Английский - русский
Перевод слова Slice

Перевод slice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусочек (примеров 174)
I know I am. Dave, cut me a slice. Да, я делаю Дэйв, отрежь мне кусочек.
So everybody gets a little slice of paradise? Значит, у каждого свой кусочек рая?
Vince, can I get a slice of pie? Винс, дашь мне кусочек пирога?
First, a little slice. Но сначала, вот кусочек.
As Kia's sales team sees it, since the Korean automaker currently offers no contenders in the true midsize SUV category, any slice of the dwindling market is a win. Как Kia продаж команда видит ее, так как корейский automaker в настоящее время не предоставляет пост в подлинного среднего внедорожник категории, любой кусочек сокращается рынок завоевать.
Больше примеров...
Кусок (примеров 130)
I'll have a slice of tart. Я скажу, что кусок пирога.
Get you a slice of this tasty pie, boy! Возьми кусок этого пирога, парень!
Can you eat a slice of pizza less than twelve hours before you go to bed? Ты можешь съесть кусок пиццы меньше, чем за 12 часов перед сном?
I'm going to get a slice. Собираюсь съесть кусок пиццы.
So we finally get our slice of that superhero movie cake, made from layers of money. Наконец-то мы получали свой кусок пирога от экранизации, обещавшего большой куш.
Больше примеров...
Ломтик (примеров 32)
If you move this down... the slice of bread turns over by itself. Если переместить это вниз... ломтик хлеба сам перевернется.
You know you can get a slice of pineapple on your burger here. Хэй, Вы знаете, что можете получить ломтик ананаса на ваш бургер, здесь
Now, perhaps I could have a pot of tea and a slice of cake to perk me up А теперь, может быть, я могу получить чашку чая - и ломтик пирога, подкрепиться.
Can I have a slice of tomato? Можно мне томатный ломтик?
There you go, one slice. Вот так, один ломтик.
Больше примеров...
Нарезать (примеров 19)
I can't even slice bread. Да я даже хлеб не могу нарезать.
He has to slice limes and order beer and stuff! Он должен нарезать лайм, принимать заказы и всё такое.
Will you slow down while I slice the lemon for the gin and tonic? Не притормозишь, чтобы я мог нарезать лимон для джина с тоником?
Slice 'em thin, put a little salt on. Тонко нарезать, слегка посолить.
I can slice you up into pieces. Я могу нарезать тебя тонкими ломтиками.
Больше примеров...
Порезать (примеров 21)
I think that I have just enough time to slice someone open. Думаю, мне хватит времени чтоб порезать кого-то на кусочки...
I'm not ready to slice it into pieces! Я не готов порезать её на кусочки.
You know, I've got a lot more time for my studies, and the best part is not having to wake up at 5:00 A.M. to slice grapefruit. Знаете, у меня появилось много свободного времени для учёбы, и что больше всего радует - мне не нужно вставать в 5 утра, чтобы порезать грейпфрут.
How about we slice his face? Может порезать ему лицо?
Cut fillet in 2 cm cubes, slice the onion into thin rings, wash everything twice in cold water. Порезать филе на кубики по 2 см, лук - тонкими кольцами, все промыть дважды в холодной воде.
Больше примеров...
Разрезать (примеров 18)
It's just as well. I now know where to buy a kitchen knife that could slice through an automobile fender. Зато я узнал, где купить кухонный нож, которому под силу разрезать автомобильное крыло.
You can slice him, you can dice him, but the Quinn man just keeps on comin'! Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'!
It can slice a person in half. Им можно разрезать лицо пополам.
The glaive itself can slice through any known thing and person in the universe. Сама глефа может разрезать любой материал и человека во вселенной.
Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его.
Больше примеров...
Срез (примеров 17)
Gladwell explains how an expert's ability to "thin slice" can be corrupted by their likes and dislikes, prejudices, and stereotypes (even unconscious ones). Гладуэлл объясняет, как способность экспертов делать «тонкий срез» может искажаться в зависимости от их предпочтений, предубеждений и стереотипов (даже бессознательных) или из-за переизбытка информации.
coronal slice appears normal. Коронарный срез в норме.
That's the slice of their ecosystem that they can pick up on, and we have a word for this in science. Это срез их экосистемы, доступный для их восприятия, для этого есть научный термин. Умвельт, по-немецки это означает окружающий мир.
Usually these are acquired in a regular pattern (e.g., one slice every millimeter) and usually have a regular number of image pixels in a regular pattern. Обычно они получаются в повторяющихся структурах (например, один срез через каждый миллиметр) и обычно имеют постоянное число пикселей в изображении с регулярным шаблоном.
And we keep on doing that, slice after slice. И мы продолжим делать это, срез за срезом.
Больше примеров...
Резать (примеров 24)
Sam... I don't think you should slice the rock at all. Сэм... я не думаю, что тебе вообще следует резать этот камень.
So, you might want to be on the lookout, just in case she's not going to slice a cake and you're her target. Так что, ты должен быть на чеку, на случай, если она собирается резать не торт, а ты - ее настоящая цель.
Just as in the games, Kirby can inhale enemies and temporarily gain their powers, transforming into forms such as Fire Kirby with the ability to spit flames, or Sword Kirby to literally slice foes into pieces. Как и в играх, он может вдохнуть врагов и получить специальные способности, превращаясь например в Огненного Кирби, чтобы дышать огнём или Мечника Кирби, чтобы резать врагов на куски мечом.
You should slice the fish thinner. Рыбу надо резать тоньше.
They even slice up napkins. Резать салфетки на 12 частей.
Больше примеров...
Отрезать (примеров 12)
I'll need a laser to slice sections we can put under the electron microscope. Мне нужен лазер, чтобы отрезать сектор, который можно поместить под электронный микроскоп.
TOLD GIORGIO TO SLICE IT OFF. Он приказал Джорджио отрезать его.
Now, the honour of cutting the first slice is yours, Miss James. А теперь, честь отрезать первый ломтик предоставляется вас, мисс Джеймс.
Would you like a... slice of bread with it? Отрезать тебе... кусочек хлеба?
Will you have a little slice of throat? Отрезать тебе кусочек гортани?
Больше примеров...
Дольку (примеров 5)
He took a slice of apple and implanted it with HeLa cells. Он взял дольку яблока и вживил в неё "бессмертные" клетки.
No sir, I'm selling $10 per slice. Нет сэр, я продаю по $10 за дольку.
Can you believe they're like 10 bucks a slice? Можешь поверить они хотят 10 баксов за дольку?
Including the time travel slice. Включая "дольку" от машины времени.
I took the slice. Я забрала "дольку".
Больше примеров...
Перережу (примеров 7)
You try that again and I will slice your pretty little throat. Если еще раз такое повторится и я перережу твое маленькое милое горлышко.
If you surrender, then I won't slice your throat. Если ты сдашься, я не перережу тебе глотку.
Groove and I'll slice your marmalade! Если вы закричите, Я перережу МУТЕРИЮ!
I'd sooner slice her throat. Я перережу ей глотку.
Groove and I'll slice your... Только закричи и я перережу...
Больше примеров...
Пиццу (примеров 13)
Coke and a slice. Да мне то же - пиццу и колу.
We grabbed a slice at the counter at Ray's on Sutphin. Мы ели пиццу за стойкой "У Рэя".
But actually, because they have a large mass per unit length in the string, it really looks like a pizza with a slice missing. Ќо на самом деле из-за огромной массы на единицу длины она напоминает пиццу без одного ломтика.
The only thing we're doing is taking off our jackets, heating up a frozen pizza, and if you calm down, we might even offer you a slice. Всё, что мы сделали пока что, так это сняли наши куртки, разогрели замороженную пиццу, и, если ты успокоишься, то мы даже можем угостить тебя кусочком.
So if I cut out a slice of pizza here, take it away, and then I fold up the pizza so it's like a cone, it looks like - the pizza looks like a cone. ≈сли вы отрежете ломтик и удалите его, а после этого сложите пиццу, получитс€ что-то вроде конуса. усок пиццы похожий на конус.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 6)
Talking about getting a slice or something like that, so... Говорил ему надо перекусить или что-то такое, вот...
What, did you stop for a slice? Ты что, остановился перекусить?
Want to go to Nemo's, get a slice? Хочешь пойти в Немо перекусить?
We could go... we could go grab a slice, go back to my place, watch Gunsmoke... Можно сходить перекусить, заехать ко мне, посмотреть Дымок из ствола...
Do you want to get a slice or something? Ж: Не хочешь перекусить пиццы?
Больше примеров...