Английский - русский
Перевод слова Soviet
Вариант перевода России

Примеры в контексте "Soviet - России"

Примеры: Soviet - России
Germany 1992 The Utopian Dream: Photography in Soviet Russia 1918-1939. Германия 1992 Утопическая мечта: фотография в Советской России 1918-1939.
Given the residual economic and institutional ties born of the Soviet era, Russia's external influence in this region remains enormous. Учитывая сохранившиеся экономические и институциональные связи, рожденные в советскую эпоху, внешнее влияние России в этом регионе остается огромным.
Some of Russian President Vladimir Putin's statements seem to recall the Soviet era with nostalgia. В некоторых своих заявлениях президент России Владимир Путин, кажется, с ностальгией вспоминает о советской эпохе.
But Soviet nostalgia has far more to do with Russia's traditional Great Power ambitions than with communism. Но ностальгия по Советскому Союзу связана больше с традиционными амбициями России как великой державы, чем с коммунизмом.
In Soviet Russia, Marxism-Leninism incurred comparable excess. В Советской России марксизм-ленинизм подвергся таким же крайностям.
The film takes place in Soviet Russia during the NEP in a small provincial town. Действие происходит в Советской России во времена НЭПа в маленьком уездном городке Торжке.
He also campaigned for friendship with Soviet Russia. Он призывает дружественно относиться к Советской России.
In Autumn 1919, he returned to Russia because the Americans decided to suspend their sales of engines to the Soviet Russia. Осенью 1919 года Ломоносов вернулся в РСФСР, поскольку американцы решили приостановить продажу паровозов для Советской России.
MOSCOW - In Soviet Russia, everybody knew that they were being watched. МОСКВА - В Советской России каждый знал, что за ним следят.
Mongolia came to the control of the Soviet Russia. С этого момента Монголия попала в зависимость от Советской России.
But to live with such hair in Soviet Russia is inappropriate. Но жить в такими волосами в Советской России не рекомендуется.
Rather, they won the ideological battle and made communism and Soviet Russia disappear. Напротив, они одержали победу в идеологической борьбе и привели к краху коммунизма и Советской России.
The hard-fought independence of the former Soviet republics must not be tacitly traded away in acquiescence to Russia's desire for regional hegemony. С трудом завоеванная независимость бывших советских республик не должна быть молчаливо уступлена в обмен на стремление России к региональной гегемонии.
It is clear that modern Russia lacks global "status" in the Soviet sense. Понятно, что современной России не хватает «мирового» статуса в советском смысле слова.
Russia's message to other West-leaning countries in the former Soviet world was clear: America cannot protect you. Послание России в отношении других стран, склоняющихся к Западу в бывшем советском мире, было очевидным: Америка не может вас защитить.
Through laborious and complex operations, all former Soviet nuclear weapons were moved to the territory of Russia. Все бывшее советское ядерное оружие в результате трудоемкой и сложной операции было сконцентрировано на территории России.
In Soviet Russia, sentence writes you! В Советской России предложение пишет тебя!
In Soviet Russia, food eats troll! В Советской России еда ест тролля!
In Soviet Russia, lesson teaches teacher! В Советской России урок учит учителя!
In Soviet Russia, river swims you! В Советской России река заставляет тебя плыть!
In Soviet Russia, television watches the audience! В Советской России телевизор смотрит тебя!
In Soviet Russia, radio listens to the listener! В Советской России радио слушает радиослушателя!
In Soviet Russia, radio listens to the listener! В Советской России радио слушает тебя!
Have you been to Soviet Russia, Pru? Вы когда-нибудь были в Советской России, Прю?
1990-1991 Legal Officer, Committee on Inter-Republic Relations, Supreme Soviet (Parliament), Russian Federation Сотрудник по правовым вопросам, Комитет по межреспубликанским отношениям, Верховный совет (парламент) России