Английский - русский
Перевод слова Spaceship
Вариант перевода Космический корабль

Примеры в контексте "Spaceship - Космический корабль"

Примеры: Spaceship - Космический корабль
So spaceship means somebody inside, right? Итак космический корабль подразумевает пилота внутри, правильно?
Well, we're in motion, so we can be pretty sure it's a spaceship. Что ж, мы движемся, поэтому мы можем быть абсолютно уверены, что это космический корабль.
Your spaceship's made of wood. Твой космический корабль сделан из дерева!
We are entering the most uncharted territory known to man, and we don't need a spaceship to get there. Мы вступаем в самую недоступную область, известную человеку, и нам не нужен космический корабль, чтобы добраться туда.
A century before the events of Ender's Game, an alien spaceship enters the solar system and soon makes known its hostile intentions by destroying harmless human ships. За столетие до событий Игры Эндера инопланетный космический корабль входит в солнечную систему и вскоре сообщает о своих враждебных намерениях, уничтожая безвредные человеческие корабли.
In 2009, Virgin Galactic named its first commercial spaceship VSS Enterprise to honor the Star Trek vessel. В 2009 году, американская компания Virgin Galactic назвала свой первый коммерческий космический корабль VSS Enterprise в честь звездолёта «Звёздного пути».
At time t = t' = 0, Stella's spaceship accelerates instantaneously to a speed of 0.5 c. В момент времени t = t' = 0 космический корабль Стеллы мгновенно ускоряется со скоростью 0.5 c.
And I'll tell you go sell these and buy yourself aice spaceship. И вот что я скажу... можешь пойти продать это и купить космический корабль.
For instance, as you may have read it in the papers, there are children who claim to have seen an alien spaceship. Например, как Вы может читали в газетах, были дети, которые утверждают, что они видели космический корабль пришельцев.
However, at the same time... we have trapped their spaceship inside... and created a dangerous situation for ourselves. Однако, в то же время, мы заманили внутрь этой ловушки и их космический корабль, и создали опасную ситуацию для нас самих.
It was the Alpha electro magnetic rockets that did it. Mr. Tachibana destroyed the spaceship with those rockets. Это Альфа, электромагнитная ракета, сделала это. учитель Тачибана уничтожил космический корабль с помощью этих ракет.
No! You get back in your spaceship! Нет, лезь обратно в космический корабль.
So the creatures on our planet built a spaceship... and we went forth to search for the salvation of our race. На нашей планете, такими же существами как вы, был построен космический корабль... и мы направились вперед, в поисках спасения своей расы.
Not impossible if they had a spaceship... capable of travelling at near the speed of light. Что вполне возможно, если у них был космический корабль, способный перемещаться со скоростью, близкой к скорости света.
So, that's really a spaceship? Так что, это и правда космический корабль?
He then concluded that her spirit had traveled to a spaceship and received a new body and that he and his followers would do the same. Он пришёл к выводу, что её душа отправилась на космический корабль и получила там новое тело, а ему и его последователям нужно последовать этому примеру.
Mr. Tamiya, we detected that the spaceship has departed. учитель Тамия, мы засекли, что космический корабль взлетел.
Here's one I made a little bit earlier - your very own spaceship, ready to eat. Этот я сделал чуть ранее... Взгляните, ваш собственный съедобный космический корабль готов.
Soon, we wake, we'll strip you down for spare parts, then build a spaceship and move on. Скоро мы проснемся, пошинкуем вас на запчасти, затем построим космический корабль и свалим отсюда.
In the first episode, eight-year-old child genius Billy Blaze builds a spaceship and puts on his older brother's football helmet to become Commander Keen. В первом эпизоде восьмилетний ребёнок-гений Билли Блейз строит космический корабль, надевает футбольный шлем старшего брата, и становится Коммандером Кином.
Takes him 43 steps to walk across the Serenity, so you know that the spaceship is 204 feet across. Ему нужно 43 шага, чтобы пересечь Сернити, и так ты понимаешь, что космический корабль 73,15 м в длину.
Great big spaceship hovering over London, you didn't notice? Огромный космический корабль навис над Лондоном.
We're on a crashing spaceship and I don't even know if I can save it. Космический корабль вот-вот разрушится, а я не знаю, можно ли его спасти.
It seems to be their spaceship! Это, кажется, их космический корабль.
A spaceship, fifteen inches long? Космический корабль, 15 дюймов в длину?