| A great deal of weathering occurs within the first 24 hours to a week after a spill. | Наиболее активное разложение происходит с первых 24 часов до недели после разлива. |
| While it is too soon to be able to establish with a certain degree of clarity the medium- and long-term impact of the spill on the ecosystem, there seems to be a general agreement among specialized scientific circles about the magnitude of the ecological catastrophe. | Хотя с достаточной определенностью оценить средне- или долгосрочные последствия этого разлива для экосистемы пока еще сложно, ученые, специализирующиеся в данной области, как представляется, пришли к общему мнению относительно масштабов экологической катастрофы. |
| Mixed-loading will not result in a more dangerous reaction in case of leakage, spill or decomposition because: | Совместная погрузка не приведет к более опасной реакции в случае утечки, разлива или разложения по следующим причинам: |
| Some radical environmentalists protesting the "exxon valdez" spill. | Некоторые борцы за чистоту окружающей среды протестовали против разлива этого танкера |
| You say as little as possible to get them to spill what you want them to spill. | Ты говоришь так мало насколько это возможно. чтобы получить их проливать что вы хотите им разлива. |
| I am asking you to take a few ounces of lukewarm coffee and spill it on him. | Я прошу тебя взять несколько капель теплого кофе и пролить на него. |
| Anytime you need me to spill something else, you give me a call. | Если нужно будет ещё чего-нибудь пролить, дай знать. |
| I've had time to spill coffee, you know, a lot. | У меня было время пролить кофе, а это, знаешь ли ты, многовато. |
| Just trying not to spill anything. | Просто пытаюсь ничего не пролить. |
| And you could spill that mess on your coat and not have to worry about taking it to the dry cleaners. | И ты мог пролить всю эту массу на пальто и не волноваться о сухой чистке. |
| The cumulative effect of deliberate discharges of oil at sea is considered significant compared with an accidental spill. | Считается, что совокупное воздействие от умышленного сброса нефти в море значительно выше, чем от аварийных разливов. |
| The North-West Pacific Region Intergovernmental Meeting, in October 2007, considered, among others, the draft regional oil and hazardous and noxious substance spill contingency plan. | На межправительственном совещании стран региона северо-западной части Тихого океана, состоявшемся в октябре 2007 года, был, в частности, рассмотрен проект регионального плана чрезвычайных мероприятий на случай разливов нефти и опасных и вредных веществ. |
| It also allows expenses incurred for preventative measures to be recovered even when no spill of oil occurs, provided there was grave and imminent threat of pollution damage. | Он также предусматривает возможность возмещения расходов на предупредительные меры даже в том случае, когда разливов нефти не образуется, при условии наличия серьезной и неминуемой угрозы причинения ущерба от загрязнения. |
| The toolbox focuses on the following technical subject matter: solid waste management; hazardous material and hazardous waste management; water and wastewater management; spill prevention and response planning; cultural property protection; and natural resource protection. | В документе о комплексе мер по охране окружающей среды особое внимание уделяется следующим техническим вопросам: удаление твердых отходов, удаление опасных материалов и отходов, водоснабжение и удаление сточных вод, предотвращение разливов и разработка мер реагирования, охрана культурных ценностей и природных ресурсов. |
| This is the terminal featuring an arsenal of up-to-date spill prevention, leaks detection, and spill response equipment and processes. | Это терминал, обладающий современными средствами предотвращения разливов нефти и нефтепродуктов, диагностики утечек и испарений, и эффективной ликвидации и рекуперации паров. |
| And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. | И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка. |
| Mind you don't spill it getting over the hedge! | Постарайся не разлить его, перелезая через забор! |
| So you make your brother fall and spill his drink? | Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток? |
| Burt, we could carve pumpkins on this rug, spill orange juice, give each other spray tans. | Бёрт, мы могли бы вырезать тыквы на этом ковре, проливать апельсиновый мок, наносить друг на друга автозагар спреем. |
| You can spill cups of tea? | Ты умеешь проливать чашки с чаем? |
| If there are two things in life you can always count on, it's that things will spill... and babies will crawl. | В жизни есть две вещи, которые не изменятся: мы всегда будем проливать, а дети всегда будут ползать. |
| Too good to spill. | Слишком хорош, чтобы проливать. |
| No need to spill any more. | И Не надо проливать больше |
| Look. 1974, Chicago chemical spill. | Смотри. 1974, Чикаго, утечка химии. |
| I need to know what the collaborators might want from a chemical spill. | Мне нужно знать, чем врагам выгодна утечка химикатов. |
| A chemical spill on the island. | Утечка химикатов на острове. |
| Only thing I'm finding is he was in the lab when the S.P.I. guys had a minor chemical spill. | Я нашёл только то, что он был в лаборатории в то время, когда у парней из С.П.И. произошла утечка химических веществ. |
| As a result of the impact, there was a simulation of an oleum leak in the tractor-trailer through the discharge valve located in the steam dome, while a spill of hazardous residues was simulated in the tractor-trailer. | В рамках имитации этой аварии произошла утечка олеума из транспортного средства через выхлопной клапан, расположенный в верхней части, а из грузовика разлились опасные отходы. |
| One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. | Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления. |
| Okay, David, forget the spill. | Ладно, Дэвид, забей на пятно. |
| So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. | Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно. |
| When you spill something and you try to wipe it up with something that's dirty, then you get double dirty. | Когда ты проливаешь то-нибудь, и пытаешься вытереть пятно чем-то грязным, то получается вдвойне грязнее! |
| The spill is all anyone's talking about. | Все только и говорят, что о разливе. |
| If a spill occurs, incompatible wastes should be prevented from mixing; | с) при разливе следует предотвращать смешивание несовместимых отходов; |
| It's Sarah Palin on the spill. | Сара Пэйлин о разливе. |
| If the spill is large, or on a rug that cannot be discarded, on upholstery or in cracks or crevices, it may be necessary to hire a professional. | При крупном разливе или разливе на ковер, который нельзя выбросить, на обивочную ткань или в трещины или выемки может быть необходимо обратиться к специалисту. |
| The cost of cleaning up a spill will vary by the size of the spill and the degree of exposure to property and people. | Расходы на чистку при разливе варьируются в зависимости от размера разлива и степени экспозиции имущества и людей. |
| So, spill it. | Заходите. Ну, выкладывай. |
| So, come on, spill it. | Итак, давай, выкладывай. |
| What? - Spill. | Что? -Выкладывай. |
| Come on, Castle. Spill. | Давай, Касл... выкладывай. |
| All right, so spill. | Ладно, выкладывай давай. |
| He believed the budding chemical spill was done on purpose. | Он верил, что разлив химикатов Был неслучайным. |
| It's possible there was a fire or chemical spill. | Возможно, пожар или утечка химикатов. |
| But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find. | Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил. |
| A guy at the diner said there might have been a chemical spill. | Парень в кафе сказал, что, возможно, произошёл разлив химикатов. |
| There's a big chemical spill on level 23. | На 23 уровне большая утечка химикатов. |
| You don't think he would have told us if there had been some sort of chemical spill or accident? | Ты же не думаешь, что он не сказал бы нам если бы у них были какие-нибудь разливы химикатов или аварии? |
| If the spilled quantities are small, in developed countries abatement measures are applied where the spill can be cleaned up by residents or workers following a set of relatively simple procedures. | При значительных разливах ртути в развитых странах принимаются меры, благодаря которым разливы могут быть ликвидированы жителями или работниками с помощью набора относительно простых процедур. |
| Small spill - over $1000 Large spill - around tens of thousands of dollars | Незначительные разливы - более 1000 долл. Крупные разливы - примерно несколько десятков тысяч долларов. |
| An attempt has also been made to create a memorandum of understanding with New Caledonia for spill response. | Также была предпринята попытка заключения меморандума о взаимопонимании с Новой Каледониейи по вопросу о реагировании на разливы нефти. |
| Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. | Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти. |
| Detailed technical protocols dealing with particular environmental problems related to the protection of the marine environment, such as accidental spill preparedness, response and cooperation in emergencies, dumping at sea, biodiversity and protected areas and land-based activities | детальные технические протоколы, касающиеся конкретных экологических проблем защиты морской среды, как-то: готовность к аварийным разливам, реагирование и сотрудничество в чрезвычайных ситуациях, сбросы в море, биологическое разнообразие и охраняемые районы и деятельность на суше. |
| For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country. | Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся. |
| I didn't mean to spill my drink. | Я не хотел разливать свой бокал. |
| I need to live in a land where people can spill! | Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать! |
| In October 2017, Jamie Harron from Stirling, Scotland faced a three-year jail sentence after putting his hand on a man in a bar so as to not "bump and spill drinks". | В октябре 2017 года, Джейми Харрон из Стирлинга (Шотландия) столкнулся с трёхлетним тюремным заключением после того, как положил руку на человека в баре, чтобы не «брызгать и разливать напитки». |
| When the REESS is put upside-down no electrolyte shall spill. | При переворачивании ПЭАС электролит не должен проливаться. |
| Good, nothing to spill or break. | Хорошо, нечему проливаться и ломаться. |
| And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! | И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь! |
| Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. | Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу. |