| You have to calm them down, so that I can sing! | вы должны тспокоить их, чтобы я смог спеть! |
| Why don't you sing, Becky, and you won't be lonesome. | Почему бы тебе не спеть, Бекки, не будет так одиноко. |
| All right, get out of the way, or I'll let her sing. | Хорошо, освободите дорогу, или позвольте ей спеть |
| Thank you for letting me sing for you tonight! | Спасибо за возможность спеть перед вами. |
| You think I can no longer sing these roles? | Вы считаете, что мне уже этого не спеть? |
| You know, he said the reason he couldn't conduct the "Simple Songs" was because my mother's the only person on Earth who could sing them. | Называя причину, по которой он не будет исполнять "Простые мелодии", он сказал, что никто, кроме моей мамы, не сможет их спеть. |
| So would you like to come and sing with me? | Не хотела бы ты спеть со мной? |
| Will you just sing Twinkle, Twinkle? | Ну ты можешь просто спеть "Мерцай, Мерцай"? |
| We'd go to sleep, wake up and sing, and go to sleep again. | Мы могли уснуть, проснуться, спеть, и снова заснуть. |
| Can't you sing even a bit at least? | Не мог бы ты спеть чуток? |
| Can someone get him out of here so we can sing "One Sweet Day"? | Может кто-нибудь вывести его из зала, чтобы мы смогли спеть "Один прекрасный день"? |
| Well, if he's coming, of course we should sing! | Ну, если он придет, то мы должны спеть! |
| I thought I would sing the single from my new album for you for the very first time. | я подумала, спеть сингл из моего нового альбома для вас в первый раз. |
| You know, you could bring him by and then we could all sing to him. | Можно принести его в школу, чтобы все могли ему спеть. |
| What can they think, or sing or write, when none can read, | Что они могут придумать, спеть или написать, когда никто из них не умеет читать? |
| You know, Nicky, Pop made me sing with him once. | наешь, Ќикки, деда как-то и мен€ просил спеть. |
| (Laughter) So I know that this is a TED Talk, but now i'm going to TED sing. | (Смех) Я знаю, что это выступление на TED [TED Talk], но сейчас я собираюсь спеть [TED Sing]. |
| You can but will not sing of happiness, that fragile thing | Ты можешь, но не хочешь спеть песню о хрупком счастье. |
| Just listening to you sing, I think you could sing all kinds of songs which is great because I have all kinds of songs in my head and I would love to share them with you. | Я слушал тебя и понимал, что ты можешь спеть песню любого стиля и это прекрасно, потому что я знаю много песен разных стилей и готов поделиться ими с тобой. |
| Evidently, we can't sing about faith, but we can sing about losing faith? | Конечно, мы не можем петь о вере, но что если спеть о потере веры? |
| I mean, there's still a chance she might make the show and sing that song, right? | Ведь, все еще есть шанс, что она сможет спеть свою песню на шоу, да? |
| But do you think that we could maybe at least sing a song together in the glee club? | Как ты смотришь, чтобы наконец вместе спеть в хоре? Ладно. |
| And apparently, the only song we can sing in a diva-off is "Defying Gravity." | И, судя по всему, "Бросая вызов притяжению" - единственная песня, которую можно спеть. |
| She said you think there are only so many times you can walk into the Oval Office and sing a song. | Она сказала: "Ты думаешь, что ты единственная, кому позволено так много раз пойти в Овальный кабинет и спеть песню." |
| SW: Or maybe Sirena Huang would like to learn some arias on her violin, and Einstein can sing along with some opera? | С.У.: Или может быть Сирена Хуан могла бы выучить какие-нибудь арии для своей скрипки, а Эйнштейн смогла бы спеть в какой-нибудь опере? |