| I pretend he my husband and we live someplace like Westchester. | Я представляю, что он мой муж и мы живём где-нибудь вроде Вестчестера. |
| Get a job, someplace where everybody knows you. | Устроился бы на работу, где-нибудь, где каждый меня знает. |
| Go be someplace where you won't be a danger to others. | Иди побудь где-нибудь, где ты не будешь представлять опасность для окружающих. |
| Maybe she moves back, we open up a bb someplace. | Может быть она вернется назад и мы откроем дешевый мотельчик где-нибудь. |
| Life in a waste disposal plant in a Soylent factory someplace. | Будешь жить где-нибудь на заводе по переработке отходов, на фабрике Соя. |
| We'll meet someplace, Miami or New Orleans. | Мы встретимся где-нибудь, в Майами или Новом Орлеане. |
| Well, maybe now he'll meet up with his other hand someplace. | Зато теперь он отыщет где-нибудь свою настоящую руку. |
| I bet there's a Pink Floyd laser show someplace in San Diego tonight. | Уверена, где-нибудь в Сан Диего будет лазерное шоу Пинк Флойда. |
| He wants to meet you someplace near his house. | Он хочет встретиться где-нибудь около его дома. |
| Disfigure the face, dump it someplace remote, make it look like a suicide attempt. | Изуродуйте лицо и выбросьте его где-нибудь, что бы было похоже на самоубийство. |
| And all I wanted... was to be someplace far away. | И все, чего я хотела... оказаться где-нибудь подальше отсюда. |
| Say, we ought to get Anne and Jamie and go someplace and celebrate. | Слушай, мы должны взять Энн и Джеми и где-нибудь это дело отметить. |
| Wipe his memory and leave him by the road someplace. | Уведите его, сотрите память и бросьте где-нибудь на дороге. |
| I thought maybe we'd stop off someplace... have ourselves a little sundowner. | Я думал, может, остановимся где-нибудь... примем чего-нибудь под сумерки. |
| You keep them out of sight and then you can pawn them someplace far away. | Пока спрячь их, а потом сможешь заложить где-нибудь подальше отсюда. |
| I'll meet you someplace for coffee, but you have to promise me... | Давай встретимся где-нибудь, выпьем кофе, но ты должен пообещать мне... |
| I had to hide the treasure someplace. | Я должен был спрятать его где-нибудь. |
| Stand someplace where you aren't in the way. | Стойте где-нибудь, где не будете мешать. |
| Look, I have to smoke someplace. | Послушайте, мне же нужно где-нибудь курить. |
| Look, I need to be alone with you, someplace not here... it's urgent. | Слушай, мне надо поговорить с тобой наедине, где-нибудь не здесь... это срочно. |
| Let's just leave the rental car someplace and just do it. | Давайте оставим где-нибудь арендованную машину и просто это сделаем. |
| Buy the kid here a few clothes, and meet me in Kansas City, someplace near the station. | Купи этой крошке немного одежды... и встречайте меня в Канзас-Сити, где-нибудь возле вокзала. |
| The files are still at the CIA someplace. | Файлы всё ещё где-нибудь в ЦРУ. |
| We'll find a good piece of land someplace, and we'll settle down. | Мы найдем где-нибудь хороший участок земли, и поселимся там. |
| If you, if you could meet me someplace... | Если бы вы могли встретиться со мной где-нибудь... |