| According to the percentages, you undoubtedly have an ace. | По статистике, у тебя обязательно должен быть туз. |
| He's the ace, you're the wild card. | Лучшие! Он - туз, а ты - джокер. |
| For example, Ace comes to 6, giving 17 in total that is under 21, so Ace gives 11 points. | Например, туз раздаётся к шестёрке, в сумме получается 17 очков - это меньше 21, поэтому туз достигает максимального значения, 11. |
| I recollect spotting the Ace of Spades and thought how ominous that was. | Помню, я заметил туз пик и подумал: как зловеще. |
| You got the ace of diamonds. | У тебя туз бубей. |
| All right, ace, what's your plan? | Ладно, Эйс, каков твой план? |
| In the end, Ace defeats Bugsy and gets the girl. | В конце концов, Эйс побеждает Багси и освобождает девушку. |
| Open it, ace. | Открывай же, Эйс. |
| It is Ace with the Burning Fists! | Это же Эйс Огненный Кулак! |
| And who better than Ace? | И кто был лучше, чем Эйс? |
| You talk too much, ace. | Ты слишком много болтаешь, ас. |
| I thought our intrepid air ace might be the first man through the sound barrier. | Я думал, наш бесстрашный ас мог бы быть первый преодолевшим звуковой барьер. |
| Watch yourself, ace! | Будьте осторожны, ас! |
| An ace is only five. | Ас это после пяти. |
| You're our ace so far. | Пока что ты - наш лучший ас. |
| Selfishly, I'm kind of glad the doctors have an ace up their sleeve, even if there are only a few doses. | Эгоистично, но я рад, что у врачей припасен козырь в рукаве, пусть даже у них всего пара доз. |
| That's my ace in the hole. | Это мой козырь в рукаве. |
| The wife is our ace in the hole. | Жена - это наш козырь. |
| It's the ace, Charlie. | Это козырь, Чарли. |
| I have an ace up my sleeve. | У меня припрятан козырь. |
| As ballyhoos go, my crime scenes were an ace success. | Судя по слухам, мои места преступлений имели первоклассный успех. |
| And I've already gotten my ace reporter covering it. | И мой первоклассный репортер ее уже написал. |
| The only question is... whether you're a traitor who helped me or the ace operative who shot me. | Единственный вопрос... кто ты? Предатель, который мне помогал, или первоклассный агент, который меня убрал. |
| Shirai is an ace shooter | Шираи - первоклассный стрелок. |
| We're having a bit of a spat, but of course I don't need to tell you being the ace reporter that you are. | У нас тут небольшая ссора но конечно же вы, первоклассный журналист, и сами это поняли. |
| Simon and Ace used our Tribune to deliver a speech about strategic business planning, while Wad shared his ideas on income diversification. | С нашей Tribune, выступили Simon & Ace с речью о стратегическом бизнес-планировании, а Wad поделился своими мыслями о диверсификации доходов. |
| Work is under way on SCISAT-1 and its scientific mission, ACE, which will study ozone depletion in the atmosphere. | Ведется работа по подготовке спутника SCISAT-1 и его научного оборудования - ACE, с помощью которого будет изучаться разрушение озона в атмосфере. |
| Pilot ACE was shut down in May 1955, and was given to the Science Museum, where it remains today. | Pilot ACE прекратил работу в мае 1955 года (после замены на DEUCE) и был передан в лондонский Музей науки, где и находится по сей день. |
| On March 11, 2017, AOA held their first Korean solo concert "Ace Of Angels" at Olympic Hall in Seoul. | 11 марта 2017 года AOA провели свой первый корейский сольный концерт под названием "Ace Of Angels" в Олимпийском зале в Сеуле. |
| An excerpt from Clark's introduction ("The Silicone World") was reissued in the December, 1952 issue of Startling Stories, and the whole was reprinted in the 1983 Ace edition of Piper's contribution to the book, Uller Uprising. | Фрагмент вводной части («Кремниевый мир»), написанный Кларком, был переиздан в 1952 году в декабрьском выпуске журнала Startling Stories, и вся часть была напечатана целиком в 1983 году в редакции вклада Пайпера в книгу под названием Uller Uprising, опубликованной издательством Ace. |
| Ace Books originally published A Talent for War as a mass market paperback in February 1989. | Асё Books первоначально опубликовала «Военный талант» в мягкой обложке на массовом рынке в феврале 1989 года. |
| Ace Ventura; The CD-Rom Game is an adventure game released for the PC on October 31, 1996, by 7th Level. | Асё Ventura: The CD-Rom Game - это компьютерная игра в жанре приключение, с двухмерной графикой, вышедшая на Windows 31 октября 1996. |
| A manga adaptation has been publishing in Comp Ace since May 2010, and an anime adaptation ran from October to December 2011. | Манга-адаптация публикуется в журнале Сомр Асё с мая 2010 года, аниме-версия транслировалась с октября по декабрь 2011 года. |
| Ace developed a complete range of products for the agricultural and off-highway equipment markets that do not require the electrical grid for operation. | Корпорация Асё разработала полную номенклатуру продукции для рынков сельскохозяйственной и внедорожной техники, для работы которой не требуется электрическая сеть. |
| The "Ace of Spades" single was released on 27 October 1980 as a preview of the Ace of Spades album, which followed on 8 November. | Сингл «Асё of Spades» был выпущен 27 октября 1980 года, предваряя одноимённый альбом, который вышел 8 ноября. |
| Christopher Maclaine, Richard Farina, Pierre Landais, Johnny Ace... | Кристофера Маклейна, Ричарда Фарину, Пьера Ландэ, Джонни Эйса... |
| He was assigned to Ohio Valley Wrestling (OVW) under his Stu Sanders ring name, where he defeated Ace Steel in a dark match. | Он был направлен в Ohio Valley Wrestling (OVW) под псевдонимом Стю Сандерс, где потерпел поражение от Эйса Стила в «тёмном» матче. |
| And you killed Ace! | И ты убил Эйса! |
| Prototype - Jim Carry; resembles Ace Ventura character-wise. | Прототип - Джим Керри, по характеру напоминает Эйса Вентуру. |
| It's like when I saw Ace Ventura in that super confusing "spotless sunshine" movie that had the "Titanic" lady with the midsized naturals. | Это похоже на то, когда я увидел Эйса Вентуру в этой совершенно дурацкой типа приличной киношке, в которой ещё играла актрисуля из "Титаника" с натуральным вторым размером. |
| In October 2018, the band reunited with Ace Frehley and Bruce Kulick on the Kiss Kruise. | В октябре группа воссоединилась с Эйсом Фрейли и Брюсом Куликом в рамках Kiss Kruise. |
| With Ace, the casino never saw so much money. | С Эйсом, казино никогда не видело так много денег. |
| I'm going through the same thing right now, Shoshanna, with regards to Ace. | Шош, у меня сейчас происходит то же самое, только с Эйсом. |
| After being given a Golden Ticket to Hollywood, he performed "The First Cut Is the Deepest", and sang "Emotion" during his trio performance with Ace Young and Bobby Bullard. | После получения «Золотого билета» в Голливуд, Дотри исполнил «The First Cut Is the Deepest», а также «Emotion» в трио с Эйсом Янгом и Бобби Буллардом. |
| This is the whole reason why I set you up with her... so that I could get Ace. | Я поэтому вас и свела, чтобы самой сойтись с Эйсом. |
| just as you with your Ace. | Такой, как у вас с Аче. |
| No, you did not win, the legendary Ace! | Нет, ты не выиграл, легендарный Аче. |
| Hello, may I speak with Ace? | Привет. Я могу услышать Аче? |
| How are you, Ace? | Как жизнь, Аче? |
| It was Ace, Babi! | Это Аче, Баби. |
| I ace that midterm, and you let me try out for the team. | Я сдам экзамен, и Вы мне позволите отобраться в команду. |
| It's so bizarre because of Emma, all my teachers think I'm going to ace my midterms. | Это так странно, из-за Эммы все учителя думают, что я отлично сдам экзамены. |
| I'll ace the test, Dad. | Не беспокойся, отец, тест я сдам. |
| Which is probably not where you two can get into, unless I miraculously ace the next SAT. | Это, вероятно, не совсем то, куда вы оба можете попасть, если я чудом сдам следующий экзамен. |
| I'll just cram and ace it. | Я просто напрягусь и идеально его сдам. |
| Do a CT, MRI, sputum and ACE level. | Сделайте компьютерную, магнитно-резонансную томограммы, анализ мокроты и уровня АПФ. Извините. |
| You know how I know that the new ACE inhibitor is good? | Знаете почему я знаю, что новый АПФ ингибитор хорош? |
| Spironolactone should be considered a good add-on agent, particularly in those patients "not" yet optimized on ACE inhibitors and beta-blockers. | Спиронолактон следует считать хорошим дополнительным агентом, особенно у тех пациентов, которые «еще не» оптимизированы на ингибиторах АПФ и бета-блокаторах. |
| "Eastbrook Pharmaceuticals are pleased to announce... that Dr. Gregory House will present the latest research on our exciting new ACE inhibitor". | "Истбрук Фармасютикалс рады объявить, что доктор Грегори Хауз будет представлять последнее исследование по их захватывающему новому АПФ ингибитору." |
| ACE has now evolved into a much broader and dynamic endeavour and is the result of a collaborative effort between nine organisations: IDEA, EISA, Elections Canada, the Federal Electoral Institute of Mexico (IFE), IFES, UNDESA, UNDP and the UNEAD. | АПФ в настоящее время превратилась в гораздо более широкую и динамичную "Индевор" и является результатом совместных усилий между девятью организациями: идея, EISA, выборов в Канаде, Федеральный избирательный институт Мексики (IFE), IFES, ДЭСВ, ПРООН и UNEAD. |