| The members were elected by the various congresses, soviets, parties and professional and ethnic organizations existing in Bessarabia in the wake of the Russian Revolution. | Члены были избраны различными конгрессами, советами, партиями и профессиональными и этническими организациями, существовавшими в Бессарабии после революции. |
| Fought the Soviets and anyone else who wandered uninvited Into his country. | Воевал с Советами и со всеми, кто без приглашения шлялся по его стране. |
| He won't share a shred of intelligence with the Soviets. | Он не будет делиться ни малейшего интеллекта с Советами. |
| They will release billions of dollars for conventional arms to eliminate that gap dividing us and the Soviets. | Они потратят миллионы долларов на обычные вооружения, чтоб устранить этот пробел между нами и советами. |
| He wanted to call off the moon race and cooperate with the Soviets. | Хотел отозвать Лунный проект и действовать совместно с Советами. |
| Our long-term rationale becomes, we're involved in a hair trigger stand off with the Soviets. | Наше объяснение на долгий период: мы участники очень шаткого противостояния с Советами. |
| You agreed with the Soviets without consulting me. | Вы заключили сделку с Советами без моего ведома. |
| The Americans and Soviets during the Cold War. | Америкой, Советами в "Холодной войне". |
| Our portal to the imagination build as a secret project back in 1962 to fight the Soviets... | Наш портал в воображение построен как секретный проект в 1962 году для борьбы с Советами... |
| Every true German should demand for the warfare to be stopped immediately, and to begin peace talks with the Soviets. | Каждый истинный немец должен требовать немедленного прекращения боевых действий, и начала переговоров о мире с Советами. |
| You went behind our backs to stop the Soviets from blowing up the train. | За нашей спиной вы предотвратили взрыв поезда Советами. |
| It's an opportunity to trail-blaze not only a new route for Pan Am, but ongoing relationship with the Soviets. | Это большая возможность не только проложить новый маршрут для Пэн Американ, но и наладить отношения с Советами. |
| Risk a diplomatic confrontation with the Soviets? | Чтобы спровоцировать дипломатический конфликт с Советами? |
| Whatever Darhk is planning to exchange with the Soviets, it can't be good. | Какую бы сделку Дарк ни планировал провернуть с Советами, это не к добру. |
| The Baruch Plan was seen as an attempt to maintain the United States' nuclear monopoly and was rejected by the Soviets. | План Баруха был воспринят как попытка США получить монополию на ядерные технологии и был отвергнут Советами. |
| The Supreme Council answered that the Constitution of the Soviet Union did not grant the president the right to annul acts adopted by Supreme Soviets of Soviet republics. | Верховный Совет, в свою очередь, заявил, что у Президента СССР нет права отменять акты, принятые Верховными Советами союзных республик. |
| The Reagan administration responded to the incident by suspending all Soviet passenger air service to the United States, and dropped several agreements being negotiated with the Soviets, wounding them financially. | Администрация Рейгана ответила на инцидент приостановлением деятельности всех советских пассажирских аэрослужб в США и разорвала несколько финансовых соглашений, обсуждаемых с Советами, что причинило СССР финансовый ущерб. |
| The Crimson Dynamo, along with the Supreme Soviets disguised themselves as members of the Avengers, and attacked his former teammates brutally, leaving them for dead. | Красное Динамо, вместе с Верховными Советами, замаскировал себя в качестве члена Мстителей и жестоко напал на своих бывших товарищей по команде, оставив их умирать. |
| How could you, you, the Polish Prime Minister, accept such conditions of the armistice with the Soviets? | Как премьер-министр польского правительства мог выразить согласие на такие условия перемирия с Советами? |
| We set with the Soviets. | Мы договорились с Советами. |
| I can't see that this is to do with Kuznetsov and the Soviets. | Не вижу связи с Кузнецовым и Советами. |
| First of all... we've been at an undeclared war with the Soviets for a year. | Во-первых, необъявленная война с Советами длится больше года. |
| Nearly all are rounded up by the Soviets, and are either executed or sentenced to hard labour after lengthy interrogation and torture by the ruthless Anatoli Grishin. | Почти все они схвачены Советами и либо казнены, либо приговорены к каторжным работам после долгих допросов и пыток, проводимых безжалостным полковником 2-го Управления КГБ (контрразведка) Анатолием Гришиным. |
| Almost lovingly dubbed by the Soviets The Iron Lady, she's also credited, with her friend Ronald Reagan, with a decisive role in the ending of the Cold War. | Чуть ли не с любовью прозванная Советами "Железной леди", следует отметь, что она, как и её друг Рональд Рейган, сыграла решающую роль в окончании Холодной войны. |
| Just because we're fighting the Soviets, I don't see why we should have to pay homage to their interior design as well. | Мы же вроде боремся с Советами, так какого черта наше ведомственное жилье похоже на квартиру в Москве? |