Английский - русский
Перевод слова Spaceship
Вариант перевода Космический корабль

Примеры в контексте "Spaceship - Космический корабль"

Примеры: Spaceship - Космический корабль
Got my spaceship, got my boys. У меня есть мой космический корабль, мои мальчики...
I suspect the spaceship has landed somewhere. Я полагаю, что космический корабль уже где-то приземлился.
And I promised him we'd finish his spaceship this afternoon. И я пообещала ему, что мы закончим с ним его космический корабль во второй половине дня.
Time travelling spaceship, crashed in the past. Путешествующий во времени космический корабль, потерпевший крушение в прошлом.
The spaceship is now passing through the point of maximum dynamic pressure. Космический корабль проходит точку максимальной нагрузки.
But, you see, that police box is really a spaceship in disguise. Но, видите ли, эта полицейская будка на самом деле - замаскированный космический корабль.
Toby has just sent your spaceship the most dangerous meteor storm. Тоби только что направил свой космический корабль в самый опасный метеорный вихрь.
Now, that's what I call a spaceship. Вот это я понимаю - космический корабль.
A spaceship from the 51 st century stalking a woman from the 18th. Космический корабль из 51 века преследует женщину из 18.
I want to go back to where my spaceship is. Я хочу вернуться туда, где мой космический корабль.
Yes, and then a spaceship crashed in the middle of London. А в центре Лондона потерпел крушение космический корабль.
There's a spaceship on the Thames, and you're just wandering. В Темзу упал космический корабль, а ты решил прогуляться.
But we have our own spaceship. Но у нас собственный космический корабль.
In 1947, a spaceship crash-landed in New Mexico. В 1947 году, космический корабль разбился в Нью Мехико.
It's the nanoforms, they're building Androvax's spaceship. Это наноформы, они строят космический корабль для Андровакса.
If we fail, we must disable the spaceship. Если мы потерпим неудачу, мы должны повредить космический корабль.
You have that spaceship in your garage. А в гараже у тебя космический корабль.
A conversation needs to be had about who owns this spaceship. Стоило бы обсудить, кому принадлежит этот космический корабль.
Our spaceship crashed at the foot of the ice mountain. Наш космический корабль потерпел крушение у подножия ледяной горы.
My spaceship is an asteroid that was captured in space and transformed. Мой космический корабль - это бывший астероид, захваченный в космосе.
Don't get into a spaceship with a madman. Не залезай в один космический корабль с сумасшедшим.
Well, it all started when this spaceship... Хорошо, все началось, когда этот космический корабль...
This is a spaceship, which means that our life support resources are finite. Это космический корабль, что значит, наши ресурсы жизнеобеспечения ограничены.
A spaceship from another galaxy landed... Космический корабль из другой галактики приземлился...
Because it's a spaceship in disguise. Потому что это замаскированный космический корабль.