлился.
Changing your room into a spaceship or playing Zekaya in the trees. Превращал свою комнату в космический корабль или играл в Зекаю на деревьях.
My cousin Marshall insists if you look past the picture... you can see a spaceship. Мой кузен Маршал настаивает, что если ты посмотришь мимо картины... ты сможешь увидеть космический корабль.
If you ask me, we're looking at a real live spaceship. Если хочешь знать мое мнение, то перед нами настоящий космический корабль.
So we said, well, Earth is actually like a spaceship. Земля на самом деле похожа на космический корабль.
Look, the professor trusts me with a giant spaceship. Слушайте, профессор доверяет мне огромный космический корабль.
Today, the occasional spaceship from Morok calls. Сегодня редкий космический корабль по призыву Морока.
Now go back into your spaceship. А теперь возвращайтесь на свой космический корабль.
This super spaceship stands two stories high. Этот невероятный космический корабль состоит из двух уровней.
Well, it looks like that spaceship. Ну, она похожа на этот космический корабль.
A Mondoshawan spaceship requests permission to enter our territory. Мондошаванский космический корабль просит разрешения войти в нашу территорию.
It's a spaceship, we flew away. Это космический корабль, мы улетели.
They named the spaceship "Discovery." Они назвали космический корабль "Дискавери".
Wash! Where the hell is my spaceship? Уош, где, черт возьми, мой космический корабль?
I don't know, washing my spaceship, or, say, digging a six-foot hole in the ground. Не знаю там, помыть мой космический корабль, или, скажем, вырыть шестифутовую яму.
Yes and where is that spaceship now? Да и где этот космический корабль теперь?
But all of that was interrupted when a giant, flying spaceship "Но обычному дню пришел конец, когда огромный космический корабль..."
In the frame of the spaceships, each spaceship sees the other spaceship doing the same thing that it is doing. В системах отсчета космических кораблей каждый космический корабль видит, что другой космический корабль делает то же самое, что и он.
Tell me: get rid of the French woman... this is how I want the spaceship... Скажи мне: избавься от этой французской актрисы космический корабль должен быть таким...
Your very own spaceship, ready to eat. Взгляните, ваш собственный съедобный космический корабль готов.
I know, something happened; the Moroks have discovered a spaceship. Я знаю, кое-что случилось; мороканцы обнаружили космический корабль.
Now, the spaceship in scene 53. Теперь, космический корабль в сцене 53.
And I do have a spaceship. И у меня действительно есть космический корабль.
Looks like you got a spaceship in your... Похоже, что у тебя тут космический корабль в...
I went to the spaceship this morning and it's already gone up 50 meters... Сегодня утром я осматривал космический корабль, и он уже вырос до 50 метров...