| You've been lucky, just a tiny sliver. | Тебе повезло, всего лишь маленький осколок. |
| Dr. Hall, isn't it true that changing the size and shape of Denny's meteorite by even a sliver could compromise your ongoing research? | Доктор Холл, ведь правда, что изменение размера и формы метеорита Денни хоть на один осколок могло бы поставить под сомнение идущее у вас исследование? |
| I'll give you a sliver. | Я дам вам осколок. |
| There appears to a sliver of fused vertebra attached, but what doesn't make sense... | Здесь есть осколок сросшегося позвонка, но это просто бессмысленно. |
| If I give you a sliver, will it make this go away? | Если я дам вам осколок, вопрос будет снят? |
| I lied and I broke laws just to get the... the tiniest sliver of information. | Я лгала, нарушала законы, чтобы заполучить самый крошечный кусочек информации. |
| Not all of her, of course, just a sliver. | Не всю, конечно, лишь кусочек. |
| And hope that the tiny sliver of the Amazon that's left is protected by RACTO? | Надеюсь, тот крошечный кусочек Амазонки останется под защитой соглашения? |
| I just trimmed off a little sliver, just for a taste, and then it looked kind of weird against the other ones, and so I sort of evened them up. | Я лишь отрезал небольшой кусочек, только попробовать, и он стал выглядеть странно по сравнению с другими, и я решил их немного подровнять. |
| You know, people are just so convinced it's a fixed thing, but they're just, like, looking at this little sliver of time, that's all people can see. | Знаешь, люди так ограничены, они пытаются рассмотреть ленту времени, но видят лишь маленький ее кусочек. |
| This sliver comes into the world a perfect predator. | «Эта щепка вступает в мир как совершенный хищник. |
| Whenever a Sliver deals damage, its controller gains that much life. | Когда Щепка наносит повреждения, контролирующий ее игрок получает столько же жизней. |
| I got the idea from that movie, Sliver. | Идею мне подсказал фильм "Щепка". |
| Every sliver is part of them. | Каждая щепка является их частью. |
| Subsequently, he has appeared in many popular films, including Sister Act, Sliver, Bad Girls, Adaptation., Magnolia and The Life of David Gale. | После он появился во многих популярных фильмах, в том числе «Действуй, сестра», «Щепка», «Плохие девчонки», «Адаптация», «Магнолия» и «Жизнь Дэвида Гейла». |
| Kubik returns and then removes the sliver of the original Cosmic Cube from the Adaptoid that gave the robot its abilities. | Кубик возвращается, а затем удаляет обломок оригинального Космического Куба с Адаптоида, что дало роботу его способности. |
| I found a sliver on the dead girl's clothing. | Я нашел обломок на одежде мертвой девушки. |
| It sends a sliver of wood... right into the guy's junk. | И её обломок прямо ему в пах воткнулся. |
| It's that little green sliver on the horizon, | Маленькая зеленая тарелка на горизонте. |
| It's that little green sliver on the horizon, which makesthem very nervous about rising oceans. | Маленькая зеленая тарелка на горизонте. И это всегдазаставляет жителей города нервничать из-за приливов. |
| You use a stake, sliver, or sun light. | Используй кол, серебро, или солнечный свет. |
| Having started from scratch in 1998, ICT has, in less than 8 years, established one of the largest gold and sliver mining companies in the world with operations all over. | Начиная в 1998 году с нуля, ИСТ менее чем за 8 лет создал одну из крупнейших золото и серебро добывающих компаний мира, работающую во многих регионах Российской Федерации. |
| Vampires are severely allergic to sliver. | Вампиры плохо переносят серебро. |
| A very narrow sliver in that Venn diagram. | Очень узкая полоска в диаграмме Венна. |
| The only part of Baranof that is not in Sitka is a tiny sliver of land (9.75 km²) at the extreme southeast corner, which is in the Petersburg Borough, and includes the town of Port Alexander. | Единственной частью острова, не относящейся к Ситке, является малая полоска земли (9,75 км²) на крайнем юго-востоке, где расположен город Порт-Александр. |
| That thin sliver you see here, that's Africa. | Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка. |
| That thin sliver you see here, that's Africa. | Эта тонкая полоска, которую вы видите здесь, это Африка. |
| He also played drums for Nirvana, appearing on one single, "Sliver". | Он также играл на барабанах в группе Nirvana, а также выпустил с ними сингл «Sliver». |
| A recording of the earlier version appears on With the Lights Out and again on Sliver: The Best of the Box. | Аудиозапись ранних версий песни фигурирует на сборниках With the Lights Out и Sliver: The Best of the Box. |
| The one last sliver of hope that I am holding on to right now is that what you've done here falls under department guidelines and not criminal statutes. | Последний луч надежды, что есть у меня сейчас, что вы закончите своё падение здесь, в пределах департамента, и не получите статус преступника. |
| You are my sliver of light. | Ты мой луч света. |