Английский - русский
Перевод слова Sniper
Вариант перевода Снайпер

Примеры в контексте "Sniper - Снайпер"

Все варианты переводов "Sniper":
Примеры: Sniper - Снайпер
The sniper would've killed at least three people, and he would've walked, like that guy in the movie. Снайпер убил бы, как минимум, троих людей, и избежал бы наказания, как тот парень в фильме.
Don't know yet, but a sniper's only as good as his spotter, and a spotter is only as good as his vantage point. Пока не знаю, но снайпер хорош, когда хорош его наводчик, а наводчик хорош, когда у него хороший наблюдательный пункт.
Okay, I need to know if you have any idea where the sniper is. Хорошо. Ты знаешь, где находится снайпер?
No, no, no, a sniper does not make the morality call, all right? Нет, нет, нет, снайпер никогда не взывает к совести, ясно?
PARKER: Sniper two, eyes on cardinal. Снайпер 2, прицел на кардинала.
Sniper on the roof. Gunfire, hit the deck. Снайпер на крыше, стрельба, район оцеплен.
He also won for the 2014 film American Sniper. Весной 2014 года он также снялся в фильме «Американский снайпер».
Sniper resurfaced in West Germany, where he stole a valuable attack helicopter from a military exercise. Снайпер снова появился в Западной Германии, где он украл ценный боевой вертолет из военных учений.
Sniper debuted in a two-part storyline consisting of The Punisher War Journal Vol. Снайпер дебютировал в двухчастной сюжетной линии, состоящей из The Punisher: War Journal Vol.
(Sniper) On the position. (снайпер) - На позиции.
Written on his hand was "Muhammad Sa'id al-Halabi, Sniper". На руке была надпись "Мухаммад Саид аль-Халаби, снайпер".
Richard Scaggs, Victoria Shala and John Doe Sniper. Ричард Скаггс, Виктория Шала и неизвестный снайпер.
Chief, there's a sniper down in the warehouse district! Шеф, у нас тут снайпер засел в районе складов!
Okay, so, the same night that Travis Hall gets his head blown off, a sniper sets up across the street? Ладно, выходит в ту же самую ночь, когда Трэвису Холлу прострелили голову, на другой стороне улицы сидел снайпер?
Sniper down, Odin's injured, he's fled. Снайпер мертв, Один ранен и бежит.
Sniper killed Ramos, he was their driver they probably need Garber to drive. Снайпер убил Рамоса, и Гарбер нужен им... для того, чтобы вести вагон.
Sniper across the street would have a shot into any room on this side. С другой стороны улицы снайпер попадет в любую комнату с этой стороны.
Sniper 1, you've got a green light on that shot. Снайпер 1, вам дано разрешение на выстрел.
I know you're out there, Mr. Sniper! Я знаю, ты где-то здесь, мистер Снайпер.
Sniper one to Control, Ambulance is 20 yards from the gate, Снайпер 1 вызывает штаб. "Скорая" - в 20 метрах от ворот.
The deaths drew the attention of the Punisher, who Sniper would have killed had the Punisher not driven him off with his Battle Van. Смерть привлекла внимание Карателя, которого Снайпер убил бы, если бы Каратель не отгонял его с его Битва Ван.
When Schoonover entered the running for the United States Senate, he sent Rich, who had taken on the codename Sniper, after the surviving members of their unit, in the off-chance that any of them were aware of his war crimes. Когда Шуновер вошел в Сенат Соединенных Штатов, он отправил Рича, который взял на себя кодовое имя Снайпер после оставшихся в живых членов их подразделения, вне всякого сомнения, что любой из них знал о своих военных преступлениях.
Just as Leviathan shows a Russia caught in the throes of a political nightmare, American Sniper shows a country trapped by its heroic mythology - defined in countless Western movies - of rugged individualism at home and defense of freedom and order abroad. Если «Левиафан» показывает Россию в агонии политического ужаса, то «Американский снайпер» демонстрирует страну, попавшую в ловушку собственной героической мифологии, отточенной в бесчисленных вестернах: грубый индивидуализм на родине и защита свободы и порядка за рубежом.
When the Punisher attacked one of the Kingpin's drug operations, Sniper ambushed him, but the Punisher escaped. Когда Каратель напал на одну из операций с наркотиками в Кингпине, Снайпер заманил его в засаду, но Каратель убежал.
During a subsequent German investigation, an officer identified as "Sniper No. 2" stated: "I am of the opinion that I am not a sharpshooter." В ходе последующего расследования западногерманских властей один из офицеров (снайпер Nº 2) заявил: «я придерживаюсь мнения, что я не снайпер».