Английский - русский
Перевод слова Slice

Перевод slice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кусочек (примеров 174)
Tom ate one slice of Swiss cheese. Том съел кусочек швейцарского сыра.
Do you want a slice, as a reward? Хочешь кусочек в награду?
I'll save you a slice. Я оставлю тебе кусочек.
Pie or slice, officers? Вам кусочек или возьмете целую, офицер?
50 cents a slice! 50 центов за кусочек!
Больше примеров...
Кусок (примеров 130)
Mr. Richards, you have an entire slice of salami stuck to your shirt. Мистер Ричардс, у вас на футболке кусок колбасы.
So you have any room left for a slice of pie? Так у вас есть комната слева за кусок пирога?
He orders coffee and a slice of rhubarb pie, and flirts with the waitress... until 3 o'clock. Он заказывает кофе и кусок пирога с ревенем и до трех часов флиртует с официанткой.
It was marketed with the tagline "the most outrageous slice of pie!" Слоган фильма: «Самый возмутительный кусок пирога!»
Can you please grab me a slice of pizza? Дашь мне кусок пиццы?
Больше примеров...
Ломтик (примеров 32)
I just want a little tiny slice of this guy's brain, that's all I need. Мне нужен маленький, тоненький ломтик мозга этого парня, это всё, о чём я прощу.
I mean, once slice of cheese and look out. Я имею в виду, всего ломтик сыра и берегись!
Can I have a slice of tomato? Можно мне томатный ломтик?
Paupiette may also refer to a classic French fish dish whereby a thin slice of fish (tuna, sole, whiting or even anchovy) is stuffed, rolled and secured with string before cooking in a stock. Попьетом также может называться классическое французское рыбное блюдо, в котором тонкий ломтик рыбы (тунец, солея или даже анчоус) фаршируется, закатывается и закрепляется спицей перед приготовлением.
This is a slice of Cienzo's pizza. Это ломтик пиццы от Ченцо.
Больше примеров...
Нарезать (примеров 19)
Someone needs to peel and slice these red peppers. Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы.
Do I slice them or dice them? Как их нарезать - дольками или кубиками?
Will you slow down while I slice the lemon for the gin and tonic? Не притормозишь, чтобы я мог нарезать лимон для джина с тоником?
Are you sure I can't slice something, peel something? Может, мне что-нибудь нарезать или почистить?
Some pie you can slice? Пирог, который можно нарЕзать?
Больше примеров...
Порезать (примеров 21)
How could someone slice the underside of the hyoid during a struggle? Как кто-то мог порезать нижнюю сторону подъязычной кости во время борьбы?
I'm not ready to slice it into pieces! Я не готов порезать её на кусочки.
I sit in the office and someone has a birthday, he brought... cake and someone has to slice it. Я сижу в офисе и у кого-то день рождения, он принес... торт, и кто-то хочет порезать его.
Did your mommy forget to slice your grapes for you? Мамочка забыла порезать тебе виноград?
How about we slice his face? Может порезать ему лицо?
Больше примеров...
Разрезать (примеров 18)
You can slice him, you can dice him, but the Quinn man just keeps on comin'! Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'!
It can slice a person in half. Им можно разрезать лицо пополам.
The glaive itself can slice through any known thing and person in the universe. Сама глефа может разрезать любой материал и человека во вселенной.
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Больше примеров...
Срез (примеров 17)
All right, it's just one quick slice and... Ладно, это всего лишь один быстрый срез и...
Different authors make the slice in different places. Разные авторы делают срез в разных местах.
Gladwell explains how an expert's ability to "thin slice" can be corrupted by their likes and dislikes, prejudices, and stereotypes (even unconscious ones). Гладуэлл объясняет, как способность экспертов делать «тонкий срез» может искажаться в зависимости от их предпочтений, предубеждений и стереотипов (даже бессознательных) или из-за переизбытка информации.
coronal slice appears normal. Коронарный срез в норме.
And we keep on doing that, slice after slice. И мы продолжим делать это, срез за срезом.
Больше примеров...
Резать (примеров 24)
Sam... I don't think you should slice the rock at all. Сэм... я не думаю, что тебе вообще следует резать этот камень.
Nor was crushing the only method used by the Mughals' execution elephants; in the Mughal sultanate of Delhi, elephants were trained to slice prisoners to pieces "with pointed blades fitted to their tusks". Раздавливание не было единственным методом казни слонами, применявшимся в Империи Великих Моголов - в Делийском султанате слоны были обучены резать заключённых на куски «заострёнными лопастями, установленными на их бивнях».
This is how you slice a tomato. Вот так надо резать помидоры.
Stab, hook, slice. колоть, цеплять, резать.
Two months ago you couldn't slice a vegetable and now you're acting like the boss without telling him. Вчера ты еще овощи резать не умела, и раз - шеф-повар.
Больше примеров...
Отрезать (примеров 12)
I'll need a laser to slice sections we can put under the electron microscope. Мне нужен лазер, чтобы отрезать сектор, который можно поместить под электронный микроскоп.
Just anything you can grab and slice in one fluid motion. Всё, что можно отхватить и отрезать одним движением.
TOLD GIORGIO TO SLICE IT OFF. Он приказал Джорджио отрезать его.
Now, the honour of cutting the first slice is yours, Miss James. А теперь, честь отрезать первый ломтик предоставляется вас, мисс Джеймс.
Could you cut me a slice? Не хотите отрезать кусочек?
Больше примеров...
Дольку (примеров 5)
He took a slice of apple and implanted it with HeLa cells. Он взял дольку яблока и вживил в неё "бессмертные" клетки.
No sir, I'm selling $10 per slice. Нет сэр, я продаю по $10 за дольку.
Can you believe they're like 10 bucks a slice? Можешь поверить они хотят 10 баксов за дольку?
Including the time travel slice. Включая "дольку" от машины времени.
I took the slice. Я забрала "дольку".
Больше примеров...
Перережу (примеров 7)
You try that again and I will slice your pretty little throat. Если еще раз такое повторится и я перережу твое маленькое милое горлышко.
If you surrender, then I won't slice your throat. Если ты сдашься, я не перережу тебе глотку.
Then you won't care if I slice them open. Ну тогда тебе все равно, если я перережу им глотки.
Groove and I'll slice your leek! Если вы закричите, я перережу лук!
I'd sooner slice her throat. Я перережу ей глотку.
Больше примеров...
Пиццу (примеров 13)
And she said you'd buy me a pepperoni slice and a root beer. Ещё она сказала, чтобы вы мне купили пиццу с пеперони и рутбир.
Coke and a slice. Да мне то же - пиццу и колу.
Tell him he can get a great slice of pizza right at the corner of 23rd and 3rd. Скажи он может взять себе отличную пиццу прямо на углу 23й и 3й улиц.
But actually, because they have a large mass per unit length in the string, it really looks like a pizza with a slice missing. Ќо на самом деле из-за огромной массы на единицу длины она напоминает пиццу без одного ломтика.
There's enough for everyone, but only if all non-family members only have one slice. Папа принес пиццу. Ее хватит на всех, только если гости съедят по одному кусочку.
Больше примеров...
Перекусить (примеров 6)
Talking about getting a slice or something like that, so... Говорил ему надо перекусить или что-то такое, вот...
We were practicing and decided to get a slice afterwards. Мы тренировались и потом решили перекусить.
Want to go to Nemo's, get a slice? Хочешь пойти в Немо перекусить?
We could go... we could go grab a slice, go back to my place, watch Gunsmoke... Можно сходить перекусить, заехать ко мне, посмотреть Дымок из ствола...
Do you want to get a slice or something? Ж: Не хочешь перекусить пиццы?
Больше примеров...