Английский - русский
Перевод слова Ounce

Перевод ounce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унция (примеров 26)
1 ounce of cheese has 7g. 1 унция сыра содержит 7 г.
As long as an ounce of refined gold fetches over $400 while a used Kalashnikov firearm can be bought for less than $40, the incentives to acquire control over the Congo's resources by violent means will be overpowering. До тех пор, пока унция рафинированного золота стоит свыше 400 долл. США, а бывший в употреблении автомат Калашникова можно купить менее чем за 40 долл. США, будет существовать и непреодолимое желание установить контроль над ресурсами Конго с помощью насилия.
After the farm caviar enters the production workshop located nearby, where it is packed and sent to stores in jars of six volumes: 1 ounce (about 28.6 grams), 50,100, 125,250 and 500 grams. С фермы икра поступает в расположенный неподалёку производственный цех, фасуется и направляется в магазины в банках 6 объёмов: 1 унция (около 28,6 грамм), 50,100, 125,250 и 500 грамм.
At 15 credits an ounce? По 15 кредитов унция?
The old adage that "an ounce of prevention is worth a pound of cure" applies with particular force to monetary policy. Старая пословица, которая гласит: «унция для профилактики стоит фунта для лечения», очень конкретно относится к денежно-кредитной политике.
Больше примеров...
Ни капли (примеров 15)
But I have not an ounce of sympathy for any creature who means you harm. Но во мне нет ни капли сочувствия к любому существу, что хочет вам навредить.
There's not an ounce of talent between them. У них нет ни капли таланта.
I also have a failed marriage, a number of truly humiliating career turns and I haven't got an ounce of love in my life. Так же у меня есть запоротый брак, несколько унизительных случаев в карьере, и у меня нету ни капли любви в жизни.
You'll get views, of course, but neither you nor this paper will get an ounce of prestige from it. Ты, конечно, получишь свои просмотры, но ни ты, ни эта газета не заработает от этого ни капли престижа.
But I can't say that I feel an ounce of sympathy for them. Но мне точно ни капли их не жаль.
Больше примеров...
Оунс (примеров 14)
Mr. Ounce is very particular as to punctuality. Мистер Оунс очень чувствителен к пунктуальности.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb. Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь.
Ezra Ounce is merciless when aroused. Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
Here's Mr. Ounce coming right up out of the trunk. Это мистер Оунс, находящийся в основании этого древа.
Yes, Mr. Ounce? Да, мистер Оунс?
Больше примеров...
Ни грамма (примеров 13)
I don't feel an ounce of remorse. У меня нет ни грамма сожаления.
You've never shown an ounce of courage. В тебе никогда не было ни грамма храбрости.
Henry doesn't have an ounce of fat on him. Вот у Генри нет ни грамма жира.
You haven't gained an ounce since last year. Вы ни грамма не набрали с прошлого года.
There's not an ounce of curiosity in me, my dear boy. Во мне ни грамма любопытства, мой дорогой.
Больше примеров...
30 грамм (примеров 4)
At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce. На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм.
It's an ounce too heavy. Он тяжелее на 30 грамм.
An ounce of bud, please. 30 грамм травы, пожалуйста.
Sid's scoring an ounce now. Сид покупает 30 грамм.
Больше примеров...
Хоть капля (примеров 7)
It's enough to move anyone... with an ounce of compassion. Этого достаточно, чтобы тронуть любого, у кого есть хоть капля сострадания.
But anybody with an ounce of wit could see it's got potential. Но любой, у кого есть хоть капля мозгов, сможет оценить потенциал этого дома.
If there's even an ounce of truth to that, you shouldn't go back to the field. Если в этом есть хоть капля правды, тебе не стоит снова идти на операции.
If you are a human being, if you have an ounce of humanity or compassion in you, then kill me but do not harm the boy. ОН ШЕПЧЕТ: Если в вас есть хоть капля человечности и сострадания, тогда убейте меня, но не причиняйте вреда мальчику.
I agree, and if you had an ounce of chivalry, you'd have given me the master. Согласна, будь у тебя хоть капля рыцарства, ты уступил бы мне спальню.
Больше примеров...
Оунса (примеров 12)
You know Horace's heart and soul is with the Ounce Foundation. Хорас душой и сердцем с фондом Оунса.
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation. Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
Did you wish to see Mr. Ezra Ounce? Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса?
James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter. Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса.
You know what I think of the Ounce Foundation? Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
Больше примеров...