| It was important for the indicators to meet the SMART criteria as that would result in more informed decision-making and in better measurement of the performance of country offices. | Важно, чтобы показатели отвечали критериям СМАРТ, поскольку это позволило бы принимать более обоснованные решения и точнее оценивать результаты работы представительств в странах. |
| Who out there has a Smart Car? | У кого из вас машина Смарт? |
| Specified the key performance areas of a contract and gave SMART measures of performance against these areas. | Определяются ключевые направления работы по контракту и предусматриваются критерии СМАРТ для оценки работы по этим направлениям. |
| like when that girl Elizabeth Smart got kidnapped. | Как когда похитили ту девушку, Элизабет Смарт. |
| In Utah last year, a 15-year-old girl Elizabeth Smart was kidnapped... then they finally found her and the whole country was relieved. | В Юте в прошлом году была похищена 15-летняя Элизабет Смарт... а потом они нашли её, и вся страна вздохнула с облегчением. |
| Smart Systems LLC started the cooperation with GFI, an international developer of network security, content security and messaging software. | Смарт Системс начало сотрудничество с GFI, являющимся ведущим разработчиком безопасности сети и контента, а также проблем обмена сообщениями с помощью единого набора программ. |
| Ibid. para. SMART: Specific, Measurable, Attainable, Relevant and Time-bound. Ibid., para 20. | Там же, пункт 15. СМАРТ: Конкретные, поддающиеся количественной оценке, достижимые, актуальные и фиксированные по срокам. |
| SMART (includes Management Development Programme) | СМАРТ (включая программу подготовки руководителей) |
| Observations of improved CPD results frameworks (SMART indicators) | Замечания в отношении усовершенствованных рамок результатов ДСП (критерии СМАРТ) |
| The two biannual Global SMART updates published in 2009 highlighted emerging information illustrating shifts in the manufacture of, trafficking in and use of various synthetic drugs. | В двух опубликованных в 2009 году полугодовых отчетах программы СМАРТ отмечается новая информация, свидетельствующая о произошедших изменениях в сфере изготовления, незаконного оборота и потребления различных синтетических наркотиков. |
| The biannual Global SMART Update highlights emerging trends and developments concerning the manufacture of, trafficking in and use of synthetic drugs worldwide. | В полугодовом отчете Программы СМАРТ освещены новые тенденции и события, связанные с производством и употреблением синтетических наркотиков во всем мире, а также их незаконным оборотом. |
| Resources are being sought in the 2009/2010 support account budget to embed and institutionalize the SMART programme within the overall Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support integrated training approach. | В целях официального внедрения программы СМАРТ в рамках применяемого общего комплексного подхода Департамента операций по поддержанию мира/Департамента полевой поддержки к организации профессиональной подготовки испрашиваются соответствующие ассигнования по бюджету вспомогательного счета на 2009/2010 год. |
| An interactive programme, SMART facilitates non-linear learning through e-learning modules, communities of practice and workshops that mirror the challenges of the mission environment. | Интерактивная программа СМАРТ содействует нелинейному обучению с помощью интерактивных модулей сообществ специалистов-практиков и участников практикумов с учетом тех трудностей, которые возникают в работе миссий. |
| Without the approval of this position, DPKO/DFS would lose their opportunity to support senior mission management in key operational areas through the SMART programme. | Если такие меры не будут одобрены, ДОПМ/ДПП лишатся возможности оказывать поддержку старшему руководству миссий в ключевых оперативных областях деятельности с помощью программы СМАРТ. |
| The primary role of the SMART Resource Team will be the development of the SMART programme. | Главной задачей группы по ресурсам для СМАРТ будет разработка программы СМАРТ. |
| In accordance with National Treasury regulations, the Department of Home Affairs is presently undertaking an investigation into the appropriateness of a Public Private Partnership for the procurement structure for the design, development, implementation and operation of the new smart ID card. | В соответствии с правилами Национального казначейства министерство внутренних дел в настоящее время изучает вопрос о том, уместно ли государству использовать услуги частных фирм для разработки внешнего вида, производства, внедрения и применения новых удостоверений личности на основе «смарт кард». |
| We thank Smart Systems for developing our corporate webpage. | Мы выражаем благодарность компании "Смарт Системс" за разработку нашего корпоративного сайта. |
| In 2013, UNCDF expanded its contribution to disseminating the client protection principles (CPP) of the Smart Campaign. | В 2013 году ФКРООН расширил свой вклад в работу по распространению принципов защиты интересов клиентов в рамках кампании «Смарт». |
| Smart began her career modeling in Italy and subsequently enrolled in acting school. | Эми Смарт начала свою модельную карьеру в Италии, а затем поступила в актёрскую школу. |
| For each focus area, a set of objectives and SMART indicators of achievement will be agreed. | Для каждой из основных областей будет согласован комплекс задач и показатели достижения, отвечающие требованиям концепции СМАРТ. |
| 7 SMART participants either were promoted or received delegations of authority. | 7 участников программы СМАРТ были повышены в должности или получили назначение. |
| On this basis, SMART was designed to deliver such training using a blended approach of e-learning and face-to-face workshops. | На этой основе была разработана программа СМАРТ, призванная обеспечить такую подготовку с использованием сочетания обучения в сети и очных семинаров. |
| The SMART aims to facilitate managerial and fiduciary responsibilities and to underscore accountability for decision-making. | Цель программы СМАРТ - содействовать выполнению управленческих и фидуциарных обязанностей и повысить значение подотчетности для процесса принятия решения. |
| UNDP commented further that developing SMART indicators continued to be a challenge within UNDP. | ПРООН сообщила далее, что разработка показателей, отвечающих критериям СМАРТ, остается проблемой внутри ПРООН. |
| The stadium that was used is called the UMPI Smart Beach Arena. | Стадион, на котором были сыграны все игры, называется УМПИ Смарт Бич Арена (UMPI Smart Beach Arena). |