| And smoking like that... | И еще так курил... |
| Well, I was smoking, and... | Ну, я курил и - |
| You've been smoking. | Ты же только курил. |
| Have you been smoking? | Ты курил? - Нет! |
| I was outside smoking a cigarette. | Я на улице курил сигарету. |
| Have you been smoking? | Ты что, курил? |
| I've been smoking you. | Я же курил тебя. |
| You were smoking on school property. | Ты курил на территории школы. |
| What have you been smoking? | Так что ты курил? |
| He was smoking his pipe. | Он курил свою трубку. |
| Then I got pneumonia and gave up smoking because Gina said... | Я тогда курил и жил с Джиной... Потом восполение легких... |
| I was up on the roof smoking a speed boat when I hear two shots, then a car peals out. | Я был на крыше, курил, когда услышал два выстрела и грохот от машины. |
| I don't know what you're smoking. | Не знаю, что ты курил, но зачем им это нужно? |
| They were the least macho people I've ever met, but they made my day. Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a few photos. | Эти люди менее всего походили на героев, но меня они спасли. Трой стоял на льду и курил сигарету. |
| Like you told me not to smoke pot all those years, and then I found out you were smoking pot that whole time. | Полагаю, это будет так же, как ты мне говорил не курить траву все эти годы, а потом я обнаружил, что ты сам ее все время курил. |
| Were my father to reappear suddenly and I told him that Lithuania was a member state, he would stare in disbelief and wonder what I was smoking. | Если бы мой отец вернулся с того света и я сказал ему, что Литва вошла в состав ЕС, он бы посмотрел на меня с недоверием и поинтересовался бы, что такое я курил. |
| I was sitting backwards, and the man next to me was smoking a pipe, but even if he'd been smoking eucalyptus, the ride from Bordeaux to Paris is beautiful. | Сидела против хода поезда, мой сосед курил трубку, но пусть бы он даже курил эвкалипт, все равно линия Бордо-Париж лучшая в мире. |
| After developing lung cancer in 1990, McLaren became an anti-smoking crusader citing his 30-year smoking habit as the cause of his cancer. | Он курил по полторы пачки в день, но после того, как в 1990 году у него развился рак легких, Макларен стал участником общественного движения по борьбе с курением, ссылаясь на свой 30-летний стаж курения в качестве причины своего рака. |
| Oldfield would sometimes smoke cigarettes in between throws at competitions to show that he could beat anyone, even while smoking. | Бывало, Олдфилд курил сигареты между своими попытками на соревнованиях, чтобы показать, что он может победить кого угодно, даже имея вредные привычки. |
| I have been smoking ein cigarette vile I attend Lord Emsvurt. | Я курил айн зигарет, ожидая лорда Эмзвурта. |
| He had also talked of experiencing a shipwreck and was smoking a briar pipe which carried the initials "R.C.T." | Ему, по собственным словам, удалось пережить кораблекрушение, и, кроме того, он курил трубку из шиповника с инициалами «R. C. T.». |
| Troy was smoking a cigarette on the ice; we took a fewphotos. He climbed up the ladder. He said, "Just - just get in theback." | Трой стоял на льду и курил сигарету. Мы сделали несколькофотографий, он взобрался по лестнице и сказал: "Садисьназад." |
| Smoking was forbidden, but he would smoke cigarillos in his office down the corridor from the president's. | Один из примеров: курение было запрещено, но он назло курил сигариллы в своём кабинете неподалёку от кабинета президента. |
| Have you been smoking? | Курил небось? Нет, я же говорил... |