Modern China is only some six decades old. |
Современному Китаю всего шестьдесят лет. |
For what's it worth, I thought you would be exactly five feet, six inches. |
Хотя это и неважно, я думала, что твой рост - метр шестьдесят восемь. |
Yet if we take a long, hard look at what has been achieved over the past six decades - and at what remains resistant to all our efforts - then it is also clear that this will not be enough. |
Тем не менее, если мы пристально рассмотрим, что было сделано за прошедшие шестьдесят лет - и что, несмотря на все наши усилия, нам еще предстоит осуществить - то становится понятным, что этого будет недостаточно. |
Thirty six years old; drafted in May ninety one; |
Призван в мае девяносто первого, шестьдесят третий парашютный полк. |
Page 62, paragraph six, subdivision B. |
Страница шестьдесят два, параграф шесть, пункт "б". |
Also, at the sixty-sixth session, the Second Committee had held six special events, which had proven to be exceptionally successful. |
На шестьдесят шестой сессии Комитет также провел шесть специальных мероприятий, которые оказались исключительно успешными. |
The press kit for the sixty-eighth session of the General Assembly is now available online in all six official languages. |
Подборка материалов для прессы к шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи размещена в сети Интернет на всех шести официальных языках. |
Paragraph 2 also envisaged that an inventory would be issued in all six languages at the sixty-third session. |
В пункте 2 предусматривается также, что перечень будет выпущен на всех шести языках на шестьдесят третьей сессии. |
The 69 missing vehicles include all six buses as well as one of the four ambulances. |
Шестьдесят девять пропавших автотранспортных средств включают в себя шесть автобусов, а также одну из четырех машин скорой помощи. |
The campaign was launched in all six official languages of the Organization to tie in with this year's high-level segment of the sixty-eighth session of the General Assembly. |
Запущенная на всех шести официальных языках Организации, данная кампания была приурочена к проходившему в этом году высокоуровневому сегменту шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи. |
In the tenements, six cases would have blown up to 60 in a couple weeks and we'd know what we have. |
В муравейниках шесть больных за пару недель превратились бы в шестьдесят, и мы б знали, с чем имеем дело. |
Sixty three, sixty four, sixty five, sixty six, sixty seven... |
Шестьдесят два... шестьдесят три... шестьдесят четыре... шестьдесят пять... шестьдесят шесть... шестьдесят семь... |
In this connection, six students from the Republic of Korea majoring in aerospace-related technology actively participated in the 63rd International Astronautical Congress in Naples, Italy. |
В этой связи шесть южнокорейских студентов, специализирующихся в области авиационно-космической техники приняли активное участие в работе шестьдесят третьего Международного астронавтического конгресса, который проходил в Неаполе, Италия. |
It had served the region up to 2002 and, after six years, was re-established by the Commission at its sixty-fourth session. |
Он обслуживал регион до 2002 года и еще через шесть лет был восстановлен Комиссией на ее шестьдесят четвертой сессии. |
Consideration by the General Assembly of agenda items or sub-items dedicated to gender equality and the empowerment of women led to the adoption of six resolutions during the sixty-sixth session. |
Результатом рассмотрения Генеральной Ассамблеей в ходе шестьдесят шестой сессии пунктов или подпунктов повестки дня, посвященных гендерному равенству и расширению прав и возможностей женщин, стало принятие шести резолюций. |
The CD-ROM also includes the final report of the seminar to the sixty-second session of the Commission in 2006 in the six official languages. |
На диске размещен также составленный на шести официальных языках заключительный доклад семинара, который будет представлен на шестьдесят второй сессии Комиссии в 2006 году. |
Sixty percent of the population of Laos's six urban areas were Vietnamese, with the Vietnamese holding key positions in the civil bureaucracies and the police. |
Шестьдесят процентов жителей шести городских районов Лаоса составляли вьетнамцы, они занимали ключевые позиции в государственном аппарате и в правоохранительных органах. |
The Committee endorsed the first six preambular paragraphs and the elements of conclusions of the Working Group and requested the Secretariat to prepare a draft resolution for submission to the General Assembly at its sixty-second session, in 2007. |
Комитет одобрил первые шесть пунктов преамбулы и положения выводов Рабочей группы и поручил Секретариату подготовить проект резолюции для представления Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй сессии в 2007 году. |
In 2002, The Bahamas received sixty six requests for assistance in criminal matters through the MLAT treaties and under the Criminal Justice Act 2000. |
В 2002 году Багамскими Островами было получено шестьдесят шесть запросов об оказании помощи по уголовным делам в рамках договоров о взаимной юридической помощи и закона об уголовном судопроизводстве 2000 года. |
The unemployment statistics on women currently stand at five hundred and sixty-one (561) women and six hundred and fourteen (614) men. |
В настоящее время, согласно статистическим данным, число безработных составляет пятьсот шестьдесят одну (561) женщину и шестьсот четырнадцать (614) мужчин. |
This timeliness has enabled him to prepare the present report by 4 March 2011, as required to make the report available in all six official languages at the start of the sixty-third session of the Commission. |
Такая пунктуальность позволила ему представить настоящий доклад к 4 марта 2011 года, для того чтобы он мог быть готов на всех шести официальных языках к началу шестьдесят третьей сессии Комиссии. |
A comprehensive site based on the President's press kit, also produced by the Department, was developed in the six official languages and launched at the time of the opening of the sixty-third regular session of the General Assembly. |
Всеобъемлющий сайт, основанный на информационной подборке Председателя для прессы, также подготовленной Департаментом, был создан на шести официальных языках и запущен при открытии шестьдесят третьей очередной сессии Генеральной Ассамблеи. |
The Group endorsed the recommendation of the Committee on Contributions to allow the six States that had applied for Article 19 exemptions to continue voting until the end of the sixty-fourth session. |
Группа одобряет рекомендацию Комитета по взносам о том, чтобы разрешить государствам, просившим о применении изъятия в соответствии со статьей 19, продолжить участие в голосовании до конца шестьдесят четвертой сессии. |
Despite its concerns, the European Union stood ready to endorse the recommendations of the Committee on Contributions that the six States requesting Article 19 exemptions should be permitted to vote in the General Assembly until the end of the sixty-fourth session. |
Несмотря на те моменты, которые вызывают у него обеспокоенность, Европейский союз готов одобрить рекомендации Комитета по взносам по поводу того, чтобы разрешить шести государствам, просившим о применении изъятия в соответствии со статьей 19, голосовать в Генеральной Ассамблее до конца шестьдесят четвертой сессии. |
He looked forward to the Committee's unanimous adoption of a draft resolution that would permit the six States that had applied for Article 19 exemptions to vote until the end of the sixty-fourth session of the General Assembly. |
Он надеется на единогласное принятие Комитетом проекта резолюции, который позволит шести государствам, обратившимся с просьбами об изъятиях в соответствии со статьей 19, участвовать в голосовании до конца шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи. |