Английский - русский
Перевод слова Space
Вариант перевода Простор

Примеры в контексте "Space - Простор"

Примеры: Space - Простор
Achieving a genuine single integrated market within their regions and/or subregions, including through coordination of sectoral policies and harmonization of fiscal regimes, while nevertheless trying to maintain sufficient space for national policies; создание подлинного единого интегрированного рынка в соответствующих регионах и/или субрегионах, в том числе путем координации отраслевой политики и согласования налоговых режимов, стремясь при этом оставить достаточный простор для выбора национальной политики;
I need space to operate. Мне нужен простор, чтобы действовать.
All of this space and fresh air. Такой простор и свежий воздух.
I mean, look at the space here! Погляди, какой простор!
Look at all this space! Погляди, какой простор!
Sure, our L25,000 cars were a bit enormous, but then you need a lot of space when you're talking about this level of luxury. Само собой, наши 25000-фунтовые машины были просто огромными, но чтобы достичь такого уровня комфорта, необходим простор.
Keeping lower central milk incisors, saving space and from patient's 18. year making implantants. Беречь нижние центральные молочные резцы, беречь простор и позднее 18 лет сделать импланты.
With 1518 islands and 2988 km of coast line, there is plenty of space for water sports. В Панаме 1,518 островов и 2,988 км побережья - поэтому здесь большой простор для водного спорта.
There are neither rocks, nor reefs on sandy beach in Vung Tau. It makes space for ride no matter of your level. Полоса песчаного пляжа в Вунг Тау без камней, рифов и других препятствий, давая простор для катания огромному числу райдеров самого разного уровня.
He always remembered the period of military communism with a deep sigh, referring to it as an epoch that gave space to energy, determination, initiative. О периоде военного коммунизма он вспоминал всегда с глубоким вздохом, говоря о нём как об эпохе, «дававшей простор энергии, решительности, инициативе». - Беседовский Г. На путях к термидору.
The cameras with personal system units are arranged at a certain distance from one another and are installed over the perimeter in the walls of a cabin forming a limited recording space (scene where events are taking place). Камеры с персональными системными блоками расположены на некотором расстояний одна от другой и вмонтированы по периметру в стенки кабинки, образующей ограниченный простор для съемки (сцену, где происходят события).
These artists' ability to the bridge traditions of East and West and to create a new space for creativity that can transcend the cultural specificities of the past in favor of a new blended future could be squarely associated with China's own global aspirations. Способность этих творческих личностей соединить традиции Востока и Запада и создать новый простор для творческого потенциала, который может переступить пределы культурной специфики прошлого в пользу нового гармонично смешанного будущего, может недвусмысленно ассоциироваться с собственными глобальными стремлениями Китая.
"We're born to build reality from fair tale, to vanquish sky and conquer space beyond..." Мы рождены, чтоб сказку сделать былью, преодолеть пространство и простор...
Rybalko's and Lelyushenko's tank armies have gained operation space. Танковые армии Рыбалко и Лелюшенко вышли на оперативный простор!
Most economies therefore have significant fiscal space. Благодаря этому большинство стран имеет широкий простор для финансовых маневров.
The universe A vast expanse of space and matter. Вселенная, бескрайний простор пространства и материи.
The experts reiterated that coherent development strategies with broad policy space were needed in least developed countries. По мнению экспертов, наименее развитым странам требуются последовательные стратегии развития, оставляющие им широкий простор для маневра в политике.
I'll give you some space. Я предоставлю тебе простор для действий.
For one thing, it will give the Provisional Electoral Council more breathing space, since its members were working on a very tight schedule. Прежде всего она позволит Временному совету по выборам получить больший простор для деятельности, поскольку его члены работают в рамках чрезвычайно плотного графика.
We call it Fun Space. Назовём его "Простор для веселья".
And she cleared such a space that I endeavored from then on to clear a space for my students, an empty space, whereby they could create and make meaning out of their own understanding. И она очистила настолько большой простор, что я с тер пор стремлюсь очищать просторы для моих учеников, пустое пространство, в котором они могут творить и находить смысл исходя из их собственного понимания.
The light, the space... it sells itself, really, a space like this. Свет, простор... места вроде этого в представлении не нуждаются.
And she cleared such a space that I endeavored from then on to clear a space for my students, an empty space, whereby they could create and make meaning out of their own understanding. И она очистила настолько большой простор, что я с тер пор стремлюсь очищать просторы для моих учеников, пустое пространство, в котором они могут творить и находить смысл исходя из их собственного понимания.