Английский - русский
Перевод слова Slovene
Вариант перевода Словении

Примеры в контексте "Slovene - Словении"

Примеры: Slovene - Словении
The Slovene pension system benefited women and men differently. Пенсионная система Словении обеспечивает разный уровень пенсионного обеспечения женщин и мужчин.
Members of the German-speaking community enjoyed full exercise of their individual rights to maintain their national, linguistic and cultural characteristics under the Slovene Constitution. Члены немецкоязычной общины в полной мере пользуются осуществлением своих индивидуальных прав на сохранение своих национальных, языковых и культурных особенностей, в соответствии с Конституцией Словении.
We built on the Jamaican initiative and drew inspiration from the Slovene presidency. Мы развили инициативу Ямайки и черпали вдохновение в председательстве Словении.
This practice is in contravention to Slovene valid legislation governing the restriction of the use of tobacco products (p. 49/1996). Такая практика противоречит действующему законодательству Словении, регламентирующему ограничение использования табачных изделий (стр. 49/1996).
The Committee suggested that there was a need to analyse the reasons for the high rate of abortion among Slovene women. Комитет указал на необходимость проанализировать причины большего количества абортов у женщин Словении.
Slovene courts have not yet dealt with cases of crimes of international terrorism. Судам Словении пока еще не приходилось заниматься рассмотрением преступлений, связанных с международным терроризмом.
Since 1993 we have been witnessing a revival of economic growth and a substantial improvement in the living standards of most of the Slovene population. С 1993 года мы являемся свидетелями оживления экономического роста и значительного повышения уровня жизни большинства населения Словении.
Similarly, aliens with permanent residence permits were fully integrated into the Slovene health and social security system. Равным образом, иностранцы, имеющие постоянный вид на жительство, полностью интегрированы в систему здравоохранения и социального обеспечения Словении.
International law standards have been systematically integrated into Slovene internal legislation. Нормы международного права систематически включаются во внутреннее законодательство Словении.
The special administrative provisions on the deprivation of liberty are incorporated in Slovene positive law governing the procedure of the expulsion of foreign persons. В действующее в Словении законодательство включены специальные административные положения о порядке лишения свободы, регламентирующие процедуру высылки иностранных граждан.
Valid Slovene law also incorporates various procedural legal systems of supervision of the legality of the implementation of forced medical treatment. Действующий в Словении правовой режим также предусматривает различные процедурно-правовые механизмы надзора за законностью осуществления принудительных мер медицинского характера.
The Slovene Government had taken a number of concrete measures to facilitate the development of the Roma community. Правительство Словении предприняло ряд конкретных мер, с тем чтобы облегчить развитие общины рома.
Mr. YAKOVLEV commended the Slovene Government for its excellent and comprehensive answers to the Committee's questions. Г-н ЯКОВЛЕВ выражает признательность правительству Словении за весьма конструктивные и всеобъемлющие ответы на вопросы Комитета.
Once ratified, the Statute would have direct applicability in the Slovene legal system, owing to the constitutional principle of the supremacy of international law. После его ратификации положения Статута смогут непосредственно применяться в правовой системе Словении благодаря конституционному принципу верховенства международного права.
One of the important mechanisms for the efficient implementation of international legal aid is a possibility of direct communication between Slovene and foreign judiciary authorities. Одним из важных механизмов эффективного оказания международно-правовой помощи является возможность установления прямой связи между судебными органами Словении и аналогичными органами иностранных государств.
According to the valid Slovene legal system, there is no capital punishment, life imprisonment or physical punishment in Slovenia. Действующая в Словении правовая система не предусматривает применения в Словении смертной казни, пожизненного лишения свободы или телесных наказаний.
Direct application means that anyone may ground his or her complaint on a right recognized in a treaty, even if such right does not exist in Slovene legislation. Непосредственное применение означает, что любое лицо может обосновывать свою жалобу признанием какого-либо права в договоре, даже если такое право не закреплено в законодательстве Словении.
Slovene's representative in the informal consultations concerning drafting a resolution of the General Assembly on oceans and the law of the sea Представитель Словении на неформальных консультациях по подготовке проекта резолюции Генеральной Ассамблеи по океанам и морскому праву
Slovene citizens without permanent residence status and aliens who had not acquired a permanent residence permit were entitled to individual services and financial social assistance. Граждане Словении, не имеющие статуса постоянных жителей, и иностранцы, не получившие вида на постоянное жительство, имеют право на отдельные услуги и финансовую социальную помощь.
Slovene criminal law theory and judicial practice uniformly stress the importance of objective criteria for determining the gravity of a specific contribution to an offence. Как уголовно-правовая теория Словении, так и судебная практика подчеркивают важность объективных критериев при определении тяжести тех или иных конкретных действий, являющихся составной частью правонарушения.
In selected census districts there were about 3,300 households and dwellings with just under 10,000 inhabitants, which is 0.5% of the Slovene population. В отобранных для переписи участках насчитывалось приблизительно З 300 домашних хозяйств и жилищ, в которых проживало немногим менее 10000 человек, т.е. 0,5% общего населения Словении.
It noted with satisfaction the high number of women in the judiciary and the promising figures of women's enrolment in the faculties of law at Slovene universities. Он с удовлетворением отметил большое число женщин в судебной системе и обнадеживающие показатели числа женщин, поступающих на правовые факультеты университетов Словении.
The Expert Group sees the First Interim Report on Follow-up to the Slovene EPR as a first step towards such an assessment. Группа экспертов считает первый промежуточный доклад о мерах, принятых по итогам по ОРЭД в Словении, первым шагом к проведению такой оценки.
At the initiative of the Slovene Government, bilateral consultations took place in the UNIDO Secretariat on 26 September 2000 with chairmen or representatives of all regional groups. З. По инициативе правительства Словении 26 сен-тября 2000 года в штаб-квартире Секретариата ЮНИДО были проведены двусторонние консульта-ции с председателями и представителями различных региональных групп государств.
Since 1994, following separate reports by CPT and the ombudsman, the Slovene Government had continuously increased the amount of funding specifically allocated for building and rehabilitating prison facilities. С 1994 года, после представления отдельных докладов КПП и уполномоченного, правительство Словении постоянно увеличивало объем финансовых ассигнований, конкретно предназначенных для строительства и реконструкции пенитенциарных учреждений.