| She's 1 pound, 1 ounce of... strong. | В ней один фунт и одна унция силы. |
| As a popular saying goes: "An ounce of prevention is worth a pound of cure." | Как гласит популярная поговорка: "Унция предосторожности стоит фунта лекарств". |
| In 1811, Bavaria legally defined the apothecaries' pound as 360.00 g (an ounce of 30.00 g). | В 1811 года в Баварии официально аптекарский фунт был приравнен к 360,00 г (унция соответственно - 30,00 г). |
| The old adage that "an ounce of prevention is worth a pound of cure" applies with particular force to monetary policy. | Старая пословица, которая гласит: «унция для профилактики стоит фунта для лечения», очень конкретно относится к денежно-кредитной политике. |
| It is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure. | Нелишне напомнить известную поговорку о том, что унция лекарства стоит фунта лечения. |
| But I have not an ounce of sympathy for any creature who means you harm. | Но во мне нет ни капли сочувствия к любому существу, что хочет вам навредить. |
| Agent Gibbs, I don't have an ounce of love left for the man, but he didn't kill anyone. | Агент Гиббс, у меня не осталось ни капли любви к мужу, но он никого не убивал. |
| You haven't got an ounce of humility in you! | Нет в тебе ни капли человечности! |
| And now, I see you haven't got an ounce of humility. | А теперь, я вижу, в тебе нет ни капли смирения |
| He has not shown an ounce of remorse. | Он ни капли не раскаивается. |
| Mr. Ounce does not approve of females. | Мистер Оунс не одобряет особ женского пола. |
| Here's Mr. Ounce coming right up out of the trunk. | Это мистер Оунс, находящийся в основании этого древа. |
| Mr. Ounce has looked with horror on the rotten branches of his family tree if I might use the term. | Мистер Оунс с отвращением относится к гнилым ветвям своего фамильного древа если можно так выразиться. |
| This is the first time that Cousin Ezra Mr. Ounce has sent for me in 20 years. | Это первый раз, когда кузен Эзра мистер Оунс вызвал меня к себе за 20 лет. |
| Mr. Ounce is waiting. | Мистер Оунс ждет вас. |
| You don't have to show an ounce of gratitude. | Не должен проявлять ни грамма благодарности. |
| I don't feel an ounce of remorse. | У меня нет ни грамма сожаления. |
| They're all the perfect size, and they don't have an ounce of fat. | Они все идеального размера и не имеют ни грамма жира. |
| You haven't gained an ounce since last year. | Вы ни грамма не набрали с прошлого года. |
| There's not an ounce of curiosity in me, my dear boy. | Во мне ни грамма любопытства, мой дорогой. |
| At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce. | На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм. |
| It's an ounce too heavy. | Он тяжелее на 30 грамм. |
| An ounce of bud, please. | 30 грамм травы, пожалуйста. |
| Sid's scoring an ounce now. | Сид покупает 30 грамм. |
| It's enough to move anyone... with an ounce of compassion. | Этого достаточно, чтобы тронуть любого, у кого есть хоть капля сострадания. |
| But anybody with an ounce of wit could see it's got potential. | Но любой, у кого есть хоть капля мозгов, сможет оценить потенциал этого дома. |
| If there's even an ounce of truth to that, you shouldn't go back to the field. | Если в этом есть хоть капля правды, тебе не стоит снова идти на операции. |
| I agree, and if you had an ounce of chivalry, you'd have given me the master. | Согласна, будь у тебя хоть капля рыцарства, ты уступил бы мне спальню. |
| If I had an ounce of what you have, I'd never stop. | Будь у меня хоть капля твоих способностей,... я бы не остановился. |
| You know Horace's heart and soul is with the Ounce Foundation. | Хорас душой и сердцем с фондом Оунса. |
| Did you wish to see Mr. Ezra Ounce? | Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса? |
| James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter. | Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса. |
| This is the Ounce family tree. | Это фамильное древо Оунса. |
| That nut is the Ounce Foundation for the E. Of the A.M. | Он называется Фонд Оунса по П.А.Н. |