Английский - русский
Перевод слова Spaceship
Вариант перевода Космический корабль

Примеры в контексте "Spaceship - Космический корабль"

Примеры: Spaceship - Космический корабль
That spaceship flying into Big Ben. Космический корабль, задевший Биг Бен.
This is a real spaceship, man. А это настоящий космический корабль, приятель.
It's really a hollowed out spaceship. Это тако полый внутри космический корабль.
Don't get into a spaceship with a madman. Не садитесь с сумасшедшим в космический корабль.
OK, so the spaceship lands here. Так, значит, здесь приземляется космический корабль.
This is our spaceship, the Soyuz, that little one. Это наш космический корабль, «Союз», тот маленький.
You can't see the spaceship, either. И вы тоже не видите космический корабль.
Please don't be a spaceship. Господи, только не космический корабль.
Hammond probably thinks that it's a spaceship. Хаммонд думает что это космический корабль.
I mean, you could be out building some private spaceship or something. Я имею в виду, ты мог бы строить частный космический корабль или типа того.
I mean, you could be out building some private spaceship or something. Я имею в виду, ты мог бы строить частный космический корабль или типа того.
When you say "asteroid" I assume you mean "spaceship". Когда вы говорите астероид, я полагаю, что вы подразумеваете космический корабль.
Bus, spaceship, spaceship, bus. Автобус, космический корабль, космический корабль, автобус...
That explains the spaceship we saw. Это объясняет космический корабль, который мы видели.
Somewhere up there, there's a spaceship. Где-то там, наверху - космический корабль.
Well, it's just a spaceship, Jo. Ну, это просто космический корабль, Джо.
We keep our spaceship out back. Просто космический корабль оставили в степи.
At least it wasn't a spaceship full of aliens. По крайней мере это не космический корабль, полный инопланетян.
At least it wasn't a spaceship full of aliens. Хорошо, что это не космический корабль с пришельцами.
I think Loki drives a spaceship. Я думаю Локи водит космический корабль.
Sensei also has a spaceship that looks like his normal form, but at a massive scale. Сэнсэй также имеет космический корабль, который выглядит как его обычная форма, но в массовом масштабе.
So the radar detected the spaceship. Так, радар обнаружил космический корабль.
Look, there is a spaceship up there lighting up London like a Christmas tree. Послушайте, там наверху космический корабль зажёг Лондон как рождественскую ёлку.
OK, your box is a spaceship. Хорошо, твоя будка - космический корабль.
About to wake them up, kill us and start constructing a spaceship. Касательно разбудить их, убей нас, и начни строить космический корабль.