Four hydrogen atoms become one helium atom. | При этом четыре атома водорода превращаются в один атом гелия. |
However, since only one atom in 4,500 was heavy, the line on the spectrograph was very faint. | Но так как только один атом из 4500 был тяжёлым, линия на спектрографе была очень слабой. |
If you have the air in this room, you don't notice each individual atom. | Если взять воздух в этой комнате, вы не замечаете каждый отдельный атом. |
wparam=1 lparam=ATOM - take global atom ATOM as string, execute string as command and deletes ATOM. | wparam=1 lparam=ATOM - берёт глобальный атом ATOM как строку, которую исполняет как команду консоли, после чего удаляет ATOM. |
Man learnt to control the atom. | Человек подчинил себе атом. |
The first two atom bombs were dropped there. | Первые две атомные бомбы были брошены там. |
We lay claim to a world without ruthless blockades that cause the death of men, women and children, young and old, like noiseless atom bombs. | Мы хотим мира без жестоких блокад, убивающих мужчин, женщин и детей, молодежь и стариков, как бесшумные атомные бомбы. |
There are atom bombs going off in the Sahara and a polluted river running right past our front door. | В Сахаре взрывают атомные бомбы, а ядовитая река течёт прямо у нашего порога. |
The "peaceful atom" now played an increasing role in meeting global energy needs: nuclear power plants were instrumental for economic growth and higher living standards. | В настоящее время "мирный атом" играет все большую роль в удовлетворении мировых энергетических потребностей: атомные электростанции имеют огромное значение для экономического роста и повышения уровня жизни. |
In-Orbit Cold Atom Atomic Clock Project: the infallible atomic clock | Проект орбитальных атомных часов, использующих лазерное охлаждение атомов: безотказные атомные часы |
A thousand atom bombs and no-one hurt... | Тысячи атомных бомб и никакого вреда... |
I'm not talking about atom bombs, darling. | И я говорю не об атомных бомбах, дорогая. |
I used to have real awful dreams about atom bombs. | ћне снились совершенно ужасные сны об атомных бомбах. |
The discovery of nuclear fission to the creation of the first atom bombs took less than 7 years. | ќт открыти€ €дерного делени€ до создани€ первых атомных бомб прошло менее 7-ми лет. |
This nuclear blackmail resulted in the mass exodus of "atom bomb-driven refugees" from the north to the south of the Korean peninsula. | Ядерный шантаж привел к массовому исходу «спасающихся от атомных бомб беженцев» с севера на юг Корейского полуострова. |
There is export to Atom (for example, feed of all last comments). | Есть экспорт в Atom (например, фид всех последних комментариев). |
Also there is export to Atom - feed of newbies. | Так же есть экспорт в Atom - фид новичков. |
Feed is called a source of information associated with an RSS or Atom format, which is based on XML. | Feed называется источником информации, связанной с RSS или Atom формат, который основан на XML. |
He debuted in the Brave New World one-shot, a preview of projects, and then appeared in the series, The All-New Atom, written by Gail Simone. | Он впервые появился в one-shot'е Brave New World, превью для грядущих проектов, а после появляется в своей серии комиксов, The All-New Atom, сценаристом которой стал Гейл Симон. |
Intel used the low-power PowerVR MBX designs in chipsets supporting their XScale platform, and since the sale of XScale in 2006 has licensed the PowerVR SGX and used it in the GMA 500 IGP for use with their Atom platform. | Intel стала использовать маломощные процессоры PowerVR MBX в чипсетах, поддерживающих платформу XScale, а после продажи XScale в 2006 году лицензию на PowerVR SGX использовали для ядра GMA 500 IGP которое предназначено для процессоров на платформе Intel Atom. |
The Devil's home was expressed through a modern threat of atom and hydrogen bomb. | Дьявольское начало было выражено через современную угрозу атомной и водородной войны. |
They realised uncertainty forced them to put paradox right at the very heart of the atom. | Они поняли, что неопределённость вынуждает их поместить парадокс в самое сердце атомной теории. |
It is clear that the international community will not be able to reap the benefits of the peaceful uses of the atom unless there is an absolute assurance that nuclear activities and cooperation cannot be diverted from exclusively peaceful applications. | Очевидно, что международное сообщество не сможет воспользоваться преимуществами использования атомной энергии в мирных целях, если не будут обеспечены абсолютные гарантии того, что ядерная деятельность и сотрудничество в этой области не будут перенаправляться из исключительно мирной сферы применения. |
And with that, his vision of the atom, which became known as the Copenhagen Interpretation, was suddenly at the very heart of atomic physics. | это его видение атома, которое стало известно как опенгагенска€ интерпретаци€, стало сердцем атомной физики. |
The Office of Atom for Peace is accelerating the process to conclude the Additional Protocol with the IAEA. | Управление по вопросам использования атомной энергии в мирных целях в настоящее время ускоряет процесс заключения дополнительного протокола с МАГАТЭ. |
The atom was unlike anything we had ever encountered before. | јтом был непохож ни на что, с чем мы сталкивались прежде. |
Rutherford's atom contradicted the known laws of science. | јтом -ейзенфорда противоречил известным законам природы. |
An atom can't actually be a matrix of numbers. | јтом не может быть матрицей чисел. |
The atom didn't care that it defied scientific convention. | јтом не заботилс€, о вызове который он бросил научному обществу. |
The atom, he believed, was too capricious, too strange to ever be explained that simply. | јтом, по его мнению, был слишком капризным, слишком странным, чтобы когда-либо быть объ€снен просто. |