| Were you singing when we arrived? | Это Вы тогда пели? |
| They were singing and dancing. | Они пели и танцевали. |
| Was that you guys singing? | Ребята, это вы пели? |
| That nightingales were singing here today. | У нас сегодня пели соловьи . |
| Nice singing for two old ladies. | Отлично пели для двух старушек. |
| What's that song you were singing, there? | Какую песню вы пели? |
| There was so much singing. | Они слишком много пели. |
| And just now, what was it you were singing? | А сейчас вы что пели? |
| That nightingales were singing in our part. | "У нас сегодня пели соловьи". |
| Some musicians had allegedly been threatened with arrest for singing in Tamazight. | Молодым музыкантам, которые пели на этом языке, угрожали арестом. |
| And you paid him back by singing narcocorridas that would make him a living legend in Mexico. | И вы отплатили ему, пели песни наркокорриды, превратив его в мексиканскую легенду. |
| We were just singing an ancient Yanomamo song about a brave warrior who falls from a tree while hunting for chimpanzee meat. | Мы пели с ним древнюю индейскую песню про храброго воина, упавшего на шимпанзе с дерева. |
| And we also put a page on Facebook for the singers to upload their testimonials, what it was like for them, their experience singing it. | Мы также открыли страничку на Facebook, чтобы певцы могли делиться своими впечатлениями о том, как они пели в Виртуальном Хоре. |
| But until the end of Beleriand women of Brethil would come there to pay respects, singing of the Grey Lady who sought in vain for her son. | Однако, пока существовал Белерианд, женщины Бретиля приходили туда отдавать дань памяти и пели о Серой Госпоже, напрасно искавшей своего сына. |
| At each church, there would be prayer, hymn singing and a brief sermon by Neri. | В каждой церкви они молились, пели церковные гимны, а Нери произносил для собравшихся краткую проповедь. |
| According to her description, people "from all over Istanbul" gathered in Tatavla, singing folk songs along their route. | Согласно описанию Иорданиду, люди «со всего Стамбула» собирались в Татавле и пели народные песни по ходу движения парада. |
| One day, while my mother and father were singing together in the forest... a great storm blew up. | Мои мама и папа пели в лесу и тут началась буря. |
| All the wine and the singing... | Пили вино, пели песни... |
| Everybody was singing and thinking that outside the fascists of World War II were still at reign. | Все пели эту песню... и верили, что там, наверху... на земле все еще царит... |
| They were singing and dancing. | Они пели и танцевали. |
| Every Who down in Whoville, the tall and the small, were singing without any presents at all. | И стар, и млад славного города Хувила пели все вместе без тени сожаления об утраченньых подарках. |
| You have such an amazing voice. Matt and Sueleen were intimidated singing next to me which was a shock. | Мэтт и Сьюлин чувствовали себя немного смущенно, пока пели со мной, что было шоком для меня вообще-то. |
| Kodály became interested in the music education of children in 1925 when he overheard some students singing songs that they had learned at school. | Кодай заинтересовался музыкальным образованием детей в 1925 году, когда он случайно «подслушал», как некоторые ученики пели песни, которые они узнали в школе. |
| You'd think you'd be singing Leonard Cohen's "Hallelujah" out in the majesty of the ocean, not songs about heroin addiction in New York City. | Вы бы скорее пели «Аллилуйя» Леонарда Коэна посреди величественного океана, а не песни о наркомании в Нью-Йорке. |
| All the toasts by Dr Spivey and Dr Showwalter, and everybody singing old Johnny Horton songs. | Пирожки от доктора Спайви и доктора Шоуволтера и как все пели старые песни про Аляску. |