In Slovene it is still largely used and often preferred over the official name. |
В словенском языке это название по-прежнему используется и часто предпочитается официальному. |
The products were available in raster and printed format and included official minority names, such as those in Slovene. |
Продукция имеется в растровом и печатном формате и включает официальные названия на языках меньшинств, как, например, на словенском языке. |
In 1999 the Association published the "Declaration on Human Rights Defenders" in Slovene. |
В 1999 году Ассоциация издала "Декларацию о правозащитниках" на словенском языке. |
In Carinthia, too, eight municipal nursery schools provide education in Slovene. |
Аналогичном образом, в Каринтии имеется восемь муниципальных дошкольных учреждений, в которых обеспечивается воспитание на словенском языке. |
Summary of publications in Slovene (1986-1999) |
Краткий перечень публикаций на словенском языке (1986 - 1999 годы) |
In 1995, the United Nations Association of Slovenia prepared the publication of the Slovene version of "Human Rights: a compilation of international instruments, Parts I and II". |
В 1995 году Ассоциация Организации Объединенных Наций Словении подготовила публикацию на словенском языке издания "Права человека: сборник международных договоров", части I и II. |
In 1818, his sonnet Potažba ("The Comfort") was the first sonnet ever printed in Slovene. |
В 1818 году его сонет «Potažba» стал первым в истории, опубликованным на словенском языке. |
To raise public awareness about such issues, the Government of Slovenia had published the Beijing Declaration and Platform for Action in Slovene and had disseminated a summary of the provisions of the Beijing document in schools, public institutions, and elsewhere. |
С целью ознакомить общественность с этой проблемой правительство Словении опубликовало Пекинскую декларацию и Платформу действий на словенском языке и распространило резюме положений принятых в Пекине документов в школах, государственных учреждениях и других организациях. |
The Information and Documentation Centre of the Council of Europe publishes the documents of the Council of Europe in Slovene and organizes round tables and discussions on individual issues. |
Центр информации и документации Совета Европы публикует документы Совета Европы на словенском языке и организует "круглые столы" и обсуждения на отдельные темы. |
It is the first book in the Slovene language that gives the police guidelines for working with women, victims of violence. |
Это первая книга на словенском языке, в которой изложены директивные принципы работы с женщинами, пострадавшими в результате насилия. |
4.4 The use of exonyms in Slovene language with special attention to sea names |
4.4 Использование экзонимов в словенском языке с уделением специального внимания морским названиям |
Radio programmes for the Roma community in the Romany and Slovene languages are intended to educate and inform the Roma and for the presentation of their culture, as well as informing the remaining population of their problems, thereby fostering tolerance and coexistence. |
В целях просвещения и информирования населения рома и популяризации его культуры, а также информирования остального населения о проблемах рома, что способствует поощрению терпимости и сосуществования, транслируются радиопрограммы общины рома на языке рома и словенском языке. |
4.2 Types of exonyms in Slovene language |
4.2 Типы экзонимов в словенском языке |
Domain hacks for the.si TLD are quite popular, since si is second person singular of the to be verb in the Slovene language. |
Омонимичные домены для домена верхнего уровня.si довольно популярны, так как si на словенском языке является вторым лицом единственного числа глагола быть. |
The ORF Regional Bureau in Carinthia transmits radio and television broadcasts in Slovene for the Slovene ethnic group, and in Eisenstadt radio and television broadcast in Croat and Hungarian. |
Региональное бюро Австрийского радио и телевидения в Каринтии ведет передачи на словенском языке для словенской этнической группы, а радио и телевидение в Айзенштадте ведет передачи на хорватском и венгерском языках. |
The Italian language is a compulsory subject in nationally mixed areas on the coast in all schools with Slovene as the teaching language, and the Slovene language is a compulsory subject in all schools with Italian as the teaching language. |
Во всех школах с преподаванием на словенском языке, которые находятся в смешанных в национальном отношении районах побережья, итальянский язык является обязательным предметом, тогда как во всех школах с итальянским языком преподавания обязательно изучение словенского языка. |
Dežman himself turned to more rigid and anti-Slovene positions in the late 1860s and early 1870s, accusing the Slovene nationalists of pan-Slavism, opposing the establishing of a Slovene language university, and the equality of Slovene in public administration. |
Сам Дежман в ответ занял ещё более жёсткую антисловенскую позицию в конце 1860-х - начале 1870-х гг., обвинив словенских националистов в панславизме, противостоял основанию университета с преподаванием на словенском языке и уравнения словенского языка с немецким в административном обиходе. |
Developing the capacity for understanding and reporting in Slovene, and, in areas designated as of mixed nationality, also in Italian and Hungarian; |
обучение пониманию словенского языка и выражению своих мыслей на словенском языке, а в районах смешанного проживания национальностей - также на итальянском и венгерском языках; |