Английский - русский
Перевод слова Ounce

Перевод ounce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унция (примеров 26)
She's 1 pound, 1 ounce of... strong. В ней один фунт и одна унция силы.
As for the gastronomy, Espression proposed international dishes and processed, without losing an ounce of creativity, all developed by the crafty chef. Что касается кухни, блюда международной Espression предложен и разработан, не теряя унция творчества, разработанных коварный шеф-повара.
IRVINE, CALIFORNIA - One Troy ounce (31 grams) of gold is now selling for approximately $1,150 on the open market. Ирвайн, Калифорния. Одна тройская унция (31 грамм) золота теперь продается приблизительно за 1150 долларов США на открытом рынке.
This was not too different from the situation in most of the other mediterranean countries, where an ounce consisted of 576 grains. В результате система аптекарского веса в Сицилии не сильно отличалась от других средиземноморских романоязычных странах, в которых унция состояла из 576 гран.
There is not an undertaker in Miami who has an ounce of your artistic talent, Dr. Troy. Нет такого гробовщика во всем Майами, у которого была бы хоть унция вашего таланта, доктор Трой.
Больше примеров...
Ни капли (примеров 15)
The Vulcan never lived who had an ounce of integrity. Ни у одного жителя Вулкана нет ни капли достоинства.
You haven't got an ounce of humility in you! Нет в тебе ни капли человечности!
He was a savage who took the lives of the most important people in my life, with reckless abandon and never showed an ounce of remorse. Он был нелюдем, которы отобрал жизнь у двух самых важных людей в моей жизни с безрассудной легкостью, и не высказал ни капли сожаления.
I also have a failed marriage, a number of truly humiliating career turns and I haven't got an ounce of love in my life. Так же у меня есть запоротый брак, несколько унизительных случаев в карьере, и у меня нету ни капли любви в жизни.
You'll get views, of course, but neither you nor this paper will get an ounce of prestige from it. Ты, конечно, получишь свои просмотры, но ни ты, ни эта газета не заработает от этого ни капли престижа.
Больше примеров...
Оунс (примеров 14)
Mr. Ounce is very particular as to punctuality. Мистер Оунс очень чувствителен к пунктуальности.
Ezra Ounce is my wife's cousin. Эзра Оунс - кузен моей жены.
Ezra Ounce is merciless when aroused. Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
Mr. Ounce has looked with horror on the rotten branches of his family tree if I might use the term. Мистер Оунс с отвращением относится к гнилым ветвям своего фамильного древа если можно так выразиться.
This is the first time that Cousin Ezra Mr. Ounce has sent for me in 20 years. Это первый раз, когда кузен Эзра мистер Оунс вызвал меня к себе за 20 лет.
Больше примеров...
Ни грамма (примеров 13)
Of course, she never gained an ounce. Естественно, не прибавила ни грамма.
You haven't got an ounce of my brains. У тебя ни грамма моих мозгов.
You've never shown an ounce of courage. В тебе никогда не было ни грамма храбрости.
Henry doesn't have an ounce of fat on him. Вот у Генри нет ни грамма жира.
They're built out of a space-age polymer, not an ounce of metal on them. Изготовлены из полимера космического века, не содержат ни грамма металла.
Больше примеров...
30 грамм (примеров 4)
At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce. На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм.
It's an ounce too heavy. Он тяжелее на 30 грамм.
An ounce of bud, please. 30 грамм травы, пожалуйста.
Sid's scoring an ounce now. Сид покупает 30 грамм.
Больше примеров...
Хоть капля (примеров 7)
It's enough to move anyone... with an ounce of compassion. Этого достаточно, чтобы тронуть любого, у кого есть хоть капля сострадания.
If there's even an ounce of truth to that, you shouldn't go back to the field. Если в этом есть хоть капля правды, тебе не стоит снова идти на операции.
If you are a human being, if you have an ounce of humanity or compassion in you, then kill me but do not harm the boy. ОН ШЕПЧЕТ: Если в вас есть хоть капля человечности и сострадания, тогда убейте меня, но не причиняйте вреда мальчику.
I agree, and if you had an ounce of chivalry, you'd have given me the master. Согласна, будь у тебя хоть капля рыцарства, ты уступил бы мне спальню.
If I had an ounce of what you have, I'd never stop. Будь у меня хоть капля твоих способностей,... я бы не остановился.
Больше примеров...
Оунса (примеров 12)
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation. Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
Did you wish to see Mr. Ezra Ounce? Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса?
There is only one more living fruit of the Ounce family tree and that is bad fruit. Остался еще один фрукт с семейного древа Оунса и этот фрукт не очень хороший.
Will you go quietly, or must I call Mr. Ounce? Вы пойдете сами или мне позвать мистера Оунса?
You know what I think of the Ounce Foundation? Знаешь, что я думаю о Фонде Оунса?
Больше примеров...