Other resources may include but are not limited to, local fire inspectors, highway patrols, hazardous materials or spill response units, past and present employees, insurance companies and the media. | В число других ресурсов входят, но не ограничиваются ими, местные пожарные инспекторы, дорожный патруль, подразделения по принятию мер в случае применения или разлива опасных материалов, нынешние или бывшие сотрудники соответствующих компаний, страховые компании и средства массовой информации. |
Some radical environmentalists protesting the "exxon valdez" spill. | Некоторые борцы за чистоту окружающей среды протестовали против разлива этого танкера |
A number of Governments sent equipment, personnel and financial aid within weeks of the spill. | В течение ближайших недель после разлива нефти ряд правительств оказали помощь в виде направления оборудования, людей и финансовой помощи. |
Table 21 shows some examples giving insight on the potential cost of cleaning up Hg spill. | В таблице 21 приведены некоторые примеры, дающие представление о возможных расходах на чистку в случае разлива ртути. |
In order to ensure public safety, an emergency response agency call should be made and, as an immediate precautionary measure, the spill or leak area should be isolated for at least 50 meters in all directions. | Для обеспечения безопасности населения следует связаться со службой по чрезвычайным происшествиям и, в качестве первой меры предосторожности, следует вывести людей с места разлива или утечки не менее чем на 50 метров во всех направлениях. |
If refreshments are served, Do not dare to take something that will crumble or spill. | Если подадут угощение, не смей брать ничего, чтобы не накрошить или не пролить. |
It'd be a sin to spill any. | Пролить хоть каплю было бы непростительно. |
But to spill paint on the deck seems completely alright? | Но пролить краску на палубу тебе кажется совершенно нормальным? |
I'll try not to spill anything. | Постараюсь ничего не пролить. |
Just trying not to spill anything. | Просто пытаюсь ничего не пролить. |
The cumulative effect of deliberate discharges of oil at sea is considered significant compared with an accidental spill. | Считается, что совокупное воздействие от умышленного сброса нефти в море значительно выше, чем от аварийных разливов. |
The North-West Pacific Region Intergovernmental Meeting, in October 2007, considered, among others, the draft regional oil and hazardous and noxious substance spill contingency plan. | На межправительственном совещании стран региона северо-западной части Тихого океана, состоявшемся в октябре 2007 года, был, в частности, рассмотрен проект регионального плана чрезвычайных мероприятий на случай разливов нефти и опасных и вредных веществ. |
It also allows expenses incurred for preventative measures to be recovered even when no spill of oil occurs, provided there was grave and imminent threat of pollution damage. | Он также предусматривает возможность возмещения расходов на предупредительные меры даже в том случае, когда разливов нефти не образуется, при условии наличия серьезной и неминуемой угрозы причинения ущерба от загрязнения. |
It contends that if hydrocarbons were detected they would be the result of other recent oil spills, and would be unrelated to the 1991 spill. | Он заявляет, что, если бы углеводороды и были обнаружены, они явились бы результатом более поздних нефтяных разливов и не были бы связаны с загрязнением 1991 года. |
Additionally, the agreements that relate to spill compensation pertain only to oil spills from tanker vessels at sea, and not land-based incidents. | Кроме того, соглашения о компенсации в случае разливов нефти касаются только разливов нефти из танкеров в море, а не сухопутных инцидентов. |
And don't spill your coffee unless you want the roaches to come out and ask if it's French roast. | И постарайся не разлить свой кофе, а то отовсюду начнут лезть тараканы, и интересоваться, что это за обжарка. |
Mind you don't spill it getting over the hedge! | Постарайся не разлить его, перелезая через забор! |
So you make your brother fall and spill his drink? | Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток? |
Let's not spill any more here. | Давайте не будем проливать ее здесь. |
Burt, we could carve pumpkins on this rug, spill orange juice, give each other spray tans. | Бёрт, мы могли бы вырезать тыквы на этом ковре, проливать апельсиновый мок, наносить друг на друга автозагар спреем. |
WE'LL SPILL DRINKS ALL OVER YOU. | Мы на тебя можем напитки проливать. |
Too good to spill. | Слишком хорош, чтобы проливать. |
You say as little as possible to get them to spill what you want them to spill. | Ты говоришь так мало насколько это возможно. чтобы получить их проливать что вы хотите им разлива. |
The Convention aims to protect both humans and the environment from the far-reaching transboundary effects of industrial accidents such as the mine tailings spill at Baia Mare (Romania). | Конвенция предусматривает защиту как людей, так и окружающей среды от далеко идущих трансграничных последствий промышленных аварий, таких как утечка отбросов горнодобывающей промышленности в Бая-Маре (Румыния). |
We have a hydrochloric acid spill. | У нас утечка соляной кислоты. |
The Department holds more than 800,000 acres of land in trust for the Tribe that could be impacted by a leak or spill. | Департамент сохраняет больше чем 800000 акров земли для племени, на которое может повлиять утечка или разлив. |
I need to know what the collaborators might want from a chemical spill. | Мне нужно знать, чем врагам выгодна утечка химикатов. |
I threatened to shut them down after they had a bad chemical spill two days ago. | Я пригрозил им закрытием, после того как у них два дня назад произошла утечка химикатов. |
One spill of a red varietal and this heavenly sanctuary would look like a crime scene. | Одно пятно от красного сорта, и это райское убежище будет выглядеть как место преступления. |
Okay, David, forget the spill. | Ладно, Дэвид, забей на пятно. |
So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. | Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно. |
When you spill something and you try to wipe it up with something that's dirty, then you get double dirty. | Когда ты проливаешь то-нибудь, и пытаешься вытереть пятно чем-то грязным, то получается вдвойне грязнее! |
The spill is all anyone's talking about. | Все только и говорят, что о разливе. |
When Hg-containing products break and spill, they create the risk of human exposure and time-consuming clean ups. | При разрушении ртутьсодержащих продуктов и разливе ртути создается опасность заражения для людей и возникает необходимость в проведении времяёмких очистных работ. |
If the spill is small and on a non-porous area such as linoleum or hardwood flooring, or on a porous item that can be thrown away (such as a small rug or mat), it can be cleaned up personally. | При небольшом разливе на непористую поверхность, например, на линолеум или покрытие из твердого дерева, или на пористый предмет, который можно выбросить (например, небольшой ковер или настил), очистку можно провести самостоятельно. |
That super hero group that's helping with the Gulf spill! | Это группа супергероев, которые помогают на разливе нефти в Заливе! |
The cost of cleaning up a spill will vary by the size of the spill and the degree of exposure to property and people. | Расходы на чистку при разливе варьируются в зависимости от размера разлива и степени экспозиции имущества и людей. |
Spill, and you walk out that door. | Выкладывай, и просто сможешь уйти. |
So, come on, spill it. | Итак, давай, выкладывай. |
SILVER: So, come on, spill it. | Итак, давай, выкладывай. |
What? - Spill. | Что? -Выкладывай. |
Spill the beans, man. | Давай выкладывай, парень. |
I need to know what the collaborators might want from a chemical spill. | Мне нужно знать, чем врагам выгодна утечка химикатов. |
Big chemical spill a few years ago and then rumours that the trees are haunted, as many years back as I can remember. | Выброс химикатов несколько лет назад, и сколько я себя помню, ходили слухи, что в лесах есть приведения. |
Do you remember that chemical spill in Hong Kong five years ago? | Ты помнишь тот выброс химикатов в Гонконге пять лет назад? |
But since there were no groundhogs left in Natesville after the chemical spill, we just dug holes in the backyard and filled them with treats for Jimmy to find. | Но поскольку в Нэйтсвилле не осталось ни одного сурка после разлива химикатов, мы просто выкапывали ямы на заднем дворе и раскладывали туда угощения, чтобы Джимми их находил. |
There's a big chemical spill on level 23. | На 23 уровне большая утечка химикатов. |
If the spilled quantities are small, in developed countries abatement measures are applied where the spill can be cleaned up by residents or workers following a set of relatively simple procedures. | При значительных разливах ртути в развитых странах принимаются меры, благодаря которым разливы могут быть ликвидированы жителями или работниками с помощью набора относительно простых процедур. |
Small spill - over $1000 Large spill - around tens of thousands of dollars | Незначительные разливы - более 1000 долл. Крупные разливы - примерно несколько десятков тысяч долларов. |
Through this relationship, there is access to the global spill response network operated by the industry. | Благодаря этой договоренности имеется доступ к глобальной сети реагирования на разливы нефти, управляемой отраслью. |
An attempt has also been made to create a memorandum of understanding with New Caledonia for spill response. | Также была предпринята попытка заключения меморандума о взаимопонимании с Новой Каледониейи по вопросу о реагировании на разливы нефти. |
Although not specifically concerned with spill compensation issues or with non-accidental acts during war hostilities, that Convention could nevertheless be utilized for future capacity-building and regional cooperation in the area of spill planning. | Не будучи конкретно посвящена вопросам компенсации за разливы или неслучайным актам во время военных действий, эта Конвенция, тем не менее, может использоваться для наращивания потенциала и регионального сотрудничества в планировании мер на случай разливов нефти. |
Detailed technical protocols dealing with particular environmental problems related to the protection of the marine environment, such as accidental spill preparedness, response and cooperation in emergencies, dumping at sea, biodiversity and protected areas and land-based activities | детальные технические протоколы, касающиеся конкретных экологических проблем защиты морской среды, как-то: готовность к аварийным разливам, реагирование и сотрудничество в чрезвычайных ситуациях, сбросы в море, биологическое разнообразие и охраняемые районы и деятельность на суше. |
For large spill the damage costs as well as the abatement costs are quite difficult to estimate depending on whether the spill takes place in a developed or a developing country. | Применительно к крупным разливам стоимость ущерба и затраты на борьбу с ними оценить довольно сложно, и они зависят от того, где происходит разлив - в развитой стране или развивающейся. |
I didn't mean to spill my drink. | Я не хотел разливать свой бокал. |
I need to live in a land where people can spill! | Я хочу жить в стране, где люди имеют право разливать! |
In October 2017, Jamie Harron from Stirling, Scotland faced a three-year jail sentence after putting his hand on a man in a bar so as to not "bump and spill drinks". | В октябре 2017 года, Джейми Харрон из Стирлинга (Шотландия) столкнулся с трёхлетним тюремным заключением после того, как положил руку на человека в баре, чтобы не «брызгать и разливать напитки». |
When the REESS is put upside-down no electrolyte shall spill. | При переворачивании ПЭАС электролит не должен проливаться. |
Good, nothing to spill or break. | Хорошо, нечему проливаться и ломаться. |
And your brains will spill out and I'll throw my head back and I'll laugh! | И ваши мозги будут проливаться, и я откидываю голову назад и я засмеюсь! |
Shells shall be closed so that the contents cannot spill out uncontrolled. | Резервуары должны закрываться таким образом, чтобы содержимое не могло бесконтрольно проливаться или просыпаться наружу. |