Английский - русский
Перевод слова Slice
Вариант перевода Кусочек

Примеры в контексте "Slice - Кусочек"

Примеры: Slice - Кусочек
Good news is, I got you the last slice of pepperoni and mushroom. Хорошие новости в том, что я достал тебе последний кусочек с пепперони и грибами.
Your own little slice of hell called minimum-security prison. Твой личный кусочек ада называется тюрьмой с минимальной охраной.
It's a little slice of heaven we have here. У нас здесь небольшой кусочек рая.
I know I am. Dave, cut me a slice. Да, я делаю Дэйв, отрежь мне кусочек.
There's a slice left if you want it. Здесь есть еще кусочек, если хочешь.
So I am going to grab a slice of this delish pizza. Так что я украду кусочек этой аппетитной пиццы.
You know, it's supposed to be a slice of life, real reality. Ты знаешь, это должен быть кусочек твоей жизни, реальной реальности.
A little slice of salmon, but whatever tickles your pickle. Кусочек лосося, или чего угодно, что пощекочет твой огурец.
I was hoping for a little slice of something good. Я надеялся на кусочек чего-то хорошего.
That kid is our little slice of the American pie dream. Это маленький кусочек нашей мечты об американском пироге.
Everybody trying to get a slice of that Peach Pit. Все хотят получить кусочек Персиковой Косточки.
Speaking of which, let me get you gentlemen a slice. Кстати говоря, давайте я принесу и вам кусочек.
You mind if I have a slice of that? Не возражаешь, если я возьму кусочек?
whoever wants a slice, just go. Тот, кто хочет кусочек, просто идти.
Welcome to your little slice of the American dream. Добро пожаловать в ваш маленький кусочек американской мечты!
So everybody gets a little slice of paradise? Значит, у каждого свой кусочек рая?
That's what I named this place, The Oasis, my oasis, a little slice of heaven right here on Earth. Так я назвал это место - "Оазис", мой оазис, маленький кусочек рая на земле.
Another slice of cake, Sir Lintsalot? ≈щЄ кусочек пирога, сэр ѕылегорн?
I want a slice of grief pie! Я тоже хочу кусочек траурного пирога.
And on top, a thin slice of melted cheese. ј сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
Score me a slice, Will Robinson. Отрежьте мне кусочек, Вил Робинсон!
I hope you saved a slice of that cake for your estranged brother LeVondrious! Я надеюсь, у вас остался кусочек торта для твоего отвергнутого брата ЛеВондриаса!
What brings you to my little slice of hell? Что принесло тебя в этот крохотный кусочек ада?
Can I buy you a slice of pie? Можно я куплю тебе кусочек торта?
Dean cuts himself a slice... Al's a quivering heap, the good guys get the goods. Дин отрежет себе кусочек, Алу придётся поволноваться, И хорошие парни в выигрыше.