Английский - русский
Перевод слова Ounce

Перевод ounce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унция (примеров 26)
'Tis an ounce of snuff for my Queenie. Это унция нюхательного табаку для моей Куини.
Why is gold worth some $20 an ounce? Вот скажи мне, почему унция золота стоит 20 долларов?
We also feel that there is a widely growing consensus that an ounce of prevention is worth a pound of cure. Мы также ощущаем рост ширящегося консенсуса по поводу того, что унция профилактического средства стоит фунта лечебного.
There is not an undertaker in Miami who has an ounce of your artistic talent, Dr. Troy. Нет такого гробовщика во всем Майами, у которого была бы хоть унция вашего таланта, доктор Трой.
It is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure. Нелишне напомнить известную поговорку о том, что унция лекарства стоит фунта лечения.
Больше примеров...
Ни капли (примеров 15)
You will not be shown an ounce of leniency. К тебе не будет проявлено ни капли снисходительности.
You will not be shown an ounce of leniency. Ты не заслужила ни капли снисхождения.
The Vulcan never lived who had an ounce of integrity. Ни у одного жителя Вулкана нет ни капли достоинства.
You'll get views, of course, but neither you nor this paper will get an ounce of prestige from it. Ты, конечно, получишь свои просмотры, но ни ты, ни эта газета не заработает от этого ни капли престижа.
He has not shown an ounce of remorse. Он ни капли не раскаивается.
Больше примеров...
Оунс (примеров 14)
Mr. Ounce is very particular as to punctuality. Мистер Оунс очень чувствителен к пунктуальности.
Mr. Ounce does not approve of females. Мистер Оунс не одобряет особ женского пола.
Cousin Ezra, that is, Mr. Ounce, sent for me to come from New York. Кузен Эзра, то есть, мистер Оунс вызвал меня из Нью-Йорка.
He's no longer an Ounce. Он больше не Оунс.
Mr. Ounce is waiting. Мистер Оунс ждет вас.
Больше примеров...
Ни грамма (примеров 13)
Of course, she never gained an ounce. Естественно, не прибавила ни грамма.
I don't feel an ounce of remorse. У меня нет ни грамма сожаления.
You've never shown an ounce of courage. В тебе никогда не было ни грамма храбрости.
Henry doesn't have an ounce of fat on him. Вот у Генри нет ни грамма жира.
Henry doesn't have an ounce offal on him. Вот у Генри нет ни грамма жира.
Больше примеров...
30 грамм (примеров 4)
At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce. На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм.
It's an ounce too heavy. Он тяжелее на 30 грамм.
An ounce of bud, please. 30 грамм травы, пожалуйста.
Sid's scoring an ounce now. Сид покупает 30 грамм.
Больше примеров...
Хоть капля (примеров 7)
But anybody with an ounce of wit could see it's got potential. Но любой, у кого есть хоть капля мозгов, сможет оценить потенциал этого дома.
If you are a human being, if you have an ounce of humanity or compassion in you, then kill me but do not harm the boy. ОН ШЕПЧЕТ: Если в вас есть хоть капля человечности и сострадания, тогда убейте меня, но не причиняйте вреда мальчику.
I agree, and if you had an ounce of chivalry, you'd have given me the master. Согласна, будь у тебя хоть капля рыцарства, ты уступил бы мне спальню.
If even a single ounce of you was real, just tell me one thing... Если в тебе была хоть капля честности, скажи одно...
If I had an ounce of what you have, I'd never stop. Будь у меня хоть капля твоих способностей,... я бы не остановился.
Больше примеров...
Оунса (примеров 12)
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals. Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
You know Horace's heart and soul is with the Ounce Foundation. Хорас душой и сердцем с фондом Оунса.
Did you wish to see Mr. Ezra Ounce? Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса?
There is only one more living fruit of the Ounce family tree and that is bad fruit. Остался еще один фрукт с семейного древа Оунса и этот фрукт не очень хороший.
James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter. Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса.
Больше примеров...