| I don't care if he can sing, write, paint and dance all at the same time. | Мне плевать, может ли он петь, писать, рисовать и танцевать в одно и тоже время. |
| Never sing my music again. | Не смей петь мои песни. Никогда. |
| You may sing country. | Ты можешь петь кантри. |
| Well, counsel, if she can sing eight times a week... in front of 3,000-plus people a night, she can sing in front of me. | Адвокат, если она может петь 8 раз в неделю перед 3000 человек, то сможет спеть и передо мной. |
| Johannes could come, too, and we would maybe sing Gregorian chants. | Кристиан предложил взять с собой Йоханнеса. Мы можем петь грегорианские хоралы. |
| I'm really glad we could sing together one last time before you left to be Mr. Hollywood. | Я очень рад, что мы смогли спеть вместе в последний раз, перед тем как ты уедешь, чтобы быть Мистером Голливуд. |
| Would you sing us a song? | Не могли вы вы спеть нам песню? |
| You can but will not sing of happiness, that fragile thing | Ты можешь, но не хочешь спеть песню о хрупком счастье. |
| Why don't you sing? | Почему бы тебе не спеть? |
| Sing songs, tell jokes. | Я мог бы спеть пару песен, рассказать несколько шуток. |
| Feel free to scream or... sing as loud as you want. | Сможешь закричать или запеть так громко, как захочется. |
| An associate of his has been arrested and might sing. | Был арестован его компаньон, и он может запеть. |
| Do I have to stand up and sing in order to get any attention? | Мне тоже надо стать и запеть, чтобы привлечь твое внимание? |
| Did he sing again? | Он хотел снова запеть? |
| I could never really sing | Я могу никогда нормально не запеть |
| You write Midnight Train to Georgia, you don't just sing it once. | Написав "Полночный поезд в Джорджию", нельзя исполнить ее лишь один раз. |
| We can't sing the same song. | Мы не можем исполнить эту же песню. |
| Maybe we can sing a song for you? | Можно нам исполнить песню, для вас и вашей семьи? |
| Can you... sing that for us here? | Может быть, ты смог бы исполнить его здесь? |
| That I should sing the theme Song. | Тогда у меня возникла идея - я могу исполнить главную тему сериала! |
| He did sing his song for me, though. | Но он спел мне ту песню. |
| 'I sang my song the way that I usually sing it. | Я спел песню так, как я обычно пою её. |
| Would you sing us a song? | Не могли вы вы спеть нам песню? |
| I always sing a song. | Я всегда пою песню. |
| Make every song you sing... | Сделает каждую песню которую ты поешь |
| I'm the music supervisor, and I can choose the songs I sing. | Я ответственна за музыку, и я могу выбирать песни, которые хочу петь. |
| Yet there are stylists whose technical skills are so underdeveloped they can sing only their own songs their own way. | Но есть такие «стилисты», чья техника настолько неразвита, что они могут петь только собственные песни своим особым способом. |
| He'd memorize these songs, and he'd do that so he could go and sing them to German girls in bars. | Он запоминал все эти песни, чтобы ходить... и петь их немкам в барах. |
| Tell me, do they still sing songs of the great tribble hunt? | Скажите, у вас всё еще поют песни о великой охоте на трибблов? |
| Who will I sing it to? | Будешь петь свои песни. |
| I'll do anything but sing. | Я сделаю все, кроме пения. |
| And in a haze I count the silent days till I hear you sing once more | И в дымке времен я считаю тихие дни, пока не услышу твоего пения еще раз. |
| My broken soul can't be alive or whole till I hear you sing once more | Мое разбитое сердце не оживет вновь, пока я не услышу твоего пения еще раз. |
| After all, if in the near future, you should be up for membership in our club, I want to appear objective when I sing your praises. | Просто если в скором времени.будет обсуждаться возможность твоего вступления в клуб я бы не хотела казаться предвзятой во время пения дифирамбов. |
| If she were here, she'd make me sing our pledge song, but I think there's already been enough grief for one day. | И была бы она тут, заставила бы меня петь наш гимн, но думаю, и без моего пения слез достаточно. |
| It's 2:00 a.m., of course I want to go to Korea Town and sing karaoke with your friends. | Сейчас 2 часа ночи, конечно, я хочу пойти в Корейский Город и попеть в караоке с твоими друзьями. |
| I'd like to help you to remember by having you sing a little. | "Я хочу помочь тебе вспомнить, позволив тебе немного попеть". |
| One, in Warwickshire, advised him to take tobacco (which Fox disliked) and sing psalms; another, in Coventry, lost his temper when Fox accidentally stood on a flower in his garden; a third suggested bloodletting. | Один из священников в Уорикшире посоветовал ему попробовать табака (который Фокс не любил) и попеть псалмы; другой, в Ковентри, разозлился, когда Фокс случайно наступил на цветок в его саду; третий предложил заняться кровопусканием. |
| I asked her to go sing, | Я просила её пойти попеть, |
| Now can we sing it? | Ну а теперь-то нам можно попеть? |
| When our daughter Maria said she was marrying an opera singer, we decided he would sing Mozart at the wedding. | Когда наша дочь Мария сообщила, что выходит замуж за оперного певца, мы решили, что на свадьбе он будет исполнять Моцарта. |
| A complete inability to recognize or sing a tune and no pitch. | Утрата способности понимать или исполнять музыку. |
| Rod Stewart and the Faces would sing an a cappella version of the song as the closer to most of their concerts between 1971 and 1974. | Род Стюарт и группа The Faces могли исполнять эту песню а капелла в заключение большинства своих концертных выступлений в 1971-1974 гг. |
| Please remain seated while the choir sing Amazing Grace. | Пожалуйста не вставайте, пока хор будет исполнять гимн "Великая благодать". |
| This will be the third year you sing an "Ode to Whipper." | Вообще-то, ты уже третий год подряд будешь исполнять "Оду Виппер". |
| "I'd rather work in a steel mill and sing Bruce Springsteen songs." | Я лучше стану работать на сталелитейном заводе и распевать песенки Брюса Спрингстина. |
| On the contrary, Cuba will make that music its own, and even our children will sing their songs of peace as long as the announced bloody war lasts. | Кубе же, наоборот, такая музыка по душе и ее песни во имя мира будут распевать даже дети, пока будет длиться эта кровопролитная война. |
| I don't care who sings them... Vienna will sing them | Мои вальсы будет распевать вся Вена. |
| You really don't want to hear me sing this by myself. | Согласись, неинтересно же в одиночку распевать. |
| The song they sing is called CлaBHoe Mope, cBящeHHый Бaйkaл (Slavnoye morye, sviyatchenny Baikal) or Glorious Sea, Sacred Baikal, a well known exile song. | Под влиянием массового гипноза они начинают вместе распевать известную среди ссыльных песню 'Славное море, священный Байкал'. |
| And what I really wanted to do was sing. | И то, что я действительно хочу делать оказалось пением. |
| Amidst the macho brutality of war, this was a place where dandies and dreamers could put on plays, sing tender ballads, and dance in the moonlight. | Среди мужественной жестокости войны, это было место модников и мечтателей, увлекающихся спектаклями, пением баллад и танцами при лунном свете. |
| I will sing you to the place where the five rivers meet | Я выведу вас пением к месту, где пять рек сливаются воедино. |
| And Fred can't heal it away, and Arnie can't sing it away. | И Фред не мог ее исцелить, и Арни не мог изгнать ее пением. |
| Okay, I'll sing him into submission and - CRACK! | Хорошо, я заворожу его своим пением и... |
| Do you think you could sing it to the baby once in a while? | Как думаете, вы смогли бы изредка напевать её ребёнку? |
| Now you can sing, bella. | А теперь можешь напевать. |
| As long as they can sing it in the bathroom that's more important. | До тех пор, пока люди будут продолжать напевать мелодию в ванной, она будет оставаться на первом месте. |
| I usually sing a medley of old favorites when I'm in the shower. | А еще я люблю напевать песни, стоя под душем. |
| They will sing about the battle of Winterfell until the Iron Islands have slipped beneath the waves. | Битву за Винтерфелл будут воспевать в песнях, пока Железные Острова возвышаются среди волн. |
| Children will sing our names for a thousand years. | Дети будут воспевать наши имена тысячу лет. |
| Madonna sampled "Everybody"'s line, "Dance and sing, get up and do your thing" during the opening bars of "Express Yourself" for the Blond Ambition World Tour. | Мадонна исполнила строчку «Dance and sing, get up and do your thing» из «Everybody», в песне «Express Yourself», открывающей концерт в туре Blond Ambition World Tour. |
| Sixth studio album, "Sing the Sorrow," hit one million in sales as of December 2004. | Его шестой альбом "Sing the Sorrow" побил продажи в 6 миллионов копий в декабре 2004. |
| With great conviction (and in penguin suits) Andy, Hope, and Dave perform a number from Seagull and demonstrate how far they've come (Penguins Must Sing). | С большой отдачей (и одетые в костюмы пингвинов) Энди, Хоуп и Дэйв играют сцену из «Чайки» и демонстрируют, как далеко они продвинулись в подготовке (Penguins Must Sing). |
| (Laughter) So I know that this is a TED Talk, but now i'm going to TED sing. | (Смех) Я знаю, что это выступление на TED [TED Talk], но сейчас я собираюсь спеть [TED Sing]. |
| Her debut studio album, Sing to the Moon, was released on 4 March 2013. | Её дебютный альбом Sing to the Moon вышел в марте 2013 года. |
| King of all the earth lands, And glorious defender of ba sing se. | Царь всея страны Земли и славный защитник Ба Синг Се. |
| We're going to Ba Sing Se, where Dad grew up. | Мы отправляемся в Ба Синг Се. Город, где вырос наш папа. |
| I brought in the finest entertainers from Ba Sing Se and the best food from around the world. | Я привез лучших артистов из Ба Синг Се и лучшую еду со всего мира. |
| He's in Sing Sing, convicted two years ago, and his preference is eight-year-old girls. | Сейчас он в Синг Синг, осужден был два года назад, ... за то что предпочитал девочек 8-ми лет. |
| My brother's in Sing Sing. | Мой брат в Синг Синге. |