Английский - русский
Перевод слова Slice
Вариант перевода Разрезать

Примеры в контексте "Slice - Разрезать"

Примеры: Slice - Разрезать
No, I can't let you slice open her pelvis like that. Нет, я не могу позволить тебе разрезать её таким образом.
That was in order to pierce and slice the fistula. Это нужно было для того, чтобы проколоть и разрезать фистулу.
You need to stab down hard... and slice the rib cage in a sawing motion. Ты должна ударить сильно и разрезать грудную клетку пилящим движением.
I can slice you up after breakfast. Могу разрезать тебя на части после завтрака.
It's just as well. I now know where to buy a kitchen knife that could slice through an automobile fender. Зато я узнал, где купить кухонный нож, которому под силу разрезать автомобильное крыло.
He organized enough to freeze a girl for a year and slice a judge in half? Он хорошо организован, чтобы заморозить на год девушку и разрезать судью пополам?
We bought by consensus a melon to eat, but we cannot slice it onto plates, and are just watching the fruit losing its ripeness and getting rotten in a few weeks. Мы консенсусно купили дыню и решили ее съесть, но мы не можем разрезать ее на дольки, а просто смотрим, как плод утрачивает зрелость и через несколько недель станет загнивать.
Why don't we slice that up for everyone to enjoy? Почему бы нам не разрезать его и не насладиться его вкусом?
You can slice him, you can dice him, but the Quinn man just keeps on comin'! Ты в силах разрезать его, Ты можешь умертвить его... но Квин снова и снова возрождается'!
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done? Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?
Slice a guy's legs open while he's awake? No. Разрезать ноги парня в то время как он в сознании?
It can slice a person in half. Им можно разрезать лицо пополам.
The glaive itself can slice through any known thing and person in the universe. Сама глефа может разрезать любой материал и человека во вселенной.
The steps already taken by the Secretariat to improve its management capacity were welcome, but the task of catching up with the requirements had been made more difficult by the General Assembly's recent tendency to slice budgetary periods up into small pieces. Следует приветствовать шаги, уже предпринятые Секретариатом, для расширения возможностей в области управления, но задача соблюдения требований стала еще более трудной в силу недавно возникшей у Генеральной Ассамблеи тенденции разрезать бюджетные периоды на мелкие кусочки.
When Spike and Tom see Jerry run down a carpet, they roll it up to catch him and cut it up until they slice off George's slippers. Когда Том и Спайк увидели Джерри бегущего по ковру, который сворачивают вместе с ним в трубочку, они принимаются разрезать его вплоть до того, пока Том не рассечет тапочки Джорджа на две части.
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Angel food cake should be cut with a serrated knife, as a straight-edged blade tends to compress the cake rather than slice it. Ангельский бисквит следует разрезать зубчатым хлебным ножом, так как прямое лезвие мнёт бисквит, а не режет его.
When you cut them, slice those cores in half and x-ray them, you see these light and dark bands. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.