Английский - русский
Перевод слова Slightly
Вариант перевода Чуть-чуть

Примеры в контексте "Slightly - Чуть-чуть"

Примеры: Slightly - Чуть-чуть
If anything should be even slightly amiss between you, if you should have even the slightest suspicion that you are marrying for other than the highest reasons of true love, Если что-либо, даже чуть-чуть, неладно между вами, если у вас есть хоть малейшее сомнение в том, что вы женитесь по причине чего-то другого, а не высших мотивов настоящей любви, я требую от вас, Эдвин Друд,
Slightly more tannic than the '59, and I prefer a smoky feeling to a fruity feeling. Чуть-чуть более терпкое чем '59, и я предпочитаю вкус с "дымком" фрутовому.
So, you cut the cover on the side, you lift it up slightly. Значит, оголяешь провод с одной стороны и чуть-чуть приподнимаешь.
Gnocchi should have a slightly mushy surface. Клецки и должны быть чуть-чуть скопьзкими снаружи.
Richard made sure his tyre pressures were correct, because if they were even slightly down, it could cost him 20 miles. Ричард проверял давление своих шин, потому что если они будут хоть чуть-чуть приспущены, это будет стоить ему 32 км.
And let's pray that he or she is just slightly undersized, 'cause those Marc Jacobs onesies run a tad small. И давайте надеяться, что она или он чуть-чуть низкорослый потому что эти ползунки от Марка Джейкобса немного маловаты.
We will serve the wine cool, in a slightly weeping glass... Please, try it! Мы подадим это вино охлаждённым, в чуть-чуть запотевшем бокале... Обязательно попробуйте Щирафи!
Ever so slightly, thank you so much. Чуть-чуть сюда, спасибо большое.
Let's just slightly move it to the right and maybe focus it a little bit more. Excellent. Давайте немного сдвинемся вправо и чуть-чуть улучшим фокус. Отлично.
The colours will be slightly different, milk coffee, slightly yellowish, and the sink in egg shell. В нишах и перегородках цвет будет чуть-чуть другой: молочный, слегка желтоватый, а раковина будет цвета яичной скорлупы.
The "sidekick" of the detective, the Watson, must not conceal from the reader any thoughts which pass through his mind: his intelligence must be slightly, but very slightly, below that of the average reader. IX. Глуповатый друг детектива, Уотсон в том или ином облике, не должен скрывать ни одного из соображений, приходящих ему в голову; по своим умственным способностям он должен немного уступать - но только совсем чуть-чуть - среднему читателю.
Diamonds are made of pure carbon and so is graphite - the stuff that pencils are made from, the lead of a pencil - but with the carbon atoms arranged slightly differently, so slightly differently that diamond is the hardest known substance on Earth, Алмазы состоят из углерода, как и графит, из которого сделан карандашный грифель. Но в нём атомы углерода размещены чуть-чуть по-другому, это "чуть-чуть" делает алмаз самым твёрдым веществом на Земле,
The driver had tried to avoid a pothole and so got off the road slightly. Водитель попытался объехать выбоину и чуть-чуть съехал с дороги.
Mexico faces mid-term elections for Congress in the fall, and President Felipe Calderón's National Action Party is trailing slightly in the polls over its main rivals, who would like nothing better than to see a health emergency translate into a political defeat. Осенью в Мексике пройдут промежуточные выборы в Конгресс, и по результатам опросов Партия Национального Действия президента Фелипе Кальдерона чуть-чуть опережает своего главного соперника, который будет очень рад, если национальная эпидемия выльется в политическое поражение.
Now realize that in a recently infected person, there are millions of these ships; each one is just slightly different. Представьте, что в недавно инфицированном человеке есть миллионы таких "судов", каждое из которых чуть-чуть иное.
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно.
Let's just slightly move it to the right and maybe focus it a little bit more. Excellent. Давайте немного сдвинемся вправо и чуть-чуть улучшим фокус. Отлично.