| Computer, one slice of New York cheesecake. | Компьютер, один кусок творожного пудинга "Нью Йорк". |
| Tom ate the last slice of bread so Mary had nothing to eat. | Том съел последний кусок хлеба, и Мэри было нечего есть. |
| It is recommended to remove the fat surplus; the first slice is often deboned as it contains hip bone. | Избыточный жир рекомендуется удалять; первый кусок зачастую обваливают, поскольку он содержит подвздошную кость. |
| Fewer people, I suppose, to take a slice of the family money. | Народу, претендующего на кусок семейного пирога, стало меньше. |
| Don't even think about taking that last slice of pizza. | Даже не думай съесть этот последний кусок пиццы. |
| That is no ordinary slice of pie. | Это не какой-то обычный кусок пирога. |
| Maybe because you wanted the whole pie instead of just a bigger slice. | Может, вы хотели весь пирог, а не только кусок побольше. |
| But it's only one slice of the pie. | Но это только один кусок пирога. |
| Fighting like I would for the last slice of cold pizza in the box. | Сражаюсь, как за последний кусок холодной пиццы в коробке. |
| Christmas was a homemade scarf and an extra slice of ham. | Рождество - это вязаный шарф и дополнительный кусок ветчины. |
| And a slice of devil's food cake. | И еще кусок торта "Пища дьявола". |
| Well, I had a disagreement yesterday at lunch with Jerry over who got the last slice of key lime pie. | Вчера во время обеда я поссорился с Джерри из-за того, кому достанется последний кусок лимонного пирога. |
| I'm going to eat this slice of pIumcake. | Я собираюсь съесть этот кусок кекса. |
| Then you'd get a slice of pizza and you're off on the hurdles. | Затем вы берете кусок пиццы и выходите на бег с препятствиями. |
| It's like a slice of pizza. | Это похоже на... как кусок пиццы. |
| My two drivers get a slice of cake. | Оба моих водителя получают кусок пирога. |
| It means one of you won't be getting a slice. | Это значит, что один из вас не получит кусок. |
| You cut yourself a slice of... Angel food cake. | Ты оттяпал себе кусок от ангельского пирога. |
| Now a glass of tea and a slice of bread a given for a breakfast. | Теперь на завтрак дают стакан чая и кусок хлеба. |
| Henry Labouchère recorded: Yesterday, I had a slice of Pollux for dinner. | Генри Лабушер писал: Вчера у меня был кусок Поллукса на обед. |
| Can't even get a decent slice of pizza. | Я не могу получить даже приличный кусок пиццы. |
| Like a slice of butter... melting on top of a big old pile of flapjacks. | Как кусок масла, тающий на вершине... большой стопки блинов. |
| FYI, that means you get one slice. | Просто для инфы - это значит один кусок. |
| Just your average slice of incredibly complex causal cake. | Просто обычный кусок невероятно сложного повседневного торта. |
| So why you so anxious to cut me a slice. | Так вот почему вам так и хочется вырвать из меня кусок. |