Английский - русский
Перевод слова Ounce

Перевод ounce с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Унция (примеров 26)
An ounce of prevention is worth a pound of cure today, tomorrow and in the future. Унция профилактики стоит фунта лечения и сегодня, и завтра, и в будущем.
As for the gastronomy, Espression proposed international dishes and processed, without losing an ounce of creativity, all developed by the crafty chef. Что касается кухни, блюда международной Espression предложен и разработан, не теряя унция творчества, разработанных коварный шеф-повара.
As long as an ounce of refined gold fetches over $400 while a used Kalashnikov firearm can be bought for less than $40, the incentives to acquire control over the Congo's resources by violent means will be overpowering. До тех пор, пока унция рафинированного золота стоит свыше 400 долл. США, а бывший в употреблении автомат Калашникова можно купить менее чем за 40 долл. США, будет существовать и непреодолимое желание установить контроль над ресурсами Конго с помощью насилия.
In 1811, Bavaria legally defined the apothecaries' pound as 360.00 g (an ounce of 30.00 g). В 1811 года в Баварии официально аптекарский фунт был приравнен к 360,00 г (унция соответственно - 30,00 г).
We also feel that there is a widely growing consensus that an ounce of prevention is worth a pound of cure. Мы также ощущаем рост ширящегося консенсуса по поводу того, что унция профилактического средства стоит фунта лечебного.
Больше примеров...
Ни капли (примеров 15)
You will not be shown an ounce of leniency. К тебе не будет проявлено ни капли снисходительности.
And now, I see you haven't got an ounce of humility. А теперь, я вижу, в тебе нет ни капли смирения
I also have a failed marriage, a number of truly humiliating career turns and I haven't got an ounce of love in my life. Так же у меня есть запоротый брак, несколько унизительных случаев в карьере, и у меня нету ни капли любви в жизни.
He has not shown an ounce of remorse. Он ни капли не раскаивается.
There's not an ounce of excitement, not a... whisper of a thrill. И не слышу в твоем голосе ни капли восторга или волнения.
Больше примеров...
Оунс (примеров 14)
Mr. Ounce is very particular as to punctuality. Мистер Оунс очень чувствителен к пунктуальности.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb. Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь.
Mr. Ounce does not approve of females. Мистер Оунс не одобряет особ женского пола.
Mr. Ounce, I've arranged to get you out of this terrible jail. Мистер Оунс, я уполномочен вытащить вас из этой ужасной тюрьмы.
Mr. Ounce has looked with horror on the rotten branches of his family tree if I might use the term. Мистер Оунс с отвращением относится к гнилым ветвям своего фамильного древа если можно так выразиться.
Больше примеров...
Ни грамма (примеров 13)
You don't have to show an ounce of gratitude. Не должен проявлять ни грамма благодарности.
Of course, she never gained an ounce. Естественно, не прибавила ни грамма.
And there's not an ounce of silicone in those babies. А в этих детках нет ни грамма силикона.
Henry doesn't have an ounce offal on him. Вот у Генри нет ни грамма жира.
There's not an ounce of curiosity in me, my dear boy. Во мне ни грамма любопытства, мой дорогой.
Больше примеров...
30 грамм (примеров 4)
At 12 weeks a healthy baby would be about 2 inches long and weigh less than an ounce. На 12 неделе здоровый ребенок должен быть около 5 сантиметров в длину и весить около 30 грамм.
It's an ounce too heavy. Он тяжелее на 30 грамм.
An ounce of bud, please. 30 грамм травы, пожалуйста.
Sid's scoring an ounce now. Сид покупает 30 грамм.
Больше примеров...
Хоть капля (примеров 7)
It's enough to move anyone... with an ounce of compassion. Этого достаточно, чтобы тронуть любого, у кого есть хоть капля сострадания.
But anybody with an ounce of wit could see it's got potential. Но любой, у кого есть хоть капля мозгов, сможет оценить потенциал этого дома.
If you are a human being, if you have an ounce of humanity or compassion in you, then kill me but do not harm the boy. ОН ШЕПЧЕТ: Если в вас есть хоть капля человечности и сострадания, тогда убейте меня, но не причиняйте вреда мальчику.
I agree, and if you had an ounce of chivalry, you'd have given me the master. Согласна, будь у тебя хоть капля рыцарства, ты уступил бы мне спальню.
If even a single ounce of you was real, just tell me one thing... Если в тебе была хоть капля честности, скажи одно...
Больше примеров...
Оунса (примеров 12)
Mathilda, I shall appoint you first-crusading vice president of the Ounce Foundation. Матильда, я назначу тебя первым вице-президентом фонда Оунса.
Did you wish to see Mr. Ezra Ounce? Вы хотели увидеть мистера Эзру Оунса?
James Higgens, over here, has succumbed to the stage in defiance of Mr. Ounce's known wishes in the matter. Джеймс Хиггенс, вот здесь, поддавшийся искушению сценой вопреки пожеланиям мистера Оунса.
Will you go quietly, or must I call Mr. Ounce? Вы пойдете сами или мне позвать мистера Оунса?
And have you barred said James Higgens from your home pursuant to Mr. Ounce's memorandum, January 13, 1930? Вы запретили упомянутому Джеймсу Хиггенсу бывать у вас дома согласно меморандуму мистера Оунса, от 13 января, 1930?
Больше примеров...