Английский - русский
Перевод слова Ounce

Перевод ounce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унция (примеров 26)
The age-old adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure is the underpinning of good physical and mental health. Старое изречение, согласно которому унция профилактики стоит фунта лечения, лежит в основе крепкого физического и психического здоровья.
An ounce of prevention is worth a pound of cure today, tomorrow and in the future. Унция профилактики стоит фунта лечения и сегодня, и завтра, и в будущем.
Ten credits an ounce, if you can believe that. Десять кредитов унция, если ты можешь в это поверить.
As long as an ounce of refined gold fetches over $400 while a used Kalashnikov firearm can be bought for less than $40, the incentives to acquire control over the Congo's resources by violent means will be overpowering. До тех пор, пока унция рафинированного золота стоит свыше 400 долл. США, а бывший в употреблении автомат Калашникова можно купить менее чем за 40 долл. США, будет существовать и непреодолимое желание установить контроль над ресурсами Конго с помощью насилия.
The old adage that "an ounce of prevention is worth a pound of cure" applies with particular force to monetary policy. Старая пословица, которая гласит: «унция для профилактики стоит фунта для лечения», очень конкретно относится к денежно-кредитной политике.
Больше примеров...
Ни капли (примеров 15)
You didn't have an ounce of remorse. В тебе не было ни капли раскаяния.
The Vulcan never lived who had an ounce of integrity. Ни у одного жителя Вулкана нет ни капли достоинства.
Agent Gibbs, I don't have an ounce of love left for the man, but he didn't kill anyone. Агент Гиббс, у меня не осталось ни капли любви к мужу, но он никого не убивал.
You'll get views, of course, but neither you nor this paper will get an ounce of prestige from it. Ты, конечно, получишь свои просмотры, но ни ты, ни эта газета не заработает от этого ни капли престижа.
There's not an ounce of excitement, not a... whisper of a thrill. И не слышу в твоем голосе ни капли восторга или волнения.
Больше примеров...
Оунс (примеров 14)
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb. Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь.
Ezra Ounce is merciless when aroused. Эзра Оунс не знает пощады в гневе своем.
Mr. Ounce, I've arranged to get you out of this terrible jail. Мистер Оунс, я уполномочен вытащить вас из этой ужасной тюрьмы.
Cousin Ezra, that is, Mr. Ounce, sent for me to come from New York. Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
This is the first time that Cousin Ezra Mr. Ounce has sent for me in 20 years. Это первый раз, когда кузен Эзра мистер Оунс вызвал меня к себе за 20 лет.
Больше примеров...
Ни грамма (примеров 13)
You don't have to show an ounce of gratitude. Не должен проявлять ни грамма благодарности.
Of course, she never gained an ounce. Естественно, не прибавила ни грамма.
You've never shown an ounce of courage. В тебе никогда не было ни грамма храбрости.
Henry doesn't have an ounce of fat on him. Вот у Генри нет ни грамма жира.
Henry doesn't have an ounce offal on him. Вот у Генри нет ни грамма жира.
Больше примеров...
30 грамм (примеров 4)
At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce. На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм.
It's an ounce too heavy. Он тяжелее на 30 грамм.
An ounce of bud, please. 30 грамм травы, пожалуйста.
Sid's scoring an ounce now. Сид покупает 30 грамм.
Больше примеров...
Хоть капля (примеров 7)
It's enough to move anyone... with an ounce of compassion. Этого достаточно, чтобы тронуть любого, у кого есть хоть капля сострадания.
But anybody with an ounce of wit could see it's got potential. Но любой, у кого есть хоть капля мозгов, сможет оценить потенциал этого дома.
If there's even an ounce of truth to that, you shouldn't go back to the field. Если в этом есть хоть капля правды, тебе не стоит снова идти на операции.
I agree, and if you had an ounce of chivalry, you'd have given me the master. Согласна, будь у тебя хоть капля рыцарства, ты уступил бы мне спальню.
If I had an ounce of what you have, I'd never stop. Будь у меня хоть капля твоих способностей,... я бы не остановился.
Больше примеров...
Оунса (примеров 12)
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals. Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation. Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter. Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса.
That nut is the Ounce Foundation for the E. Of the A.M. Он называется Фонд Оунса по П.А.Н.
The Ounce Foundation shall run him out of town. Фонд Оунса изгонит его из города.
Больше примеров...