Computer, one slice of New York cheesecake. |
Компьютер, один кусок творожного пудинга "Нью Йорк". |
Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. |
Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть. |
It is recommended to remove the fat surplus; the first slice is often deboned as it contains hip bone. |
Избыточный жир рекомендуется удалять; первый кусок зачастую обваливают, поскольку он содержит подвздошную кость. |
Fewer people, I suppose, to take a slice of the family money. |
Народу, претендующего на кусок семейного пирога, стало меньше. |
Don't even think about taking that last slice of pizza. |
Даже не думай съесть этот последний кусок пиццы. |
That is no ordinary slice of pie. |
Это не какой-то обычный кусок пирога. |
Maybe because you wanted the whole pie instead of just a bigger slice. |
Может, вы хотели весь пирог, а не только кусок побольше. |
But it's only one slice of the pie. |
Но это только один кусок пирога. |
Fighting like I would for the last slice of cold pizza in the box. |
Сражаюсь, как за последний кусок холодной пиццы в коробке. |
Christmas was a homemade scarf and an extra slice of ham. |
Рождество - это вязаный шарф и дополнительный кусок ветчины. |
And a slice of devil's food cake. |
И еще кусок торта "Пища дьявола". |
Well, I had a disagreement yesterday at lunch with Jerry over who got the last slice of key lime pie. |
Вчера во время обеда я поссорился с Джерри из-за того, кому достанется последний кусок лимонного пирога. |
I'm going to eat this slice of pIumcake. |
Я собираюсь съесть этот кусок кекса. |
Then you'd get a slice of pizza and you're off on the hurdles. |
Затем вы берете кусок пиццы и выходите на бег с препятствиями. |
It's like a slice of pizza. |
Это похоже на... как кусок пиццы. |
My two drivers get a slice of cake. |
Оба моих водителя получают кусок пирога. |
It means one of you won't be getting a slice. |
Это значит, что один из вас не получит кусок. |
You cut yourself a slice of... Angel food cake. |
Ты оттяпал себе кусок от ангельского пирога. |
Now a glass of tea and a slice of bread a given for a breakfast. |
Теперь на завтрак дают стакан чая и кусок хлеба. |
Henry Labouchère recorded: Yesterday, I had a slice of Pollux for dinner. |
Генри Лабушер писал: Вчера у меня был кусок Поллукса на обед. |
Can't even get a decent slice of pizza. |
Я не могу получить даже приличный кусок пиццы. |
Like a slice of butter... melting on top of a big old pile of flapjacks. |
Как кусок масла, тающий на вершине... большой стопки блинов. |
FYI, that means you get one slice. |
Просто для инфы - это значит один кусок. |
Just your average slice of incredibly complex causal cake. |
Просто обычный кусок невероятно сложного повседневного торта. |
So why you so anxious to cut me a slice. |
Так вот почему вам так и хочется вырвать из меня кусок. |