The sniper would've killed at least three people, and he would've walked, like that guy in the movie. |
Снайпер убил бы, как минимум, троих людей, и избежал бы наказания, как тот парень в фильме. |
Don't know yet, but a sniper's only as good as his spotter, and a spotter is only as good as his vantage point. |
Пока не знаю, но снайпер хорош, когда хорош его наводчик, а наводчик хорош, когда у него хороший наблюдательный пункт. |
Okay, I need to know if you have any idea where the sniper is. |
Хорошо. Ты знаешь, где находится снайпер? |
No, no, no, a sniper does not make the morality call, all right? |
Нет, нет, нет, снайпер никогда не взывает к совести, ясно? |
PARKER: Sniper two, eyes on cardinal. |
Снайпер 2, прицел на кардинала. |
Sniper on the roof. Gunfire, hit the deck. |
Снайпер на крыше, стрельба, район оцеплен. |
He also won for the 2014 film American Sniper. |
Весной 2014 года он также снялся в фильме «Американский снайпер». |
Sniper resurfaced in West Germany, where he stole a valuable attack helicopter from a military exercise. |
Снайпер снова появился в Западной Германии, где он украл ценный боевой вертолет из военных учений. |
Sniper debuted in a two-part storyline consisting of The Punisher War Journal Vol. |
Снайпер дебютировал в двухчастной сюжетной линии, состоящей из The Punisher: War Journal Vol. |
(Sniper) On the position. |
(снайпер) - На позиции. |
Written on his hand was "Muhammad Sa'id al-Halabi, Sniper". |
На руке была надпись "Мухаммад Саид аль-Халаби, снайпер". |
Richard Scaggs, Victoria Shala and John Doe Sniper. |
Ричард Скаггс, Виктория Шала и неизвестный снайпер. |
Chief, there's a sniper down in the warehouse district! |
Шеф, у нас тут снайпер засел в районе складов! |
Okay, so, the same night that Travis Hall gets his head blown off, a sniper sets up across the street? |
Ладно, выходит в ту же самую ночь, когда Трэвису Холлу прострелили голову, на другой стороне улицы сидел снайпер? |
Sniper down, Odin's injured, he's fled. |
Снайпер мертв, Один ранен и бежит. |
Sniper killed Ramos, he was their driver they probably need Garber to drive. |
Снайпер убил Рамоса, и Гарбер нужен им... для того, чтобы вести вагон. |
Sniper across the street would have a shot into any room on this side. |
С другой стороны улицы снайпер попадет в любую комнату с этой стороны. |
Sniper 1, you've got a green light on that shot. |
Снайпер 1, вам дано разрешение на выстрел. |
I know you're out there, Mr. Sniper! |
Я знаю, ты где-то здесь, мистер Снайпер. |
Sniper one to Control, Ambulance is 20 yards from the gate, |
Снайпер 1 вызывает штаб. "Скорая" - в 20 метрах от ворот. |
The deaths drew the attention of the Punisher, who Sniper would have killed had the Punisher not driven him off with his Battle Van. |
Смерть привлекла внимание Карателя, которого Снайпер убил бы, если бы Каратель не отгонял его с его Битва Ван. |
When Schoonover entered the running for the United States Senate, he sent Rich, who had taken on the codename Sniper, after the surviving members of their unit, in the off-chance that any of them were aware of his war crimes. |
Когда Шуновер вошел в Сенат Соединенных Штатов, он отправил Рича, который взял на себя кодовое имя Снайпер после оставшихся в живых членов их подразделения, вне всякого сомнения, что любой из них знал о своих военных преступлениях. |
Just as Leviathan shows a Russia caught in the throes of a political nightmare, American Sniper shows a country trapped by its heroic mythology - defined in countless Western movies - of rugged individualism at home and defense of freedom and order abroad. |
Если «Левиафан» показывает Россию в агонии политического ужаса, то «Американский снайпер» демонстрирует страну, попавшую в ловушку собственной героической мифологии, отточенной в бесчисленных вестернах: грубый индивидуализм на родине и защита свободы и порядка за рубежом. |
When the Punisher attacked one of the Kingpin's drug operations, Sniper ambushed him, but the Punisher escaped. |
Когда Каратель напал на одну из операций с наркотиками в Кингпине, Снайпер заманил его в засаду, но Каратель убежал. |
During a subsequent German investigation, an officer identified as "Sniper No. 2" stated: "I am of the opinion that I am not a sharpshooter." |
В ходе последующего расследования западногерманских властей один из офицеров (снайпер Nº 2) заявил: «я придерживаюсь мнения, что я не снайпер». |