Английский - русский
Перевод слова Smart
Вариант перевода Смарт

Примеры в контексте "Smart - Смарт"

Примеры: Smart - Смарт
It includes the "management and monitoring" criterion with standards for rigorous results-based management (e.g., theory of change, clear results and SMART indicators, systematic monitoring and decision-making based on evidence). Она включает критерий «руководства и контроля», устанавливающий стандарты управления, четко ориентированного на конкретные результаты (например, теория изменений, четкие результаты и показатели СМАРТ, систематический контроль и принятие решений на основе фактических данных).
It has internal and external monitoring centres through international liaison officers and the SMART programme reports, and is studying international practices and experiences on this subject in order to take appropriate measures. Он имеет доступ к данным внутренних и внешних центров мониторинга через международную сеть сотрудников по связям и доклады программы СМАРТ и изучает международную практику и опыт в этой области для принятия соответствующих мер.
Speakers welcomed the regional programme for Afghanistan and neighbouring countries, the Container Control Programme and the extension of the global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends (SMART) programme to the Americas. Выступавшие с удовлетворением отметили осуществление Региональной программы для Афганистана и соседних стран, Программы по контролю за контейнерными перевозками и включение стран Северной и Южной Америки в сферу охвата Глобальной программы мониторинга синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции (СМАРТ).
In particular, broad support was expressed for the various regional and country programmes being implemented by the Office in the field, while the global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends (SMART) programme was mentioned in relation to the monitoring of new psychoactive substances. Широкое одобрение получили, в частности, различные региональные и страновые программы, осуществляемые Управлением на местном уровне, а глобальная программа "Мониторинг синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции" (СМАРТ) была упомянута в контексте мониторинга новых психоактивных веществ.
Nonetheless, OIOS found that many operations have not yet developed SMART (specific, measurable, achievable, relevant, time-bound) performance objectives and related indicators to allow comparison and benchmarking and to measure progress over a period of time. Вместе с тем УСВН установило, что многие операции еще не разработали показатели оценки итогов работы по системе СМАРТ (конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и фиксированные по срокам задачи или показатели), позволяющие сравнивать, контролировать и оценивать прогресс за определенный период времени.
Mr. Joko Smart asked why the terms "assignment" and "receivables" were defined in article 2, rather than under "definitions", in article 5. Г-н Джоко Смарт спрашивает, почему определение терминов "уступка" и "дебиторская задолженность" дается в статье 2, а не в статье 5 "определения".
Mr. Joko Smart said he could wholeheartedly support the United Kingdom proposal, which, in his view, covered both subparagraph (a) and subparagraph (b). Г-н Джоко Смарт говорит, что он может полностью поддержать предложение Соединенного Королевства, которое с его точки зрения охватывает как подпункт (а), так и подпункт (Ь).
The band has four members: Vic Krishna (vocals), Craig Smart (vocals), DJ Frank (remixes) and AJ Duncan (keyboards). Группа состоит из четырёх членов: Вик Кришна (вокал), Крэйг Смарт (вокал), DJ Франк (ремиксы) и AJ Дункан (клавишные).
Qualitative feedback from participants suggested that the link between SMART and promotion is not direct, as a result of existing recruitment procedures for clearance and promotion. По отзывам участников можно сделать вывод о том, что в следствие действующих процедур набора, утверждения и продвижения по службе между участием в программе СМАРТ и продвижением по службе не имеется прямой связи.
In the longer term, SMART also aims to contribute to career development and cross-over points for multidisciplinary appointments, and to prepare staff for potential appointment to higher levels. В более долгосрочной перспективе программа СМАРТ призвана способствовать профессиональному росту и выявлению точек пересечения при назначении на должности в междисциплинарных областях, а также подготовке персонала к возможным назначениям на более высокие должности.
In addition to the SMART programme, training development priorities for 2007/08 include United Nations police training modules on Formed Police Units and on the reform of national law enforcement institutions, including community policing, vetting and selections. Помимо программы СМАРТ к приоритетным задачам в области разработки учебных программ на 2007/08 год относятся следующие: программы подготовки полицейских Организации Объединенных Наций, касающиеся функций сформированных полицейских подразделений и реформы национальных правоохранительных учреждений, включая функции по поддержанию общественного порядка, проверке и отбору.
These activities were supported and complemented by TRAINS (Trade Analysis and Information System) and SMART (System for Market Analysis and Restrictions on Trade), the latter being a joint product with the World Bank. Эти мероприятия подкрепляются и дополняются ТРЕЙНС (Информационная система по торговле и анализу) и СМАРТ (Система анализа конъюнктуры и торговых ограничений), причем эта последняя система была создана совместно со Всемирным банком.
It would be difficult to gauge technical clearance in terms of the SMART course, as most clearances are effected by supervisors on the basis of competencies Технические процедуры утверждения участия в программе СМАРТ трудно поддаются оценке, поскольку в большинстве случаев участники утверждаются их непосредственными начальниками, которые руководствуются степенью компетентности кандидатов
The majority of managers agreed that participants were able to apply what they had learned practically and 55 per cent of managers agreed that SMART was improving participants' general job attitude. Большинство руководителей согласны с тем, что участники могут применять на практике полученные навыки, а по мнению 55 процентов руководителей, СМАРТ способствует улучшению общего отношения участников к своим обязанностям.
The return on investment evaluation, carried out in collaboration with the Return on Investment Institute, is designed to measure results of the SMART training, e-learning and face-to-face workshops over the longer term (three years plus). Оценка «Отдачи от инвестиций», проводимая в сотрудничестве с Институтом по вопросам отдачи от инвестиций, должна позволить подвести итоги СМАРТ, сетевого обучения и очных семинаров в долгосрочной перспективе (после трех лет).
The Department of Field Support commented that, owing to the complex and changing nature of field missions, the principle of SMART (specific, measurable, attainable, relevant and time-bound) would be applied to the extent possible. Департамент полевой поддержки отметил, что принципы СМАРТ (в соответствии с которыми показатели должны быть конкретными, поддающимися количественной оценке, достижимыми, актуальными и фиксированными по срокам) будут применяться всякий раз, когда это будут позволять сложные и меняющиеся условия деятельности полевых миссий.
The Integrated Training Service is currently developing a large-scale e-learning training programme for senior managers, the Senior Mission Administration and Resource Training (SMART) programme. Объединенная служба учебной подготовки в настоящее время разрабатывает широкомасштабную программу электронной подготовки для руководящих сотрудников миссий - Программу обучения руководящих сотрудников миссий административному управлению и распоряжению ресурсами (СМАРТ).
It is proposed, accordingly, to establish two new general temporary assistance positions: one SMART Resource Team Leader (P-4) and one Resource Officer (P-3). В этой связи предлагается создать две новые должности категории временного персонала общего назначения: должность руководителя группы по ресурсам для СМАРТ (С4) и должность сотрудника по ресурсам (С3).
The author also points to the Committee's decision in Smart v. Trinidad and Tobago holding that a period of over two years from arrest until trial violated articles 9, paragraph 3, and 14, paragraph 3 (c). Смарт против Тринидада и Тобаго, в котором признавалось, что период времени более двух лет с момента ареста до суда представляет собой нарушение пункта З статьи 9 и пункта 3 с) статьи 14.
Mr. SMART said that even though Scotland was subject to the legislation of the United Kingdom, the Scottish Parliament also had the power to pass legislation and provisions to promote equality were incorporated into all Scottish policies and legislation. Г-н СМАРТ говорит, что, хотя на Шотландию распространяются законы Соединенного Королевства, парламент Шотландии также имеет право принимать законы, а положения о поощрении равноправия включены во все политические и законодательные акты Шотландии.
At the same time, efforts are being made to devolve the delivery costs of programmes targeted at staff in the field, such as SMART, to the field, through the creation of a cost centre for training based in the Integrated Training Service. В то же время прилагаются усилия по перераспределению расходов по программам подготовки персонала на местах, как то СМАРТ, на полевой уровень за счет создания центра по расходам на подготовку в Объединенной службе учебной подготовки.
The UNODC global Synthetics Monitoring: Analysis, Reporting and Trends (SMART) programme continued to provide regular reports on emerging patterns and trends in the fast-changing global synthetic drugs situation. Глобальная программа УНП ООН "Мониторинг синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции" (СМАРТ) по-прежнему обеспечивает регулярную подготовку докладов о новых закономерностях и тенденциях быстро меняющегося мирового рынка синтетических наркотиков.
DIAE to generalize consistent use of measurable results chains based on SMART (specific, measurable, achievable, relevant and time-bound) indicators, with a focus on outcome changes, for planning, monitoring and management purposes of all results chains shown in Results and Impacts Reports. З. ОИИП следует добиваться общесогласованного использования целей измеримых результатов на основе точных измеримых достижимых актуальных и имеющих конкретные сроки (СМАРТ) показателей, нацеленных на изменение конечных результатов, для планирования, мониторинга и управления по всем результатам, показанным в докладах о результатах и воздействии.
(c) Governments are encouraged to collaborate in the sharing of information on the detection and toxicological properties of new psychoactive substances through the UNODC Synthetics Monitoring: Analyses, Reporting and Trends (SMART) initiative. с) правительствам рекомендуется сотрудничать в деле обмена информацией о выявлении и токсикологических свойствах новых психоактивных веществ в рамках инициативы УНП ООН по мониторингу синтетических наркотиков: анализ, отчетность и тенденции (СМАРТ).
With regard to implementation of paragraph 4 of the resolution, sufficient extrabudgetary resources for the implementation of the global SMART programme in 2013 and 2014 were received, and the programme achieved all planned results. В связи с осуществлением пункта 4 резолюции необходимо отметить, что в 2013 и 2014 годах был получен достаточный объем внебюджетных средств для реализации глобальной программы СМАРТ и что все запланированные в рамках программы результаты были достигнуты.