You must never mention a word of this to a soul. |
Тогда никому ни слова об этом. |
Atika, you were kidnapped for nearly a year and we weren't allowed to tell a soul. |
Атика, тебя похитили почти на год, и мы не могли никому сказать. |
I've never told another living soul, but I want to sing. |
Я никогда никому об этом не говорил, но я хочу петь. |
He swore to me he would never confess it to a soul. |
Он поклялся мне, что никому не скажет. |
I saw what you did and I never told a soul. |
Я видел, что ты сделала, но никому не сказал. |
I wonder if there is anyone here who thinks he's better than this man who has not harmed a soul. |
Я хочу знать, есть ли среди вас хоть один, кто чувствует себя выше вот этого человека, который не причинил никому зла. |
I know a secret and I shan't tell a soul even if you catch me. |
Я знаю один секрет, но я никому не скажу, даже если вы меня поймаете. |
Look, I may have taken some money and stuff off people, but I wouldn't Hurst a soul, a-and I can prove it. |
Слушайте, я может и брал немного денег и кидал людей, но я не причинял никому вреда, и я могу это доказать. |
You know, Captain, when I ran away I decided I would never tell a soul what had happened. |
Знаете, капитан, я убежала и решила, что никогда и никому не расскажу о том, что случилось. |
She had the baby, and she came back and she never told a soul. |
Она родила ребёнка, и вернулась домой и никому никогда об этом не рассказывала. |
But if they were afraid of lemon meringue pie, that would be an irrational fear because lemon meringue pie is delicious and has never hurt a soul. |
Но если бы они боялись лимонного пирога с безе, это был бы страх иррациональный, потому что лимонный пирог с безе очень вкусный и никому в жизни не навредил. |
You musn't tell a soul about this place, you understand? |
Никогда никому не говори об этом месте, понял? Никогда. |
I'm going to show you this, but you won't tell a soul, will you? |
Я тебе сейчас покажу, только ты никому не скажешь? |
Sprinkles never hurt a soul. |
Искорка никому не причиняла вреда. |
That you never told another soul. |
Чего никому не говорили. |
Remember, you must not tell a soul |
Помни, никому ни слова. |
You must promise not to tell a soul. |
Обещайте никому не говорить. |
I... I won't tell a soul. |
Я никому не скажу. |
Until you hear from me, you don't repeat any of what you just said to a soul. |
Пока я не разрешу, ты никому не скажешь ни слова. |
Don't tell a soul. |
И самоё главноё - никому ни слова. |